Hallo Leute. Lustig, dass jemand gerade MacGyver erwähnt hat, das habe ich immer geliebt. Als ich sieben war, klebte ich eine Gabel an einen Akkuschrauber und sagte: "Mutti, damit gehe ich italienisch essen." Und – (Bohrgeräusch) (Lachen) Es funktionierte richtig gut, und es hat mich nachhaltig beeinflusst. Es mag komisch klingen, aber ich dachte: "Okay, die Art wie die Welt funktioniert, ist veränderbar und kann von mir durch solche Kleinigkeiten geändert werden. Besonders meine Einstellung zu menschgemachten Gegenständen, über die jemand sagt, sie funktionieren auf diese Weise nun, ich kann sagen, dass sie ein bisschen anders funktionieren.
Hey guys. It's funny, someone just mentioned MacGyver, because that was, like, I loved it, and when I was seven, I taped a fork to a drill and I was like, "Hey, Mom, I'm going to Olive Garden." And -- (Drilling noise) (Laughter) And it worked really well there. And you know, it had a profound effect on me. It sounds silly, but I thought, okay, the way the world works can be changed, and it can be changed by me in these small ways. And my relationship to especially human-made objects which someone else said they work like this, well, I can say they work a different way, a little bit.
Also, ungefähr 20 Jahre später, hatte ich die volle Tragweite davon noch nicht erfasst, bis ich nach Costa Rica reiste und mich dort bei den einheimischen Guaymí aufhielt. Sie pflückten Blätter und machten daraus Dachschindeln, sie konnten Betten aus Bäumen machen und ich beobachtete diese Frau 3 Tage lang. Ich war dort. Sie pflückte Palmenblätter auseinander, zog kleine Fäden ab und rollte sie zu größeren Fäden und Schnüren zusammen, die sie wieder weiter verwebte, und die Materialität genau dieser Tasche formte sich in diesen 3 Tagen vor meinen Augen. Das Material, mit dem die Welt funktioniert – die Realität entwirrte sich in meinen Gedanken. Ich erkannte, dass diese Tasche und diese Kleider, das Trampolin zu Hause und auch der Bleistiftanspitzer, alles, was man besitzt, entweder aus einem Baum oder einem Stein gemacht ist oder zumindest aus etwas, das wir dem Boden entnommen und verarbeitet haben, vielleicht etwas komplizierter, dennoch ist alles so entstanden.
And so, about 20 years later, I didn't realize the full effect of this, but I went to Costa Rica and I stayed with these Guaymí natives there, and they could pull leaves off of trees and make shingles out of them, and they could make beds out of trees, and they could -- I watched this woman for three days. I was there. She was peeling this palm frond apart, these little threads off of it, and she'd roll the threads together and make little thicker threads, like strings, and she would weave the strings together, and as the materiality of this exact very bag formed before my eyes over those three days, the materiality of the way the world works, of reality, kind of started to unravel in my mind, because I realized that this bag and these clothes and the trampoline you have at home and the pencil sharpener, everything you have is made out of either a tree or a rock or something we dug out of the ground and did some process to, maybe a more complicated one, but still, everything was made that way.
Ich musste das erkunden! Wer trifft solche Entscheidungen? Wer stellt diese Gegenstände her? Wie wurden sie gemacht? Was hält uns davon ab, sie zu machen? Denn so entsteht Realität. Ich fing sofort damit an. Ich war im MIT-Medienlabor, ich studierte die "Macher-Bewegung" – Macher und Kreativität. Ich begann in der Natur, weil ich bei den Guaymí sah, dass sie die Natur nutzten. Dort scheint es weniger Grenzen zu geben.
And so I had to start studying, who is it that's making these decisions? Who's making these things? How did they make them? What stops us from making them? Because this is how reality is created. So I started right away. I was at MIT Media Lab, and I was studying the maker movement and makers and creativity. And I started in nature, because I saw these Guaymís doing it in nature, and there just seems to be less barriers.
Also ging ich nach Vermont ins "Nicht-zurück-zur-Schule-Lager", in dem sich Leute aufhalten, die nicht zur Schule gehen und bereit sind alles auszuprobieren. Ich sagte zu Ihnen: "Lasst uns in den Wald in die Nähe des Flusses gehen und ein paar Sachen zusammenbauen, wisst ihr, irgendetwas bauen. Egal, geometrische Figuren, nehmt dafür einfach, was ihr findet. Wir werden nichts mitbringen." Innerhalb von Minuten, es ist ziemlich leicht für Erwachsene und für Teenager auch. Hier ist ein Dreieck, das unter einem fließenden Bach entstand, und hier die Form eines Eichblatts, welches aus kleineren Eichblättern zusammengefügt wurde. Ein Blatt, welches mit Grashalmen an einem Stock befestigt wurde. Das Material und die Konsistenz des Pilzfruchtfleisches, welches danach untersucht wurde, was man hineinstecken kann. Nach ca. 45 Minuten hatten wir wirklich aufwändige Projekte wie nach Farben sortierte Blätter, sodass man eine Art Farbspektrum bekam, welches man zu einem Kranz zusammenlegen konnte.
So I went to Vermont to Not Back to School Camp, where there's unschoolers who are just kind of hanging out and willing to try anything. So I said, "Let's go into the woods near this stream and just put stuff together, you know, make something, I don't care, geometrical shapes, just grab some junk from around you. We won't bring anything with us. And, like, within minutes, this is very easy for adults and teens to do. Here's a triangle that was being formed underneath a flowing stream, and the shape of an oak leaf being made by other small oak leaves being put together. A leaf tied to a stick with a blade of grass. The materiality and fleshiness and meat of the mushroom being explored by how it can hold up different objects being stuck into it. And after about 45 minutes, you get really intricate projects like leaves sorted by hue, so you get a color fade and put in a circle like a wreath.
Der Gestalter sagte dazu: "Das ist Feuer, ich nenne es Feuer."
And the creator of this, he said, "This is fire. I call this fire."
Jemand fragte ihn: "Wie hast du diese Zweige dazu bekommen, dass sie an dem Baum bleiben?"
And someone asked him, "How do you get those sticks to stay on that tree?"
Er sagte: "Ich weiß es nicht, aber ich kann es dir zeigen."
And he's like, "I don't know, but I can show you."
Ich sagte: "Wow, das ist wirklich beeindruckend, er weiß es nicht, aber kann es dir zeigen." Also wissen es sowohl seine Hände als auch seine Intuition, doch manchmal schränkt uns unser Wissen ein und wir sehen nicht, was außerdem möglich ist, besonders wenn es um produzierte Gegenstände geht. Wir denken, dass wir bereits wissen, wie etwas funktioniert, deshalb können wir uns nicht vorstellen, wie es funktionieren könnte. Wir wissen nur, wie es funktionieren soll, also entgehen uns Sachen, die möglich wären.
And I'm like, "Wow, that's really amazing. He doesn't know, but he can show you." So his hands know and his intuition knows, but sometimes what we know gets in the way of what could be, especially when it comes to the human-made, human-built world. We think we already know how something works, so we can't imagine how it could work. We know how it's supposed to work, so we can't suppose all the things that could be possible.
Kinder haben weniger Probleme damit. Ich sah es bei meinem eigenen Sohn, als ich ihm dieses Buch gab. Ich bin ein ziemlicher Hippie-Vater, also sagte ich: "Okay, du wirst den Mond lieben lernen. Ich gebe dir ein paar Bausteine, ein paar ungeradlinige Bausteine für einen Kaktus, also war alles klar." Aber er wusste nicht, was er mit ihnen machen sollte. Ich zeigte es ihm nicht. Also sagte er sich: "OK, dann spiele einfach damit herum." Es gibt keinen Unterschied zu den Ästen im Wald. Man versucht Formen zu bilden, sie zu bewegen und zusammenzustecken. Und nach kurzer Zeit hatte er seinen Mechanismus gefunden, in dem er fast alle Objekte wie mit einen Katapult herumschießen konnte Er spornte uns an ihm zu helfen.
So kids don't have as hard of a time with this, and I saw in my own son, I gave him this book. I'm a good hippie dad, so I'm like, "Okay, you're going to learn to love the moon. I'm going to give you some building blocks and they're nonrectilinear cactus building blocks, so it's totally legit." But he doesn't really know what to do with these. I didn't show him. And so he's like, "Okay, I'll just mess around with this." This is no different than the sticks are to the teens in the forest. Just going to try to put them in shapes and push on them and stuff. And before long, he's kind of got this mechanism where you can almost launch and catapult objects around, and he enlists us in helping him.
An diesem Punkt begann ich mich zu fragen, welche Art von Werkzeugen wir den Leuten geben können, insbesondere Erwachsenen, die zu viel wissen, damit sie die Welt wieder als formbar erleben, und sie in ihrem täglichen Leben verändern können. Denn die fortschrittlichsten Wissenschaftler ändern die Art, wie ein Teil der Welt an sich funktioniert, sie tun alles was man tun kann. Die besten Künstler erweitern die Möglichkeiten eines Mediums. Bei jeder noch so komplizierten Aufgabe, ob man ein Koch oder Zimmermann ist, oder ob man ein Kind aufzieht – alles, was kompliziert ist – birgt Herausforderungen, die nicht mittendrin gelöst werden. und man macht es nicht wirklich gut, bis man sagen kann: "OK, wir werden es einfach neuerfinden, Mir ist egal, dass Bleistifte für das Schreiben gemacht sind. Ich verwende sie auf eine andere Weise."
And at this point, I'm starting to wonder, what kind of tools can we give people, especially adults, who know too much, so that they can see the world as malleable, so they see themselves as agents of change in their everyday lives. Because the most advanced scientists are really just kind of pushing the way the world itself works, pushing what matter can do, the most advanced artists are just pushing the medium, and any sufficiently complicated task, whether you're a cook or a carpenter or you're raising a child -- anything that's complicated -- comes up with problems that aren't solved in the middle of it, and you can't do a good job getting it done unless you can say, "Okay, well we're just going to have to refigure this. I don't care that pencils are supposed to be for writing. I'm going to use them a different way."
Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel ziegen. Das hier ist eine kleine Klavierschaltung und dies ein gewöhnlicher Pinsel. Diese beiden habe ich miteinander verbunden. (Piepen) Also, mit ein wenig Ketchup – (wechselnde Töne) – kann ich damit – – (wechselnde Töne) – (Lachen) (Applaus)
So let me show you a little demo. This is a little piano circuit right in here, and this is an ordinary paintbrush that I smashed it together with. (Beeping) And so, with some ketchup, — (musical notes) — and then I can kind of — (musical notes) — (Laughter) (Applause)
Und das ist genial, nicht wahr? Aber das ist nicht das Großartige daran. Genial ist, was passiert, wenn ich diesen Klavierschaltkreis verschiedenen Leuten gebe. Ein Bleistift ist nicht mehr nur ein Bleistift. Schauen Sie, was da in der Mitte ist. Da ist ein Draht in der Mitte und es ist nicht nur ein Draht, wenn Sie diesen Klavierschaltkreis nehmen, können Sie etwas in die Mitte des Bleistiftes heften und auch einen Draht an das Papier anlegen und elektrischen Strom durchfließen lassen. So hat man quasi einen Bleistift gehackt nur durch die Verbindung mit einem kleinen Klavierschaltkreis.
And that's awesome, right? But this is not what's awesome. What's awesome is what happens when you give the piano circuit to people. A pencil is not just a pencil. Look what it has in the middle of it. That's a wire running down the middle, and not only is it a wire, if you take that piano circuit, you can thumbtack into the middle of a pencil, and you can lay out wire on the page, too, and get electrical current to run through it. And so you can kind of hack a pencil, just by thumbtacking into it with a little piano electrical circuit.
Der Strom läuft auch durch Ihren Körper. Man kann die Klavierschaltung von dem Bleistift nehmen. Sie können ganz einfach einen dieser Pinsel herstellen Sie verbinden nur die Borsten, die Borsten sind feucht, also leitfähig, und der menschliche Körper leitet. Auf Leder kann man gut malen man dann kann sich an an alles anschließen sogar an die Spüle. Das Metall der Spüle ist leitend. Das fließende Wasser verhält sich wie eine Theremin oder eine Violine.
And the electricity runs through your body too. And then you can take the little piano circuit off the pencil. You can make one of these brushes just on the fly. All you do is connect to the bristles, and the bristles are wet, so they conduct, and the person's body conducts, and leather is great to paint on, and then you can start hooking to everything, even the kitchen sink. The metal in the sink is conductive. Flowing water acts like a theremin or a violin.
(Melodie)
(Musical notes)
Man kann sich sogar an Bäume anschließen. Alles in der Welt ist entweder leitfähig oder es leitet nicht, Sie können es zusammen nutzen.
And you can even hook to the trees. Anything in the world is either conductive or not conductive, and you can use those together.
Etwa so – (Lachen) – Ich gab das denselben Teenagern, da sie fantastisch sind. Sie probieren Dinge, die ich nicht ausprobieren würde. Ich hätte nicht einmal Zugang zu einem Gesichtspiercing, wenn ich es wollte. Und diese junge Frau machte, was sie einen "Hula-Looper" nannte. Während der Hula-Hoop-Reifen um ihren Körper kreist, hat sie einen Schaltkreis an ihrem Shirt befestigt. Sie sehen, wie sie es auf dem Foto zeigt. Jedes Mal, wenn der Hula-Hoop-Reifen ihren Körper berührt, schließt sich ein Kontakt zwischen 2 Teilen Kupferklebeband und man hört einen Ton, immer und immer wieder, während sie ihn kreisen lässt.
So — (Laughter) — I took this to those same teens, because those teens are really awesome, and they'll try things that I won't try. I don't even have access to a facial piercing if I wanted to. And this young woman, she made what she called a hula-looper, and as the hula hoop traveled around her body, she has a circuit taped to her shirt right there. You can see her pointing to it in the picture. And every time the hula hoop would smush against her body, it would connect two little pieces of copper tape, and it would make a sound, and the next sound, and it would loop the same sounds over and over again.
Ich habe diese Workshops überall abgehalten. In Taiwan, in einem Kunstmuseum, baute dieses 12-jährige Mädchen eine Pilz-Orgel aus Pilzen, die aus Taiwan stammen, sowie mit etwas Isolierband und Heißkleber. Professionelle Designer stellten Artefakte her, an denen dieses Ding angebracht ist. Große Unternehmen wie "Intel" oder kleinere Designfirmen wie "Ideo" oder Start-Ups wie "Bump", luden mich ein, Workshops zu machen, Einfach um die Idee zu praktizieren, elektronische Bauteile und Alltagsgegenstände miteinander zu vereinen. Dann kamen wir auf die Idee nicht nur Elektronik zu verwenden – warum nicht einen Computer mit Alltagsgegenständen verbinden und schauen, was passiert?
I ran these workshops everywhere. In Taiwan, at an art museum, this 12-year-old girl made a mushroom organ out of some mushrooms that were from Taiwan and some electrical tape and hot glue. And professional designers were making artifacts with this thing strapped onto it. And big companies like Intel or smaller design firms like Ideo or startups like Bump, were inviting me to give workshops, just to practice this idea of smashing electronics and everyday objects together. And then we came up with this idea to not just use electronics, but let's just smash computers with everyday objects and see how that goes over.
Eine kurze Demonstration. Das ist eine MaKey-MaKey-Schaltung, ich beginne jetzt, diese vor Ihren Augen von Anfang an aufzubauen. So, ich schließe das hier an und jetzt läuft es über USB Jetzt verbinde ich es mit dem Rechtspfeil. Sie schauen in diese Richtung, daher schließe ich es hier an. Jetzt verbinde ich es mit dem Erdungskabel. Und nun, wenn ich dieses Stück Pizza berühre, laufen diese Folien, die ich Ihnen vorher gezeigt habe, weiter. Wenn ich jetzt dieses Kabel mit dem Linkspfeil verbinde, programmiere ich es, je nachdem, wo ich es anschließe. Jetzt habe ich einen Link- und einen Rechtspfeil, also sollte ich vorwärts und rückwärts gehen können und vorwärts und rückwärts. Prima.
And so I just want to do a quick demo. So this is the MaKey MaKey circuit, and I'm just going to set it up from the beginning in front of you. So I'll just plug it in, and now it's on by USB. And I'll just hook up the forward arrow. You guys are facing that way, so I'll hook it to this one. And I'll just hook up a little ground wire to it. And now, if I touch this piece of pizza, the slides that I showed you before should go forward. And now if I hook up this wire just by connecting it to the left arrow, I'm kind of programming it by where I hook it up, now I have a left arrow and a right arrow, so I should be able to go forwards and backwards and forwards and backwards. Awesome.
Wir dachten daher: "Wir müssen ein Video darüber rausbringen." Außer mir und einem anderen Typ glaubte niemand, dass dies wichtig sei.
And so we're like, "We gotta put a video out about this." Because no one really believed that this was important or meaningful except me and, like, one other guy.
Also machten wir das Video, um zu beweisen, dass man eine Menge damit anstellen kann. Man formt etwas Knete und sucht nach Spielecontrollern im Internet. Ganz gewöhnliche Knete, nichts Besonderes. Sie können sich so ein Joystick bauen und Pacman auf Ihrem Computer finden und loslegen. (Videospiel-Geräusche) Kennen Sie die kleinen Plastikschubladen, die man kaufen kann? Man kann sie herausnehmen und mit Wasser füllen, aber Sie können sich die Zehen verletzen, also seien Sie vorsichtig.
So we made a video to prove that there's lots of stuff you can do. You can kind of sketch with Play-Doh and just Google for game controllers. Just ordinary Play-Doh, nothing special. And you can literally draw joysticks and just find Pacman on your computer and then just hook it up. (Video game noises) And you know the little plastic drawers you can get at Target? Well, if you take those out, they hold water great, but you can totally cut your toes, so yeah, just be careful.
Sie kennen das Happiness-Projekt, wo die Experten Klaviertreppen eingerichtet haben – wie cool ist das denn? Nun, ich denke das ist cool, aber wir sollten uns so etwas selber bauen. Es sollen nicht nur ein paar Experten sein, die gestalten, wie die Welt funktioniert. Wir sollten alle daran mitbestimmen wie die Welt funktioniert.
You know the Happiness Project, where the experts are setting up the piano stairs, and how cool that is? Well, I think it's cool, but we should be doing that stuff ourselves. It shouldn't be a set of experts engineering the way the world works. We should all be participating in changing the way the world works together.
Aluminium-Folie. Jeder hat eine Katze. Man nimmt sich eine Schüssel voll Wasser. Dies hier ist ein FotoStudio auf Ihrem Mac-OS. Bewegen Sie die Maus über die Schaltfläche "Foto aufnehmen", und schon haben Sie eine Foto-Kabine für Ihre Katze.
Aluminum foil. Everybody has a cat. Get a bowl of water. This is just Photo Booth on your Mac OS. Hover the mouse over the "take a photo" button, and you've got a little cat photo booth.
Wir benötigten ein paar hundert Leute, die es kaufen. Wenn es nicht einige hundert Leute kaufen würden, könnten wir es nicht auf den Markt bringen. Also stellten wir es auf die Plattform "Kickstarter" und hunderte Leute kauften es bereits am ersten Tag. Bereits 30 Tage später hatten 11.000 Leute unser Projekt unterstützt.
And so we needed hundreds of people to buy this. If hundreds of people didn't buy this, we couldn't put it on the market. And so we put it up on Kickstarter, and hundreds of people bought it in the first day. And then 30 days later, 11,000 people had backed the project.
Und dann, das ist das Beste daran, bekamen wir eine Flut von Videos von Leuten, die verrückte Dinge damit machten. Hier spielt jemand "Star Spangled Banner" beim Essen, inklusive Mundwassergebrauch. Wir sendeten diesem Typ Materialien, wir sagten: "Wir unterstützen dich. Du bist ein Profi-Nutzer."
And then what the best part is, we started getting a flood of videos in of people doing crazy things with it. So this is "The Star-Spangled Banner" by eating lunch, including drinking Listerine. And we actually sent this guy materials. We're like, "We're sponsoring you, man. You're, like, a pro maker."
Okay, einen Moment, das hier ist gut.
Okay, just wait for this one. This is good.
(Lachen) (Applaus)
(Laughter) (Applause)
Und diese Kerle im Exploratorium nutzen Zimmerpflanzen als Schlagzeug. Väter und Töchter bauten ganz besondere Schaltungen.
And these guys at the exploratorium are playing house plants as if they were drums. And dads and daughters are completing circuits in special ways.
Und dann diese Brüder – schauen Sie auf die Zeichnung. Sehen Sie, wo es heißt: "Schwester"? Ich mag, wenn Leute Menschen in Diagramme bringen. Ich füge immer Menschen in technische Zeichnungen ein – Wenn Sie eine technische Zeichnung erstellen, zeichnen Sie einen Menschen hinzu. Dieser Junge ist toll. Er baute diese Trampolin-Bedienung für seine Schwester, sodass sie an ihrem Geburtstag im Mittelpunkt stehen konnte – durch Springen auf das Trampolin steuert sie die Bilderschau. Er hier macht mit seinen Hunden ein Hunde-Klavier.
And then this brother -- look at this diagram. See where it says "sister"? I love when people put humans on the diagram. I always add humans to any technical -- if you're drawing a technical diagram, put a human in it. And this kid is so sweet. He made this trampoline slideshow advancer for his sister so that on her birthday, she could be the star of the show, jumping on the trampoline to advance the slides. And this guy rounded up his dogs and he made a dog piano.
Das macht wirklich Spaß, und was gibt es Schöneres als sich lebendig zu fühlen und Spaß zu haben? Aber es ist auch eine ernste Angelegenheit, denn das Thema Barrierefreiheit kam auf, weil nicht jeder einen Computer nutzen kann. Wie dieser Vater, der uns schrieb, dass sein Sohn Zerebralparese hat und daher keine normale Tastatur verwenden kann. Sein Vater konnte sich keine Spezialeingabegeräte leisten. Er beschloss, mit MaKey MaKey diese Handschuhe zu bauen, die ihm ermöglichten, im Internet zu navigieren. Eine große Diskussion um Barrierefreiheit begann und wir waren hocherfreut darüber. Das alles hatten wir nicht geplant.
And this is fun, and what could be more useful than feeling alive and fun? But it's also very serious because all this accessibility stuff started coming up, where people can't use computers, necessarily. Like this dad who wrote us, his son has cerebral palsy and he can't use a normal keyboard. And so his dad couldn't necessarily afford to buy all these custom controllers. And so, with the MaKey MaKey, he planned to make these gloves to allow him to navigate the web. And a huge eruption of discussion around accessibility came, and we're really excited about that. We didn't plan for that at all.
Viele professionelle Musiker begannen es zu verwenden. Wie bei Coachella – an diesem Wochenende nutze Jurassic 5 dies auf der Bühne, und dieser DJ aus Brooklyn, gleich um die Ecke, hat das hier letzten Monat zusammengebaut. Ich liebe die Karotte auf dem Plattenteller.
And then all these professional musicians started using it, like at Coachella, just this weekend Jurassic 5 was using this onstage, and this D.J. is just from Brooklyn, right around here, and he put this up last month. And I love the carrot on the turntable.
(Musik: Massive Attack – "Teardrop")
(Music: Massive Attack — "Teardrop")
Die meisten Menschen können das nicht auf diese Weise spielen. (Lachen)
Most people cannot play them that way. (Laughter)
Als es mit dieser Sache ernst wurde dachte ich, es wäre besser, man schreibt einen Warnhinweis auf die Verpackung, nicht dass Leute es bekommen und auf einmal noch Agenten der kreativen Veränderung werden, und Regierungen zerbrechen könnten. Ich hatte es den Leuten nicht gesagt, daher dachte ich, es wäre besser, sie zu warnen. Ich baute also diese kleine Überraschung ein. Wenn Sie den Deckel öffnen sehen sie den Schriftzug: "Die Welt ist ein Baukasten."
And when this started to get serious, I thought, I'd better put a really serious warning label on the box that this comes in, because otherwise people are going to be getting this and they're going to be turning into agents of creative change, and governments will be crumbling, and I wouldn't have told people, so I thought I'd better warn them. And I also put this little surprise. When you open the lid of the box, it says, "The world is a construction kit."
Und wenn man damit beginnt, es auszuprobieren, denke ich, dass man im Kleinen beginnen wird, sich im Alltag ein wenig mehr auszuleben, an ihr teilzuhaben, an der zukünftige Gestaltung davon, wie die Dinge funktionieren.
And as you start to mess around this way, I think that, in some small ways, you do start to see the landscape of your everyday life a little bit more like something you could express yourself with, and a little bit more like you could participate in designing the future of the way the world works.
Das nächste Mal, wenn Sie auf einer Rolltreppe sind und versehentlich ein M&M fallen lassen, ist es dann vielleicht keine Rolltreppe mehr für Sie, sondern ein M&M Surfbrett. Also heben Sie es nicht auf. Vielleicht nehmen Sie einige weitere Dinge aus Ihrer Tasche und fügen sie hinzu, vielleicht einen Lippenstift – egal was.
And so next time you're on an escalator and you drop an M&M by accident, you know, maybe that's an M&M surfboard, not an escalator, so don't pick it up right away. Maybe take some more stuff out of your pockets and throw it down, and maybe some chapstick, whatever.
Früher habe ich eine utopische Gesellschaft entwerfen wollen oder eine perfekte Welt oder so etwas Ähnliches. Je älter ich werde und mit diesen Dingen herumspiele, um so mehr fange ich an zu begreifen, dass meine Vorstellung von einer perfekten Welt nicht nur von einer Person entworfen werden kann oder von 1 Million Experten. Es sind genaugenommen 7 Milliarden Händepaare, die alle ihrer eigenen Leidenschaft folgen, und alle als Teil einen Mosaiks zusammenkommen und diese Welt zu erschaffen – in ihren Hinterhöfen und in ihren Küchen. Und das ist die Welt, in der ich wirklich leben will.
I used to want to design a utopian society or a perfect world or something like that. But as I'm kind of getting older and kind of messing with all this stuff, I'm realizing that my idea of a perfect world really can't be designed by one person or even by a million experts. It's really going to be seven billion pairs of hands, each following their own passions, and each kind of like a mosaic coming up and creating this world in their backyards and in their kitchens. And that's the world I really want to live in.
Vielen Dank.
Thank you.
(Applaus)
(Applause)