Hey guys. It's funny, someone just mentioned MacGyver, because that was, like, I loved it, and when I was seven, I taped a fork to a drill and I was like, "Hey, Mom, I'm going to Olive Garden." And -- (Drilling noise) (Laughter) And it worked really well there. And you know, it had a profound effect on me. It sounds silly, but I thought, okay, the way the world works can be changed, and it can be changed by me in these small ways. And my relationship to especially human-made objects which someone else said they work like this, well, I can say they work a different way, a little bit.
Hola gente. Es divertido, alguien acaba de mencionar a MacGyver, me encantó porque era como... a los 7 años, pegué un tenedor a un taladro y dije: "Oye, mamá, voy a Olive Garden" [casa de comida italiana]. Y... (Ruido de taladro) (Risas) Y funcionó muy bien allí. Y, saben, tuvo un profundo efecto en mí. Suena tonto pero pensé, está bien, puede cambiarse el funcionamiento del mundo y puedo cambiarlo yo con estas pequeñas cosas. Y mi relación sobre todo con los objetos hechos por el hombre que alguien ha dicho que funcionan de este modo y yo puedo decir que funcionan de un modo un poco diferente.
And so, about 20 years later, I didn't realize the full effect of this, but I went to Costa Rica and I stayed with these Guaymí natives there, and they could pull leaves off of trees and make shingles out of them, and they could make beds out of trees, and they could -- I watched this woman for three days. I was there. She was peeling this palm frond apart, these little threads off of it, and she'd roll the threads together and make little thicker threads, like strings, and she would weave the strings together, and as the materiality of this exact very bag formed before my eyes over those three days, the materiality of the way the world works, of reality, kind of started to unravel in my mind, because I realized that this bag and these clothes and the trampoline you have at home and the pencil sharpener, everything you have is made out of either a tree or a rock or something we dug out of the ground and did some process to, maybe a more complicated one, but still, everything was made that way.
Así, unos 20 años después, no me daba cuenta del efecto de esto, pero fui a Costa Rica y me quedé con estos indígenas guaimí, que podían hacer tejas con las hojas de los árboles y camas hechas de árboles, y podían... observé a esta mujer durante 3 días. Estuve allí. Ella estaba pelando esta hoja de palmera, quitó estas pequeñas hebras y las unió para hacer hebras más gruesas, como cuerdas, y tejía las cuerdas para dar forma a, precisamente, este bolso lo hizo delante de mis ojos en esos 3 días. La materialidad del funcionamiento del mundo, de la realidad, como que empezó a aclararse en mi mente, porque me di cuenta de que este bolso y estas ropas y la cama elástica que tenemos en casa y el sacapuntas, todo está hecho de un árbol o de una roca o de algo que sacamos de la tierra y luego procesamos; quizá es un poco más complicado, pero aún así, todo se hace de ese modo.
And so I had to start studying, who is it that's making these decisions? Who's making these things? How did they make them? What stops us from making them? Because this is how reality is created. So I started right away. I was at MIT Media Lab, and I was studying the maker movement and makers and creativity. And I started in nature, because I saw these Guaymís doing it in nature, and there just seems to be less barriers.
Por eso tuve que empezar a estudiar quién toma estas decisiones. ¿Quién hace estas cosas? ¿Cómo las hace? ¿Qué nos impide hacerlas? Porque así se construye la realidad. Empecé de inmediato. Estaba en el Lab. de Medios de MIT, estudiando el movimiento de fabricantes, de fabricantes y de creatividad. Empecé con la naturaleza porque vi a estos guaimís hacerlo en la naturaleza, y parecía haber allí menos barreras.
So I went to Vermont to Not Back to School Camp, where there's unschoolers who are just kind of hanging out and willing to try anything. So I said, "Let's go into the woods near this stream and just put stuff together, you know, make something, I don't care, geometrical shapes, just grab some junk from around you. We won't bring anything with us. And, like, within minutes, this is very easy for adults and teens to do. Here's a triangle that was being formed underneath a flowing stream, and the shape of an oak leaf being made by other small oak leaves being put together. A leaf tied to a stick with a blade of grass. The materiality and fleshiness and meat of the mushroom being explored by how it can hold up different objects being stuck into it. And after about 45 minutes, you get really intricate projects like leaves sorted by hue, so you get a color fade and put in a circle like a wreath.
Así que fui a Vermont, al grupo Not Back to School Camp, donde hay reuniones de no-estudiantes que quieren intentar de todo. Así que dije: "Vayamos al bosque, cerca de este arroyo y juntando estas cosas, hagamos algo, no me importa, formas geométricas, solo tomen algo de la chatarra circundante. No llevaremos nada con nosotros. Y, en cuestión de minutos, esto resulta fácil para adultos y adolescentes. Aquí hay un triángulo que se estaba formando debajo de un arroyo que fluye, y se daba forma a una hoja de roble con otras hojas de roble unidas. Una hoja atada a un palo con una brizna de hierba. La materialidad y la carnosidad de la seta explorada según los distintos objetos que pueden clavarse en ella. Y luego de unos 45 minutos, uno tiene proyectos muy complejos como hojas ordenadas por tonalidad, para lograr un degradé y ponerlas en círculo como una corona.
And the creator of this, he said, "This is fire. I call this fire."
El creador de esto dijo: "Esto es fuego. Lo llamo fuego".
And someone asked him, "How do you get those sticks to stay on that tree?"
Alguien le preguntó: "¿Cómo haces para que esas ramitas permanezcan en el árbol?"
And he's like, "I don't know, but I can show you."
Y dijo: "No lo sé, pero puedo mostrarte cómo hacerlo".
And I'm like, "Wow, that's really amazing. He doesn't know, but he can show you." So his hands know and his intuition knows, but sometimes what we know gets in the way of what could be, especially when it comes to the human-made, human-built world. We think we already know how something works, so we can't imagine how it could work. We know how it's supposed to work, so we can't suppose all the things that could be possible.
Y yo dije: "¡Guau, es increíble! No sabe cómo es, pero puede mostrarte". Así que sus manos saben y su intuición sabe, pero a veces lo que sabemos se interpone en el camino de lo que podría ser, sobre todo cuando se trata de lo construido por el hombre. Pensamos que ya sabemos cómo funciona algo, por eso no podemos imaginar cómo podría funcionar. Sabemos cómo se supone que funciona, por eso no podemos suponer las otras cosas posibles.
So kids don't have as hard of a time with this, and I saw in my own son, I gave him this book. I'm a good hippie dad, so I'm like, "Okay, you're going to learn to love the moon. I'm going to give you some building blocks and they're nonrectilinear cactus building blocks, so it's totally legit." But he doesn't really know what to do with these. I didn't show him. And so he's like, "Okay, I'll just mess around with this." This is no different than the sticks are to the teens in the forest. Just going to try to put them in shapes and push on them and stuff. And before long, he's kind of got this mechanism where you can almost launch and catapult objects around, and he enlists us in helping him.
Los niños no han estado muy expuestos a esto y lo veo en mi propio hijo, al que le di este libro. Soy un padre bien hippie así que le digo: "Está bien, vas a aprender a amar la luna. Te daré algunos bloques de construcción son bloques de cactus no rectilíneos, algo totalmente legítimo". Pero él no sabe realmente qué hacer con ellos. No se lo he mostrado. Así que dice: "Bien, pasemos el tiempo con esto". No es muy diferente del caso de las ramitas y los adolescentes en el bosque. Trata de hacer formas de empujar las piezas y cosas así. Y, en poco tiempo, llega a este mecanismo en el que pueden lanzarse y catapultarse objetos y nos pide ayuda.
And at this point, I'm starting to wonder, what kind of tools can we give people, especially adults, who know too much, so that they can see the world as malleable, so they see themselves as agents of change in their everyday lives. Because the most advanced scientists are really just kind of pushing the way the world itself works, pushing what matter can do, the most advanced artists are just pushing the medium, and any sufficiently complicated task, whether you're a cook or a carpenter or you're raising a child -- anything that's complicated -- comes up with problems that aren't solved in the middle of it, and you can't do a good job getting it done unless you can say, "Okay, well we're just going to have to refigure this. I don't care that pencils are supposed to be for writing. I'm going to use them a different way."
Y en ese momento empiezo a preguntarme qué tipo de herramientas podemos darle a la gente en especial a los adultos que saben mucho, para que puedan ver al mundo tan maleable, y verse a sí mismos como agentes de cambio en sus vidas cotidianas. Debido a que los científicos más avanzados están empujando realmente la forma de funcionamiento del mundo, exprimiendo la materia, los artistas más avanzados exprimen el medio, y cualquier tarea suficientemente complicada, ya sean cocineros, carpinteros o que cuiden niños --cualquier cosa complicada-- viene con problemas que no se resuelven en el seno de la misma tarea, y no se puede hacer un buen trabajo con eso a menos que uno diga: "Bien, tendremos que volver a imaginarlo. No me importa que los lápices sean para escribir. Los usaré de manera diferente".
So let me show you a little demo. This is a little piano circuit right in here, and this is an ordinary paintbrush that I smashed it together with. (Beeping) And so, with some ketchup, — (musical notes) — and then I can kind of — (musical notes) — (Laughter) (Applause)
Les haré una pequeña demostración. Este es un pequeño circuito de piano, y este es un pincel común que yo mezclé uno con otro. (Pitido) Así, con algo de kétchup, -- (Notas musicales) -- y luego puedo hacer así -- (Notas musicales) -- (Risas) (Aplausos)
And that's awesome, right? But this is not what's awesome. What's awesome is what happens when you give the piano circuit to people. A pencil is not just a pencil. Look what it has in the middle of it. That's a wire running down the middle, and not only is it a wire, if you take that piano circuit, you can thumbtack into the middle of a pencil, and you can lay out wire on the page, too, and get electrical current to run through it. And so you can kind of hack a pencil, just by thumbtacking into it with a little piano electrical circuit.
Impresionante, ¿no? Pero esto no es lo impresionante. Lo impresionante es lo que ocurre cuando uno le da el circuito de piano a la gente. Un lápiz no es solo un lápiz. Miren lo que tiene en el medio. Por el medio va un cable, y no solo es un cable, si uno toma el circuito de piano, le clava una chinche en el medio del lápiz, podemos cablear la página, también, y hacer que circule corriente por el cable. Así se puede intervenir un lápiz, sencillamente clavando una chinche con un circuito de piano eléctrico.
And the electricity runs through your body too. And then you can take the little piano circuit off the pencil. You can make one of these brushes just on the fly. All you do is connect to the bristles, and the bristles are wet, so they conduct, and the person's body conducts, and leather is great to paint on, and then you can start hooking to everything, even the kitchen sink. The metal in the sink is conductive. Flowing water acts like a theremin or a violin.
Y la electricidad circula por el cuerpo también. Entonces se puede sacar el circuito de piano del lápiz. Pueden hacer una de estas brochas sobre la marcha. Uno conecta las cerdas, las cerdas están húmedas, por eso conducen, y el cuerpo de la persona conduce, y el cuero es ideal para pintar, y luego se puede empezar a enganchar cualquier cosa, incluso el fregadero. El metal del fregadero es conductor. El flujo de agua actúa como un theremín o un violín.
(Musical notes)
(Notas musicales)
And you can even hook to the trees. Anything in the world is either conductive or not conductive, and you can use those together.
E incluso se puede conectar a los árboles. Todo en el mundo o es conductor o es no conductor, y se puede usar ambos a la vez.
So — (Laughter) — I took this to those same teens, because those teens are really awesome, and they'll try things that I won't try. I don't even have access to a facial piercing if I wanted to. And this young woman, she made what she called a hula-looper, and as the hula hoop traveled around her body, she has a circuit taped to her shirt right there. You can see her pointing to it in the picture. And every time the hula hoop would smush against her body, it would connect two little pieces of copper tape, and it would make a sound, and the next sound, and it would loop the same sounds over and over again.
Entonces... (Risas) le di esto a esos mismos adolescentes porque ellos son increíbles, probarán cosas que yo no probaría. Ni siquiera tendría acceso a un piercing facial si quisiera. Y esta joven, hizo lo que llama secuenciador hula hula, a medida que el aro de hula hula recurre su cuerpo, tiene un circuito pegado a su camiseta. Allí pueden verla señalándolo en la imagen. Y cada vez que el aro de hula hula toca su cuerpo, conecta dos pequeños trozos de cinta de cobre, y hace un sonido, y otro sonido, y produce una secuencia de sonidos una y otra vez.
I ran these workshops everywhere. In Taiwan, at an art museum, this 12-year-old girl made a mushroom organ out of some mushrooms that were from Taiwan and some electrical tape and hot glue. And professional designers were making artifacts with this thing strapped onto it. And big companies like Intel or smaller design firms like Ideo or startups like Bump, were inviting me to give workshops, just to practice this idea of smashing electronics and everyday objects together. And then we came up with this idea to not just use electronics, but let's just smash computers with everyday objects and see how that goes over.
Hago estos talleres en todos lados. En Taiwán, en un museo de arte, esta chica de 12 años hizo un órgano de setas, de algunas setas que eran de Taiwán y un poco de cinta aislante y pegamento caliente. Y los diseñadores profesionales hacían artefactos con esta cosa atada a ellos. Y grandes compañías como Intel o pequeñas firmas de diseño como Ideo o que empiezan como Bump, me invitan a dar talleres, para practicar esta idea de mezclar electrónica y objetos cotidianos. Y luego se nos ocurrió esta idea no solo de usar electrónica, sino que mezclamos las computadoras con los objetos cotidianos para ver cómo va de nuevo.
And so I just want to do a quick demo. So this is the MaKey MaKey circuit, and I'm just going to set it up from the beginning in front of you. So I'll just plug it in, and now it's on by USB. And I'll just hook up the forward arrow. You guys are facing that way, so I'll hook it to this one. And I'll just hook up a little ground wire to it. And now, if I touch this piece of pizza, the slides that I showed you before should go forward. And now if I hook up this wire just by connecting it to the left arrow, I'm kind of programming it by where I hook it up, now I have a left arrow and a right arrow, so I should be able to go forwards and backwards and forwards and backwards. Awesome.
Por eso quiero hacer una demostración rápida. Este es el circuito MaKey MaKey, y voy a configurarlo desde cero frente a Uds. Así que voy a conectar todo; ahora está encendido por USB. Conectaré la flecha de avance. Dada la dirección en la que miran Uds., conecto esta. Le conectaré un pequeño cable para la tierra. Ahora, si toco esta porción de pizza, las diapositivas que les mostré antes, deberían avanzar. Y ahora con solo conectar este cable a la flecha izquierda, estoy programando con las conexiones, ahora tengo una fecha izquierda y una derecha, y así debería poder ir hacia adelante y hacia atrás, hacia adelante y hacia atrás. Impresionante.
And so we're like, "We gotta put a video out about this." Because no one really believed that this was important or meaningful except me and, like, one other guy.
Por eso decimos: "tenemos que poner esto en video". Porque nadie creía que esto fuera importante o significativo, salvo otro tipo y yo.
So we made a video to prove that there's lots of stuff you can do. You can kind of sketch with Play-Doh and just Google for game controllers. Just ordinary Play-Doh, nothing special. And you can literally draw joysticks and just find Pacman on your computer and then just hook it up. (Video game noises) And you know the little plastic drawers you can get at Target? Well, if you take those out, they hold water great, but you can totally cut your toes, so yeah, just be careful.
Por eso hicimos un video para demostrar que hay mucho que puede hacerse. Uno puede bocetar con masa y googlear controladores de juegos. Es solo masa común, nada especial. Literalmente pueden dibujarse joysticks encontrar un Pacman en la computadora y luego sencillamente conectarlo. (Ruido de videojuegos) ¿Y vieron esos recipientes plásticos que se compran? Bueno, si los llevamos afuera, contienen muy bien el agua, pero pueden cortarse los dedos, así que sean cuidadosos.
You know the Happiness Project, where the experts are setting up the piano stairs, and how cool that is? Well, I think it's cool, but we should be doing that stuff ourselves. It shouldn't be a set of experts engineering the way the world works. We should all be participating in changing the way the world works together.
En el Proyecto Felicidad, los expertos están montando un piano en la escalera, ¿no es genial? Bueno, yo creo que es genial, pero deberíamos hacerlo con nuestros medios. No debería haber un grupo de expertos diseñando el funcionamiento del mundo. Todos deberíamos participar cambiando juntos el modo en que funciona el mundo.
Aluminum foil. Everybody has a cat. Get a bowl of water. This is just Photo Booth on your Mac OS. Hover the mouse over the "take a photo" button, and you've got a little cat photo booth.
Papel de aluminio. Todo el mundo tiene un gato. Consigan un recipiente con agua. Esto es Photo Booth en el Mac OS. Pasen el ratón sobre el botón de "sacar una foto", y tendrán un pequeño fotomatón de gato.
And so we needed hundreds of people to buy this. If hundreds of people didn't buy this, we couldn't put it on the market. And so we put it up on Kickstarter, and hundreds of people bought it in the first day. And then 30 days later, 11,000 people had backed the project.
Necesitamos que cientos de personas compren esto. Si no lo compraban cientos de personas, no podíamos comercializarlo. Así que lo pusimos en Kickstarter, y el primer día lo compraron cientos de personas. Y, 30 días después, 11 000 personas habían respaldado el proyecto.
And then what the best part is, we started getting a flood of videos in of people doing crazy things with it. So this is "The Star-Spangled Banner" by eating lunch, including drinking Listerine. And we actually sent this guy materials. We're like, "We're sponsoring you, man. You're, like, a pro maker."
Y la mejor parte fue cuando empezamos a recibir un flujo de videos de personas haciendo cosas locas con eso. Este es el himno de EE.UU. ejecutado comiendo el desayuno, bebiendo incluso enjuague bucal. De hecho, a este tipo le mandamos materiales. Dijimos: "te patrocinamos, hombre. Eres pro-fabricación".
Okay, just wait for this one. This is good.
Bueno, pero esperen a ver este. Es bueno.
(Laughter) (Applause)
(Risas) (Aplausos)
And these guys at the exploratorium are playing house plants as if they were drums. And dads and daughters are completing circuits in special ways.
Y estos tipos del exploratorio están tocando plantas de interiores como si fueran tambores. Y papás e hijas cierran circuitos de maneras especiales.
And then this brother -- look at this diagram. See where it says "sister"? I love when people put humans on the diagram. I always add humans to any technical -- if you're drawing a technical diagram, put a human in it. And this kid is so sweet. He made this trampoline slideshow advancer for his sister so that on her birthday, she could be the star of the show, jumping on the trampoline to advance the slides. And this guy rounded up his dogs and he made a dog piano.
Y luego este hermano... vean este diagrama. ¿Dónde dice "hermana" [sister]? Me encanta cuando la gente pone humanos en los diagramas. Yo siempre pongo humanos en lo técnico... si dibujamos diagramas técnicos, pongamos humanos en ellos. Este chico es muy dulce. Hizo este trampolín de diapositivas para su hermana para que en su cumpleaños, ella pudiera ser la estrella del espectáculo, saltando en el trampolín para pasar las diapositivas. Y este tipo reunió a sus perros y con ellos hizo un piano.
And this is fun, and what could be more useful than feeling alive and fun? But it's also very serious because all this accessibility stuff started coming up, where people can't use computers, necessarily. Like this dad who wrote us, his son has cerebral palsy and he can't use a normal keyboard. And so his dad couldn't necessarily afford to buy all these custom controllers. And so, with the MaKey MaKey, he planned to make these gloves to allow him to navigate the web. And a huge eruption of discussion around accessibility came, and we're really excited about that. We didn't plan for that at all.
Esto es divertido, ¿y qué podría ser más útil que sentirse vivo y divertirse? Pero a la vez es algo muy serio porque empieza a surgir toda esta accesibilidad, en casos de gente que no necesariamente puede usar computadoras. Como este padre que nos escribió, su hijo tiene parálisis cerebral y no puede usar un teclado normal. Y su padre no necesariamente puede comprar estos controladores especiales. Por eso con MaKey MaKey planea construir estos guantes que le permitan al hijo navegar la web. Hubo un gran debate sobre accesibilidad y eso nos entusiasmó mucho. No lo habíamos planeado, para nada.
And then all these professional musicians started using it, like at Coachella, just this weekend Jurassic 5 was using this onstage, and this D.J. is just from Brooklyn, right around here, and he put this up last month. And I love the carrot on the turntable.
Y luego empezaron a usarlo todos estos músicos profesionales como en Coachella, este fin de semana Jurassic 5 lo usó en el escenario, y este DJ de Brooklyn, de por aquí, montó esto el mes pasado. Y me encanta la zanahoria en el tocadiscos.
(Music: Massive Attack — "Teardrop")
(Música: Massive Attack — "Teardrop")
Most people cannot play them that way. (Laughter)
La mayoría de la gente no puede tocar así. (Risas)
And when this started to get serious, I thought, I'd better put a really serious warning label on the box that this comes in, because otherwise people are going to be getting this and they're going to be turning into agents of creative change, and governments will be crumbling, and I wouldn't have told people, so I thought I'd better warn them. And I also put this little surprise. When you open the lid of the box, it says, "The world is a construction kit."
Y cuando la cosa empezó a ponerse seria pensé que era mejor colocar una advertencia en la caja en la que viene esto porque en caso contrario las personas lo entenderían y se convertirían en agentes de cambio creativo y los gobiernos se desmoronarían. No se lo había dicho a la gente, así que pensé que mejor era advertirles. Coloqué también esta pequeña sorpresa. Al abrir la tapa de la caja, dice: "El mundo es un kit de construcción".
And as you start to mess around this way, I think that, in some small ways, you do start to see the landscape of your everyday life a little bit more like something you could express yourself with, and a little bit more like you could participate in designing the future of the way the world works.
Y conforme uno empieza a perder el tiempo de esta manera creo que, en cierta forma, empieza a ver el paisaje de la vida cotidiana un poco más como algo con lo que uno podría expresarse y un poco más como algo en lo que uno podría participar en el diseño de cómo funciona el mundo.
And so next time you're on an escalator and you drop an M&M by accident, you know, maybe that's an M&M surfboard, not an escalator, so don't pick it up right away. Maybe take some more stuff out of your pockets and throw it down, and maybe some chapstick, whatever.
Así que la próxima vez que estén en una escalera mecánica y se les caiga un M&M por accidente, quizá se trate de una tabla de surf de M&M, no de una escalera, así que no lo tomen de inmediato. Quizá puedan sacar otras cosas de los bolsillos y arrojarlas; puede ser un lápiz de labios, lo que sea.
I used to want to design a utopian society or a perfect world or something like that. But as I'm kind of getting older and kind of messing with all this stuff, I'm realizing that my idea of a perfect world really can't be designed by one person or even by a million experts. It's really going to be seven billion pairs of hands, each following their own passions, and each kind of like a mosaic coming up and creating this world in their backyards and in their kitchens. And that's the world I really want to live in.
Yo quería diseñar una sociedad utópica, un mundo perfecto o algo así. Pero conforme me estoy poniendo viejo, al interactuar con estas cosas, me doy cuenta de que mi idea de un mundo perfecto no puede ser diseñada por una sola persona y, ni siquiera, por un millón de expertos. Serán necesarias 7000 millones de pares de manos, cada uno siguiendo sus pasiones, cada uno como si fuese un mosaico que surge y crea este mundo en su jardín y en su cocina. Ese es el mundo en el que quiero vivir.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)