مرحباً يا اصدقاء انه مضحك, شخص ما ذكر للتو ماكجايڨر, لأن ذلك كان، مثل، وأنا أحب ذلك، و عندما كنت في السابعة من عمري، قمت بتركيب شوكة طعام بالة حفر و قد كنت كـ "يا امي، انا ذاهب الى مزرعة الزيتون." و--(صوت آلة الحفر) (ضحك) وقد عملت بشكل جيد حقا هناك. و كما تعرف, كان لها اثر عميق في نفسي قد تبدو سخيفة, لكنني فكرت, الطريقة التي يعمل بها العالم يمكن ان تتغير, و يمكن ان تتغير بواسطتي بهذه الطرق الصغيرة. و علاقتي بـ.. خاصة الأغراض التي صنعها الانسان و التي تم تحديد طريقة عملها بواسطة شخص اَخر، كذلك يمكنني ان اقول انها تعمل بطريقة مختلفة، قليلاً.
Hey guys. It's funny, someone just mentioned MacGyver, because that was, like, I loved it, and when I was seven, I taped a fork to a drill and I was like, "Hey, Mom, I'm going to Olive Garden." And -- (Drilling noise) (Laughter) And it worked really well there. And you know, it had a profound effect on me. It sounds silly, but I thought, okay, the way the world works can be changed, and it can be changed by me in these small ways. And my relationship to especially human-made objects which someone else said they work like this, well, I can say they work a different way, a little bit.
وهكذا، بعد ما يقارب 20 سنة، لم ادرك التاَثير الكليٌ لهذا، لكنيٌ ذهبت لكوستاريكا و مكثت مع افراد من قبيلة قوامي الاصليين هناك، وبإمكانهم قطف صفق من الشجر و صنع القوباء من الصفق، وبإمكانهم صنع اسرّة من الشجر، و بالفعل يمكنهم، لقد شاهدت هذه المرأة لثلاثة ايام. لقد كنت هناك. كانت تقوم بتقشير سعف النخيل، تلك الخيوط الصغيرة من سعف النخيل، و تقوم بلف الخيوط مع بعضها لتنتج خيوط اتخن، كالحبال. و تقوم بنسج الحبال مع بعضها، و بنفس المواد المصنعة لهذه الحقيبة صُنعت امام عيناي في تلك الايام الثلاثة، المادية التي يعمل بها هذا العالم، من الواقع، نوعاً ما بدأت بالظهور في عقلي، لأنني ادركت ان هذه الحقيبة تلك الملابس و لعبة القفز لديك في منزلك و المبراة، مل ما تمتلك قم تم تصنيعه من الشجر او الاحجار او شئ قمنا بإستخراجه من الارض و قمنا بإجراء عمليات عليه، ربما تكون معقدة اكثر، لكن مع ذلك، كل شئ تم صنعه بتلك الطريقة.
And so, about 20 years later, I didn't realize the full effect of this, but I went to Costa Rica and I stayed with these Guaymí natives there, and they could pull leaves off of trees and make shingles out of them, and they could make beds out of trees, and they could -- I watched this woman for three days. I was there. She was peeling this palm frond apart, these little threads off of it, and she'd roll the threads together and make little thicker threads, like strings, and she would weave the strings together, and as the materiality of this exact very bag formed before my eyes over those three days, the materiality of the way the world works, of reality, kind of started to unravel in my mind, because I realized that this bag and these clothes and the trampoline you have at home and the pencil sharpener, everything you have is made out of either a tree or a rock or something we dug out of the ground and did some process to, maybe a more complicated one, but still, everything was made that way.
و بذلك كان يجب ان ابدأ الدراسة، من الذي يقوم بإتخاذ تلك القرارات؟ من الذي يقوم بصنع تلك الاشياء؟ و كيف قاموا بذلك؟ ما الذي يمنعنا من صنعها؟ ذلك لأنها هى الطريقة التي خُلق بها الواقع. لذلك بدأت على الفور. لقد كنت بداخل معمل وسائل اعلام معهد ماساتشوستس للتكنلوچيا. و كنت ادرس حركات الصانع و الصانع و الابداع. و بدأت بالطبيعة، ذلك لأني رأيت القواميز يعملون في الطبيعة، و هنالك على ما يبدو الحواجز اقل.
And so I had to start studying, who is it that's making these decisions? Who's making these things? How did they make them? What stops us from making them? Because this is how reality is created. So I started right away. I was at MIT Media Lab, and I was studying the maker movement and makers and creativity. And I started in nature, because I saw these Guaymís doing it in nature, and there just seems to be less barriers.
هكذا ذهبت لولاية فيرمونت لمخيم المدرسة، حيث هنالك غير المدرسيين الذين يقومون بالتواجد فقط و مستعدون لتجربة اي شئ فقلت لهم، "لنذهب الى الغابة قرب هذا المكان و فقط نقوم بوضع اشياء مع بعضها، انتم تعلمون، نصنع شيئاً لا تهمني الاشكال الهندسية، فقط قم بإستخدام الاغراض غير المرغوب بها من حولك. لن نجلب معنا شئ. و في غضون دقائق، هذا عمل سهلُ جداً للكبار و المراهقين و هنا مثلث و الذي كان يجري تشكيله تحت تيار جاري، و شكل ورقة البلوط يتم عملها بواسطة اوراق بلوط صغيرة يتم وضعها مع بعضها. ورقة رُبطت مع عصاة بشفرة من العشب. مادية و بدانة و لحم المشروم يتم استكشافها بإمكانيتها على تثبيت اغراض مختلفة يتم تثيتها عليها. و بعد ما يقارب 45 دقيقة، تتحصل على مشاريع معقدة بالفعل مثل اوراق منظمة بالمسح، حتى تحصل على لون متلاشي و تضعه في دائرة كإكليل.
So I went to Vermont to Not Back to School Camp, where there's unschoolers who are just kind of hanging out and willing to try anything. So I said, "Let's go into the woods near this stream and just put stuff together, you know, make something, I don't care, geometrical shapes, just grab some junk from around you. We won't bring anything with us. And, like, within minutes, this is very easy for adults and teens to do. Here's a triangle that was being formed underneath a flowing stream, and the shape of an oak leaf being made by other small oak leaves being put together. A leaf tied to a stick with a blade of grass. The materiality and fleshiness and meat of the mushroom being explored by how it can hold up different objects being stuck into it. And after about 45 minutes, you get really intricate projects like leaves sorted by hue, so you get a color fade and put in a circle like a wreath.
و قال صانه هذا الإكليل "هذه نار. انا اسميها نار."
And the creator of this, he said, "This is fire. I call this fire."
و يسأله شخص "كيف يمكنك ان تجعل هذه الاعواد تثبت على تلك الشجرة"
And someone asked him, "How do you get those sticks to stay on that tree?"
"لا اعرف، لكن يمكنني ان اُريك كيف."
And he's like, "I don't know, but I can show you."
و انا كنت، " واو، هذا مدهش حقاَ. هو لا يعرف كيف، لكن بإمكانه ان يريك." يديه و حدسه يعرفان، لكن احياناً الذي نعلمه يقف في طريقنا مما يمكن ان يكون، خاصةً عندما يتعلق الامر بالصناعات و البنايات البشرية نفكر اننا نعلم كيف تعمل الاشياء، لذلك لا نستطيع التخيل كيف يمكن ان تعمل. نعلم كيف من المفترض ان تعمل، لذلك لا نستطيع ان نفترض كل الاشياء التي يمكن ان تكون ممكنة.
And I'm like, "Wow, that's really amazing. He doesn't know, but he can show you." So his hands know and his intuition knows, but sometimes what we know gets in the way of what could be, especially when it comes to the human-made, human-built world. We think we already know how something works, so we can't imagine how it could work. We know how it's supposed to work, so we can't suppose all the things that could be possible.
لذلك الاطفال لا يجدون نفس الصعوبة مع هذا، و قد شاهدت ذلك في ابني، اعطيته هذا الكتاب. انا اب هيپي جيد، لذلك قد كنت، "حسناً، سوف تتعلم ان تحب القمر. سأعطيك بعض مكعبات البناء و هي مكعبات بناء صبارية ليست مستقيمة الخطوط، هكذا هى شرعية تماماً لكنه لا يعرف ماذا يفعل بها لم اريه. و هكذا قد كان، " حسناً، سوف اعبث بها." و هذا لا يختلف عن الاعواد للمراهقين في الغابة. فقط سيحاول وضعها على الاشكال و يضغط عليهم و قبل وقت طويل، نوعاً ما قد حصل على هذه الاَلية حيث يمكنك انشاء و اطلاق الاغراض هنا و هناك و ينتقينا لمساعدته.
So kids don't have as hard of a time with this, and I saw in my own son, I gave him this book. I'm a good hippie dad, so I'm like, "Okay, you're going to learn to love the moon. I'm going to give you some building blocks and they're nonrectilinear cactus building blocks, so it's totally legit." But he doesn't really know what to do with these. I didn't show him. And so he's like, "Okay, I'll just mess around with this." This is no different than the sticks are to the teens in the forest. Just going to try to put them in shapes and push on them and stuff. And before long, he's kind of got this mechanism where you can almost launch and catapult objects around, and he enlists us in helping him.
و في تلك النقطة، بدأت اتساءل، ما هو نوع الادوات التي يمكن ان نعطيها للناس، خاصة الكبار، الذين يعلمون اكثر من اللازم، حتى يمكنهم رؤية العالم كقبّال للتغيير حتى يروا انفسهم كعوامل للتغيير في حياتهم اليومية. ذلك لأن معظم العلماء المتقدمون هم في الحقيقة يضغطون على الطريقة التي يعمل بها العالم نفسه، يضغطون على ما يمكن ان تعمله الماده، اكثر الفنانون تطوراً فقط يقومون بالضغط على الوسط، و اى مهمة معقدة بما فيه الكفاية، سواء ان كنت طباخ او نجار او تربي طفلاً اي شئ معقد يأتي بمشاكل غير محلولة في داخلها، و انت لا تستطيع ان تعمل عملاً جيداً بدون ان تقول، "حسناً، يجب علينا ان نعيد فهم هذا. لا اهتم ان كانت الاقلام يفترض ان نكتب بها. سوف اقوم بإستعمالها بطريقة اخرى."
And at this point, I'm starting to wonder, what kind of tools can we give people, especially adults, who know too much, so that they can see the world as malleable, so they see themselves as agents of change in their everyday lives. Because the most advanced scientists are really just kind of pushing the way the world itself works, pushing what matter can do, the most advanced artists are just pushing the medium, and any sufficiently complicated task, whether you're a cook or a carpenter or you're raising a child -- anything that's complicated -- comes up with problems that aren't solved in the middle of it, and you can't do a good job getting it done unless you can say, "Okay, well we're just going to have to refigure this. I don't care that pencils are supposed to be for writing. I'm going to use them a different way."
فدعني اريك عرض صغير. هذه دائرة كهربية لبيانو صغير، و هذه فرشاة تلوين عادية و التي قمت بضغطها مع بعضها ب. (بيييب) و هكذا، ببعض الكاتشب، (نوتة موسيقية) و عندها نوعاً ما استطيع (نوتة موسيقية) (ضحك) (تصفييق)
So let me show you a little demo. This is a little piano circuit right in here, and this is an ordinary paintbrush that I smashed it together with. (Beeping) And so, with some ketchup, — (musical notes) — and then I can kind of — (musical notes) — (Laughter) (Applause)
و هذا رائع، اليس كذلك؟ لكن الرائع ليس هذا. الرائع الذي يحدث عندما تعطي دائرة البيانو الكهربية للأشخاص. قلم الرصاص ليس فقط قلم رصاص انظر لمنتصفه. هذا سلك في منتصفه، و ليس فقط سلك اذا اخذت دائرة البيانو، يمكنك وضعها و لصقها بداخل منتصف قلم الرصاص و يمكنك وضع سلك على الصفحة ايضاً، و تمرير تيار كهربي عبرها و هكذا يمكنك اختراق (هاك) قلم الرصاص نوعاً ما، فقط بوضع دائرة كهربية لبيانو صغير.
And that's awesome, right? But this is not what's awesome. What's awesome is what happens when you give the piano circuit to people. A pencil is not just a pencil. Look what it has in the middle of it. That's a wire running down the middle, and not only is it a wire, if you take that piano circuit, you can thumbtack into the middle of a pencil, and you can lay out wire on the page, too, and get electrical current to run through it. And so you can kind of hack a pencil, just by thumbtacking into it with a little piano electrical circuit.
و تمر الكهرباء عبر جسدك ايضاً. و عندها تستطيع اخذ دائرة البيانو الصغير من قلم الرصاص. يمكنك صنع احد هذه الفرش على الطاير. كل ما عليك فعله هو توصيل الشعيرات، و الشعيرات مبللة لذلك توصل لاكهرباء، و جسم الانسان يوصل ايضاً، و الجلد جيد للتلوين عليه، و عندها يمكنك التوصيل بأي شئ، حتى حوض المطبخ. المعدن الموجود في الحوض موصل. الماء الجاري يعمل مثل آلة الكمان.
And the electricity runs through your body too. And then you can take the little piano circuit off the pencil. You can make one of these brushes just on the fly. All you do is connect to the bristles, and the bristles are wet, so they conduct, and the person's body conducts, and leather is great to paint on, and then you can start hooking to everything, even the kitchen sink. The metal in the sink is conductive. Flowing water acts like a theremin or a violin.
(نوتة موسيقية)
(Musical notes)
يمكنك ايضاً التوصيل بالاشجار. اي شئ في العالم اما موصل او غير موصل، يمكنك استخدامهم سوياً.
And you can even hook to the trees. Anything in the world is either conductive or not conductive, and you can use those together.
حتى... (ضحك) اخذت هذا لنفس المراهقين، لأنهم.. حقاً رائعون، سيجربون اشياء لن اجربها. انا حتى لا املك الوصول الى ثقب الوجه ان اردت. و هذه المرأة الشابة، صنعت ما تسميه (هولا لوبر)، و كما تحركت طارة الهولا حول جسدها، لديها دائرة ملصقة حول قميصها، يمكنك رؤيتها تشير الى الدائرة في الصورة. و كل ما تضغط الطارة على الدائرة الكهربية، تتوصل قطعتان من شريط النحاس و تصدر صوتاً، و يتكرر نفس الصوت كل مرة
So — (Laughter) — I took this to those same teens, because those teens are really awesome, and they'll try things that I won't try. I don't even have access to a facial piercing if I wanted to. And this young woman, she made what she called a hula-looper, and as the hula hoop traveled around her body, she has a circuit taped to her shirt right there. You can see her pointing to it in the picture. And every time the hula hoop would smush against her body, it would connect two little pieces of copper tape, and it would make a sound, and the next sound, and it would loop the same sounds over and over again.
قمت بإدارة هذه الورشة في كل مكان في تايوان، في متحف فني، هذه الفتاة ذات الـ 12 عاماً صنعت اورقان عش الغراب (فطر) من اعشاش غراب من تايوان و شريط كهرباء و بعض الصمغ الساخن. و المصممون المحترفون كانوا يصنعون تحف فنية بهذا الشئ مدبس حوله. و شركات كبيرة كشركة آنتل او اخرى اصغر كـ إديو او شركات جديدة كـ بمپ، كانوا يدعونني لأعطي ورشات عمل فقط لتدريب فكرة خلط الالكترونيات بالأغراض اليومية و عندها توصلنا على هذه الفكرة ليس فقط استخدام الالكترونيات، لكن خلط الحاسوب بالاغراض اليومية و مشاهدة ما سيحدث
I ran these workshops everywhere. In Taiwan, at an art museum, this 12-year-old girl made a mushroom organ out of some mushrooms that were from Taiwan and some electrical tape and hot glue. And professional designers were making artifacts with this thing strapped onto it. And big companies like Intel or smaller design firms like Ideo or startups like Bump, were inviting me to give workshops, just to practice this idea of smashing electronics and everyday objects together. And then we came up with this idea to not just use electronics, but let's just smash computers with everyday objects and see how that goes over.
و هكذا فقط اردت ان اقوم بعرض سريع. هذه دائرة ماكيي ماكيي سأقوم بتركيبها من البداية امامكم. سأقوم بتوصيلها، الان هي موصلة بواسطة (USB) و سأقوم فقط بتوصيل السهم الامامي. انتم مواجهون تلك الناحية، لذا سأوصل هذه. و سأقوم بتأريضه الان، اذا لمست قطعة البيزا هذه الشرائح التي اريتكم اياها من قبل ستتحرك للأمام. و الآن اذا قمت بتوصيل هذا السلك الى السهم اليسار، انا اقوم ببرمجته نوعاً ما بالمكان الذي اقوم بالتوصيل منه، الان لدي سهم يسار و سهم يمين، لذلك ينبغي ان تكون قادرة على التحرك الى الامام و الى الخلف و الى الامام و الى الخلف، رائع.
And so I just want to do a quick demo. So this is the MaKey MaKey circuit, and I'm just going to set it up from the beginning in front of you. So I'll just plug it in, and now it's on by USB. And I'll just hook up the forward arrow. You guys are facing that way, so I'll hook it to this one. And I'll just hook up a little ground wire to it. And now, if I touch this piece of pizza, the slides that I showed you before should go forward. And now if I hook up this wire just by connecting it to the left arrow, I'm kind of programming it by where I hook it up, now I have a left arrow and a right arrow, so I should be able to go forwards and backwards and forwards and backwards. Awesome.
و هكذا قد كنا ك "يجب وضع ڨديو عن هذا." لأنه لم يكن هنالك شخص يؤمن ان هذا مهم أو أنه ذا معنى في ما عداي و شخص آخر.
And so we're like, "We gotta put a video out about this." Because no one really believed that this was important or meaningful except me and, like, one other guy.
لذا قمنا بتصوير فيديو لأثبات ان هنالك كثير من الاشياء يمكنك عملها. يمكنك ان ترسم بإستخدام (play Doh) و فقط قوقل لوحدات التحكم في اللعبة. فقط (Play Doh) عادية، لا شئ اكثر و يمكنك حرفياً رسم عصا التحكم و توصيلها على حاسوبك و لعب پاك مان. (اصوات العاب الفيديو) و انت تعرف ادراج الپلاستيك الصغيرة التي يمكن ان تحصل عليها من (تارقت)؟ اذا اخذتهم، يمكنهم حفظ الماء بصورة جيدة، لكن يمكنك تماماً قطع اصابعك، كن حذراً
So we made a video to prove that there's lots of stuff you can do. You can kind of sketch with Play-Doh and just Google for game controllers. Just ordinary Play-Doh, nothing special. And you can literally draw joysticks and just find Pacman on your computer and then just hook it up. (Video game noises) And you know the little plastic drawers you can get at Target? Well, if you take those out, they hold water great, but you can totally cut your toes, so yeah, just be careful.
انت تعرف مشروع السعادة، حيث الخبراء يقومون بتركيب سلم الپيانو، و كم رائع ذلك؟ اظن ذلك جيداً، لكن يجب علينا ان نفعل تلك الاشياء بنفسنا لا يجب ان يكونوا مجموعة من المهندسين الخبراء كما يعمل العالم. ينبغي علينا جميعاً المشاركة في تغيير الطريقة التي يعمل بها العالم سوياً.
You know the Happiness Project, where the experts are setting up the piano stairs, and how cool that is? Well, I think it's cool, but we should be doing that stuff ourselves. It shouldn't be a set of experts engineering the way the world works. We should all be participating in changing the way the world works together.
ورق الالمنيوم. الكل لديه قِط. احضر وعاء من الماء. هذا فقط (photo booth) بجهاز (mac os). قم بتحريك المؤشر فوق ايقونة (take a photo) و الان لديك كشك صور القط صغير
Aluminum foil. Everybody has a cat. Get a bowl of water. This is just Photo Booth on your Mac OS. Hover the mouse over the "take a photo" button, and you've got a little cat photo booth.
قد احتجنا لمئات من الاشخاص أن يشتروا هذا. اذا لم يشتريه المئات لا يمكننا وضعه في السوق. و هكذا وضعناه في (kickstarter) المئات من الاشخاص اشتروه في اليوم الاول. و بعد 30 يوم 11،000 من الاشخاص قاموا بإختراق المشروع.
And so we needed hundreds of people to buy this. If hundreds of people didn't buy this, we couldn't put it on the market. And so we put it up on Kickstarter, and hundreds of people bought it in the first day. And then 30 days later, 11,000 people had backed the project.
و افضل ما في ذلك، بدأنا في الحصول على الكثير من الڨيديوهات لأشخاص يفعلون اشياء مجنونة بها. هذا هو "شعار نجمة لامعة" من خلال تناول الغداء بالأضافة الى شرب الليسترين. و في الواقع قمنا بإرسال مواد لهذا الشخص. قد كنا، "نحن نرعاك يا رجل. انت كصانع محترف."
And then what the best part is, we started getting a flood of videos in of people doing crazy things with it. So this is "The Star-Spangled Banner" by eating lunch, including drinking Listerine. And we actually sent this guy materials. We're like, "We're sponsoring you, man. You're, like, a pro maker."
حسناً، فقط انتظر هذه انها جيدة
Okay, just wait for this one. This is good.
(ضحك) (تصفيق)
(Laughter) (Applause)
و هؤلاء الشباب في الاستكشافية يلعبان بنباتات المنزل كما ان كانت طبول. الآباء و البنات يكملون دوائر بطرق خاصة.
And these guys at the exploratorium are playing house plants as if they were drums. And dads and daughters are completing circuits in special ways.
و عندها هذا الاخانظروا الى هذا الرسم البياني. انظروا حيث تقول "اخوات"؟. احب عندما يضع الاشخاص بشر على الرسم البياني دائماً اضيف البشر الى اي تكنيك اذا كنت ترسم رسم بياني تقني، ضع فيه انسان و هذا الطفل حلو جداً، قام بعمل عرض شرائح للعبة القفز لأخته و ذلك حتى يكون نجم الحفل في عيد ميلادها يقفز على لعبة القفز حتى يتقدم في الشرائح. و هذا الشخص وضع كلابه على شكل دائرة و قام بصنع پيانو كلبي
And then this brother -- look at this diagram. See where it says "sister"? I love when people put humans on the diagram. I always add humans to any technical -- if you're drawing a technical diagram, put a human in it. And this kid is so sweet. He made this trampoline slideshow advancer for his sister so that on her birthday, she could be the star of the show, jumping on the trampoline to advance the slides. And this guy rounded up his dogs and he made a dog piano.
و هذا ممتع، و ماذا يمكن ان يكون اكثر إفادة من الاحساس بالحياة و المرح لكنه ايضاً جاد جداً لأن كل الاشياء التي يمكن الوصول اليها بدأت بالظهور، حيث الناس لا يمكنهم استعمال الحواسيب بالضرورة. كهذا الاب الذي كتب لنا ان ابنه مصاب بالشلل الدماغي و لا يمكنه استعمال لوحة المفاتيح العادية. و هو لا يمكنه بالضرورة تحمل تكلفة شراء وحدات تحكم خاصة. و هكذا بواسطة ماكيي ماكيي، خطط ان يعمل قفازات تسمح لإبنه ان يتصفح الشبكة و ثوران كبير للمناقشة حول امكانية الوصول، و نحن متحمسون جداً لذلك لم نخطط لذلك ابداً
And this is fun, and what could be more useful than feeling alive and fun? But it's also very serious because all this accessibility stuff started coming up, where people can't use computers, necessarily. Like this dad who wrote us, his son has cerebral palsy and he can't use a normal keyboard. And so his dad couldn't necessarily afford to buy all these custom controllers. And so, with the MaKey MaKey, he planned to make these gloves to allow him to navigate the web. And a huge eruption of discussion around accessibility came, and we're really excited about that. We didn't plan for that at all.
و عندها بدأ كل هؤلاء الموسيقيين المحترفين بإستخدامه مثل عند كوتشيلا. في عطلة الاسبوع الاسبوع الماضي چراسيك 5 استخدموه في المسرح. و هذا الدي چي من بروكلين. من هنا و قام ببناء هذا الشهر الماضي احب الجزرة على القرص الدوار.
And then all these professional musicians started using it, like at Coachella, just this weekend Jurassic 5 was using this onstage, and this D.J. is just from Brooklyn, right around here, and he put this up last month. And I love the carrot on the turntable.
(موسيقى: Massive Attack="Tear drop")
(Music: Massive Attack — "Teardrop")
معظم الناس لا يمكنهم العزف عليهم بتلك الطريقة (ضحك)
Most people cannot play them that way. (Laughter)
و عندما اصبح هذا جاداً، فكرت انه من الافضل وضع علامة تحذير جادة على العلبة التي يأتي بها الجهاز. و ذلك لأنه عدا ذلك سوف يتحصل الناس على هذا و سوف يتحولون الى عوامل للتغيير الابداعية، و الحكومات ستتكوم على نفسها و لم اكن لأقول للناس، ففكرت انه من الافضل تحذيرهم. و ايضاً قمت بعمل هذه المفاجئة الصغيرة. عندما تفتح الغطاء العلبة، ستقول "العالم هو مجموعة بناء."
And when this started to get serious, I thought, I'd better put a really serious warning label on the box that this comes in, because otherwise people are going to be getting this and they're going to be turning into agents of creative change, and governments will be crumbling, and I wouldn't have told people, so I thought I'd better warn them. And I also put this little surprise. When you open the lid of the box, it says, "The world is a construction kit."
و حين تبدأ باللعب حول هذه الطريقة، افكر ان، بطرق صغيرة انت تبدأ برؤية المناظر في حياتك اليومية كأنه شيئ يمكنك ان تعبر به عن نفسك و قليلاً يمكنك ان تشارك بتصميم المستقبل بالطريقة التي يعمل بها العالم.
And as you start to mess around this way, I think that, in some small ways, you do start to see the landscape of your everyday life a little bit more like something you could express yourself with, and a little bit more like you could participate in designing the future of the way the world works.
و في المرة القادمة و انت في السلم المتحرك و تقع منك حبة إم اند إم بدون قصد انت تعلم ربما ذلك عبارة عن مزلجة إم اند إم و ليس سلم متحرك لذا لا ترفعها فوراً. خذ مزيد من الاغراض من جيبك و ارمهم، ربما قليل من التشاب ستيك او اي شيئ
And so next time you're on an escalator and you drop an M&M by accident, you know, maybe that's an M&M surfboard, not an escalator, so don't pick it up right away. Maybe take some more stuff out of your pockets and throw it down, and maybe some chapstick, whatever.
كنت اريد ان اصمم مجتمع طوباوي او عالم مثالي او ما شابه ذلك. لكن كما انني ازيد في العمر و اقوم باللعب بهذه الاغراض انا ادرك ان فكرتي عن العالم المثالي لا يمكن ان ثصمم بواسطة شخص واحد او حتى مليون خبير يجب ان تكون 7 بليون زوج من الايادي الكل يسري خلف شغفه و كل منهم كفسيفساء قادمة و تخلق هذا العالم في الفناء الخلفي و في مطابخهم. هذا هو العالم الذي ارغب بالعيش فيه
I used to want to design a utopian society or a perfect world or something like that. But as I'm kind of getting older and kind of messing with all this stuff, I'm realizing that my idea of a perfect world really can't be designed by one person or even by a million experts. It's really going to be seven billion pairs of hands, each following their own passions, and each kind of like a mosaic coming up and creating this world in their backyards and in their kitchens. And that's the world I really want to live in.
شكراً لكم
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)