انتقلتُ من شيكاغو إلى بوسطن منذ عشر سنوات حاملاً اهتماماً بمرض السرطان والكيمياء. لعلكم تعلمون أن الكيمياء هو علمُ بناء الجزيئات - أو - كما أفضله - صناعة عقاقير جديدة لعلاج السرطان. ولعلكم تعلمون أيضاً أنهُ، فيما يتعلق بالعلم والطب، فإن بوسطن أشبه بمتجر حلوى. لا يمكنك قطعُ إشارة مرور في كامبردج دونَ أن تصطدم بطالبِ دراساتٍ عليا. الحانةٌ تُسمّى "معجزة العلم" اللوحاتُ الإعلانية تقول "مساحةُ مختبرٍ متوفرة للإيجار"
I moved to Boston 10 years ago from Chicago, with an interest in cancer and in chemistry. You might know that chemistry is the science of making molecules or, to my taste, new drugs for cancer. And you might also know that, for science and medicine, Boston is a bit of a candy store. You can't roll a stop sign in Cambridge without hitting a graduate student. The bar is called the Miracle of Science. The billboards say "Lab Space Available."
ومن الجائز أن نقول أنه خلال هذه السنوات العشر، شهدنا بلا شكٍ بوادر ثورةٍ علميةٍ - هي ثورةُ طب الجينيوم فنحنُ نعرف اليوم عن المرضى الذين يأتون عيادتنا الآن أكثرَ مما كنا نعرفه سابقاً. ها نحنُ قادرون، أخيراً، على إجابة السؤال الذي ظل يلح بشدةٍ لسنواتٍ عديدة: لماذا نصابُ بالسرطان ؟ وهذه المعلومة مذهلةٌ جداً. لعلكم تعلمون أنه، حتى الآن وخلال فجرِ هذه الثورةِ فقط، فإننا نعلم أن هناك ربما ٤٠,٠٠٠ عملية تحول مختلفة تؤثر على أكثر من ١٠,٠٠٠ جِينة، وأن هناك ٥٠٠ من تلك الجينات هي مسبِباتٌ مُثبتَة لمرض السرطان.
And it's fair to say that in these 10 years, we've witnessed absolutely the start of a scientific revolution -- that of genome medicine. We know more about the patients that enter our clinic now than ever before. And we're able, finally, to answer the question that's been so pressing for so many years: Why do I have cancer? This information is also pretty staggering. You might know that, so far, in just the dawn of this revolution, we know that there are perhaps 40,000 unique mutations affecting more than 10,000 genes, and that there are 500 of these genes that are bona-fide drivers, causes of cancer.
لكنْ مقارنةً بذلك، ليس لدينا سوى درزينةٍ من الأدوية الموجهَة. وهذا القصور في طب السرطان طالَ منزلنا حقاً عندما تم تشخيص والدي بسرطان البنكرياس. لم نسافر بهِ إلى بوسطن. لم نحدد سلسلة الجينوم الخاص به. فمعروفٌ منذ عقود ما سبب هذا المرض الخبيث. إنها ثلاثة بروتينات - Ras و MIC و P53. نعرفُ هذه المعلومة القديمة منذ الثمانينات، غير أنه ما من علاجٍ يمكنني توصيفه لمصابٍ بهذا المرض أو أيٍ من الأورام الخبيثة العديدة التي يسببها فرسان سفر الرؤيا الثلاثة هؤلاء الرؤيا المريعة، ألا وهي السرطان. ما من عقارٍ لبروتين Ras ، ولا لـ MIC ، ولا لـ P53 .
Yet comparatively, we have about a dozen targeted medications. And this inadequacy of cancer medicine really hit home when my father was diagnosed with pancreatic cancer. We didn't fly him to Boston. We didn't sequence his genome. It's been known for decades what causes this malignancy. It's three proteins: ras, myc, p53. This is old information we've known since about the 80s, yet there's no medicine I can prescribe to a patient with this or any of the numerous solid tumors caused by these three ... Horsemen of the Apocalypse that is cancer. There's no ras, no myc, no p53 drug.
ويحق لكم السؤال ربما: لماذا ؟ والإجابة غيرُ المقنِعة، رغم علميتها، هي ذلك صعبٌ جداً. مهما تكن الأسباب، فقد دخلت هذه البروتينات الثلاثة مجالاً في لغة حقلنا يُسمى بالجينوم المستحيلِ علاجه - كأن تصفَ حاسباً آلياً بالمستحيل تصفحه أوقمراً بالمستحيل السير عليه. إنه مصطلحٌ مخيفٌ للمهنة. لكن ما يعنيه أننا فشلنا في التعرف إلى جيبٍ دهنيٍ في هذه البروتينات، حيث يمكننا، كما لو كنا صانعي أقفال جزيئية، صياغةَ جزئٍ عضوي صغيرٍ وفعال أومادةَ عقار.
And you might fairly ask: Why is that? And the very unsatisfying yet scientific answer is: it's too hard. That for whatever reason, these three proteins have entered a space, in the language of our field, that's called the undruggable genome -- which is like calling a computer unsurfable or the Moon unwalkable. It's a horrible term of trade. But what it means is that we've failed to identify a greasy pocket in these proteins, into which we, like molecular locksmiths, can fashion an active, small, organic molecule or drug substance.
الآن عندما كنتُ أتدرب في الطب الإكلينيكي وعلم الدم وعلم الأورام وزراعة الخلايا الجذعية، ما كان بين أيدينا بدلاً من ذلك، واصلاً إلينا عبر الشبكة التنظيمية لإدارة الأدوية والعقاقير، هو تلك المواد - زرنيخ، ثاليدومايد وهذا المشتق الكيميائي من نيتروجين غاز الخردل. هذا ونحنُ في القرن الواحد والعشرين. ولذا، كما يمكنكم القول، لا أحد مقتنع بمستوى الأداء والجودة لهذه الأدوية، عدتُ لقسم الكيمياء في الجامعة حاملاً فكرةَ أنه لعلنا عبر تعلم تجارة اكتشافات الكيمياء ومقاربتها في سياق هذا العالم الجديد الشجاع للشبكةِ التعاونية مفتوحة المصدر، جماعية المصدر، التي نملكُ حق الوصول إليها داخل الأكاديمية، لعلنا نستطيع بشكلٍ أسرع جلبَ علاجات موجهَةٍ فعالة لمرضانا.
Now, as I was training in clinical medicine and hematology and oncology and stem-cell transplantation, what we had instead, cascading through the regulatory network at the FDA, were these substances: arsenic, thalidomide, and this chemical derivative of nitrogen mustard gas. And this is the 21st century. And so, I guess you'd say, dissatisfied with the performance and quality of these medicines, I went back to school, in chemistry, with the idea that perhaps by learning the trade of discovery chemistry and approaching it in the context of this brave new world of the open source, the crowd source, the collaborative network that we have access to within academia, that we might more quickly bring powerful and targeted therapies to our patients.
لذا أرجو أن تعتبروه عملاً في طورِ الإنجاز، غير أني أود أن أسرد عليكم قصةً اليوم عن سرطانٍ نادرٍ جداً يُدعى midline carcinmoa، عن البروتين المستهدَف، البروتين المستهدَفِ مستحيلِ العلاج الذي يسبب هذا السرطان، المسمى BRD4، وعن جزئٍ مطورٍ في مختبري في معهد دانا فاربر للسرطان، يُسمى JQ1٫ الذي آطلقناه بحبٍ تيمناً بـ "جن تشي" الكيميائي الذي صنع هذا الجزئ. إن BRD4 بروتين مثير للاهتمام.
And so, please consider this a work in progress, but I'd like to tell you today a story about a very rare cancer called midline carcinoma, about the undruggable protein target that causes this cancer, called BRD4, and about a molecule developed at my lab at Dana-Farber Cancer Institute, called JQ1, which we affectionately named for Jun Qi, the chemist that made this molecule. Now, BRD4 is an interesting protein.
لعلكم تسألون أنفسكم، مع كل ما يبذله السرطان محاولاً قتل مرضانا، كيف يتذكر أنه سرطان ؟ عندما ينفصل عن الجينوم، منشطراُ إلى خليتين ثم منفصلاً مرةً أخرى، لماذا لا يصبح عيناً، كبداً، إذ تحتوي جميعها على الجينات الضرورية لتصبح كذلك ؟ يظل يتذكر أنه سرطان. وسبب ذلك أن السرطان، مثل أي خليةٍ في الجسم، يترك علاماتٍ جزيئيةٍ صغيرة، قصاصاتٍ لاصقة صغيرة، تُذكّر الخلية: "أنا سرطان، علي أن أواصل النمو". وهذه القصاصات اللاصقة تتضمنُ هذا إلى جانب بروتيناتٍ أخرى من ذات الفئة - المدعوة بالبرومودومينات. وعليه طورنا فكرةً، منطقية، أنه، ربما، لو صنعنا جزيئاً يمنع القصاصات اللاصقة من الالتصاق عبر الدخول إلى الجيب الصغير في قاعدة هذا البروتين الحائك، عندها ربما نتمكن من إقناع الخلايا السرطانية، تلك المدمنةِ على بروتين الـ BRD4 بلا شك، أنها ليست سرطانية.
You might ask: with all the things cancer's trying to do to kill our patient, how does it remember it's cancer? When it winds up its genome, divides into two cells and unwinds again, why does it not turn into an eye, into a liver, as it has all the genes necessary to do this? It remembers that it's cancer. And the reason is that cancer, like every cell in the body, places little molecular bookmarks, little Post-it notes, that remind the cell, "I'm cancer; I should keep growing." And those Post-it notes involve this and other proteins of its class -- so-called bromodomains. So we developed an idea, a rationale, that perhaps if we made a molecule that prevented the Post-it note from sticking by entering into the little pocket at the base of this spinning protein, then maybe we could convince cancer cells, certainly those addicted to this BRD4 protein, that they're not cancer.
وهكذا بدأنا بالعمل على هذه المشكلة. طورنا مجلداتٍ من المركّبات وأخيراً توصلنا إلى هذا إلى جانب عناصر شبيهة تسمى JQ1. ولأننا لسنا شركة أدوية، يمكننا القيام بأمورٍ معينة، ونتمتع بمرونة معينة، لا تتمتع بها مصانع الأدوية المختصة. بدأنا للتو بإرساله إلى أصدقائنا. أملك معملاً صغيراً. فكرنا بإرساله إلى الآخرين فقط ونرى كيف يتصرف الجزئ. كما أرسلناه إلى أوكسفورد في إنجلترا حيث زودنا علماء بلوريات بهذه الصورة التي ساعدتنا تماماً على فهم كيف لهذا الجزئ أن يكون فعالاً جداً على البروتين المستهدَف. هذا ما نسميه الملائمة التامة للتكامل الشكلي، أوملائمة اليد للقفاز.
And so we started to work on this problem. We developed libraries of compounds and eventually arrived at this and similar substances called JQ1. Now, not being a drug company, we could do certain things, we had certain flexibilities, that I respect that a pharmaceutical industry doesn't have. We just started mailing it to our friends. I have a small lab. We thought we'd just send it to people and see how the molecule behaves. We sent it to Oxford, England, where a group of talented crystallographers provided this picture, which helped us understand exactly how this molecule is so potent for this protein target. It's what we call a perfect fit of shape complementarity, or hand in glove.
هذا سرطان نادرٌ جداً، سرطان مدمنٌ على الـ BRD4٬ لهذا عملنا على عيناتٍ من مواد تم جمعها من قبل أخصائيين في مستشفى بريغهام للنساء. وخلال معالجتنا لهذه الخلايا بهذا الجزئ، لاحظنا أمراُ مدهشاً جداً. أن الخلايا السرطانية، الصغيرة، المستديرة، المنشطرة بسرعة، تنبتُ لها أذرع وامتدادات. كانت تبدل شكلها. ونتيجةً لذلك، فإن الخلية السرطانية بدأت تنسى كونها سرطانية وتتحول إلى خلية عادية.
Now, this is a very rare cancer, this BRD4-addicted cancer. And so we worked with samples of material that were collected by young pathologists at Brigham and Women's Hospital. And as we treated these cells with this molecule, we observed something really striking. The cancer cells -- small, round and rapidly dividing, grew these arms and extensions. They were changing shape. In effect, the cancer cell was forgetting it was cancer and becoming a normal cell.
ذلك أثار فينا الحماس. الخطوة التالية تمثلت في وضع هذا الجزئ في الفئران. المشكلة الوحيدة أنه ما من فأرٍ نموذجي لهذا السرطان النادر. لذا بينما كنا نجري هذا البحث، كنت أرعى رجل إطفاء عمره ٢٩ عاماً من كنكتيكت كان يدنو من نهاية حياته بسبب هذا السرطان العضال. هذا السرطان المشبع بـ BRD4 كان ينتشر في رئته اليسرى، وكان أنبوب صدري يفرغ رئته من رواسب صغيرة وفي كل دورية للممرضين كنا نرمي بهذه المادة. لذا خاطبنا هذا المريض وطلبنا منه التعاون معنا. أيمكننا نقل هذه المواد السرطانية الثمينة والنادرة جداً من الأنبوب الصدري ونقلها عبر المدينة لنضعها في الفئران ونجري تجربةً إكلينيكية ونعالجها بنموذج عقار؟ حسناُ هذا سيكون مستحيلاُ ومحظوراُ، بحقٍ، لنمارسه على الإنسان. وألزمنا بذلك وتعهدنا له. وفي مركز لوري الأسري لتصوير الحيوانات، قام زميلي، آندرو كنغ، بزراعة هذا السرطان بنجاحٍ في الفئران من غير لمس البلاستك.
This got us very excited. The next step would be to put this molecule into mice. The only problem was there's no mouse model of this rare cancer. And so at the time we were doing this research, I was caring for a 29-year-old firefighter from Connecticut who was very much at the end of life with this incurable cancer. This BRD4-addicted cancer was growing throughout his left lung. And he had a chest tube in that was draining little bits of debris. And every nursing shift, we would throw this material out. And so we approached this patient and asked if he would collaborate with us. Could we take this precious and rare cancerous material from this chest tube and drive it across town and put it into mice and try to do a clinical trial at a stage that with a prototype drug, well, that would be, of course, impossible and, rightly, illegal to do in humans. And he obliged us. At the Lurie Family Center for Animal Imaging, our colleague, Andrew Kung, grew this cancer successfully in mice without ever touching plastic.
ويمكنك رؤية هذا التصوير المقطعي للفأر - ما ندعوه بتصوير الحيوان. السرطان ينتشر مشكلاً هذه الكتلة الكبيرة الحمراء في القدم الخلفية لهذا الحيوان. وعند معالجتنا له بهذا المركب، فإن هذا الإدمان على السكر، هذا الانتشار المتسارع، تلاشى. وفي الحيوان إلى اليمين، ترون أن السرطان أخذ يستجيب لقد أكملنا الآن تجارب إكلينيكية على أربعة فئران نموذجية لهذا المرض. وفي كل مرةٍ نرى النتيجة ذاتها. الفئران المصابة بهذا السرطان تعيش حين تتلقى العقار أما التي لا تتلقاه تهلك سريعاً.
And you can see this PET scan of a mouse -- what we call a pet PET. The cancer is growing as this red, huge mass in the hind limb of this animal. And as we treat it with our compound, this addiction to sugar, this rapid growth, faded. And on the animal on the right, you see that the cancer was responding. We've completed, now, clinical trials in four mouse models of this disease. And every time, we see the same thing. The mice with this cancer that get the drug live, and the ones that don't rapidly perish.
وهكذا صرنا نتسائل، ماذا كانت شركة دواءٍ لتفعل عند هذه المرحلة ؟ لعلهم كانوا سيبقون الأمر سراً حتى يقوموا بتحويل نموذج عقار إلى مادةٍ دوائيةٍ فعالة. لذا قمنا بعكس ذلك تماماً. نشرنا بحثاً يصفُ هذا الاكتشاف في مراحل النموذج الأولى. منحنا العالم الهوية الكيميائية لهذا الجزئ، ما يُعتبرُ سراً في عرفنا. أخبرنا الناسَ كيف يمكنهم تركيبه بدقة. زودناهم بعناويننا الإلكترونية، مقترحين عليهم أن يكتبوا إلينا لنرسل لهم جزيئاً مجانياً. حاولنا من الأساس خلقَ أشد البيئات تنافسية لمختبرنا قدر الإمكان. مما كان، للأسف، ناجحاً.
So we started to wonder, what would a drug company do at this point? Well, they probably would keep this a secret until they turn the prototype drug into an active pharmaceutical substance. So we did just the opposite. We published a paper that described this finding at the earliest prototype stage. We gave the world the chemical identity of this molecule, typically a secret in our discipline. We told people exactly how to make it. We gave them our email address, suggesting that if they write us, we'll send them a free molecule. (Laughter) We basically tried to create the most competitive environment for our lab as possible.
(ضحك)
And this was, unfortunately, successful.
لأننا حين تقاسمنا هذا الجزئ الآن، منذ ديسمبر في العام الماضي فقط، مع ٤٠ مختبراً في الولايات المتحدة و٣٠ غيرهم في أوروبا - الكثير منهم شركات دوائية تسعى لدخول هذا المجال، لاستهداف هذا السرطان النادر والذي، حمداً لله الآن، الذي أصبحت دراسته مرغوبةً جداً في هذه الصناعة لكن المعرفة التي عادت إلينا من جميع هذه المختبرات حول استخدام هذا الجزئ منحتنا البصيرة التي ما كنا لنبلغها بنفسنا ربما. خلايا سرطان الدم التي تمت معالجتها بهذا المركب تحولت إلى كريات دم بيضاء عادية. الفئران المصابة بالورم النقي المتعدد، خبيثٌ عضال يصيب نخاع العظم، استجابت بشكلٍ كبير للعلاج بهذا العقار. لعلكم تعلمون أن للدهون ذاكرة. يسعدني توضيح هذا لكم، وفي الواقع، فإن هذا الجزئ
(Laughter) Because now, we've shared this molecule, just since December of last year, with 40 laboratories in the United States and 30 more in Europe -- many of them pharmaceutical companies, seeking now to enter this space, to target this rare cancer that, thankfully right now, is quite desirable to study in that industry. But the science that's coming back from all of these laboratories about the use of this molecule has provided us insights we might not have had on our own. Leukemia cells treated with this compound turn into normal white blood cells. Mice with multiple myeloma, an incurable malignancy of the bone marrow, respond dramatically to the treatment with this drug. You might know that fat has memory. I'll nicely demonstrate that for you. (Laughter)
يمنع هذه الخلية الشحمية، هذه الخلية الجذعية الدهنية، من تذكر كيفية صنع الدهون بحيث أن الفئران التي تتناول أغذية مشبعة بالدهون، مثل الناس في مدينتي شيكاغو، لا يمكن لكبدها أن تصبح دهنية، مما يمثل معضلةً طبية كبرى.
In fact, this molecule prevents this adipocyte, this fat stem cell, from remembering how to make fat, such that mice on a high-fat diet, like the folks in my hometown of Chicago -- (Laughter) fail to develop fatty liver, which is a major medical problem.
ما علمنا إياه هذا البحث - ليس مختبري فقطـ بل معهدنا أيضاً، وجامعة هارفرد الطبية بشكلٍ عام - أن لدينا مصادر مميزة في الأكاديمية لاكتشاف العقاقير - أن مركزنا الذي قام باختبار جزيئات سرطانية بطرقٍ علمية أكثر من أي مركزٍ آخر، لا يملك جزيئاتٍ تخصه وحده. ولكل هذه الأسباب المدرجة هنا، نعتقد أن ثمة فرصة عظيمة للمراكز الأكاديمية للمشاركة في هذا المجال الإبداعي، المحيّر نظرياً، والمبكر لاكتشاف نماذج عقاقير.
What this research taught us -- not just my lab, but our institute, and Harvard Medical School more generally -- is that we have unique resources in academia for drug discovery; that our center, which has tested perhaps more cancer molecules in a scientific way than any other, never made one of its own. For all the reasons you see listed here, we think there's a great opportunity for academic centers to participate in this earliest, conceptually tricky and creative discipline of prototype drug discovery.
ما التالي إذن ؟ لدينا هذا الجزئ، لكنه ليس على هيئة أقراص دواء بعد ليس متاحاً للتناول عن طريق الفم علينا تعديله، لنتمكن من إيصاله إلى مرضانا. وجميع من في المختبر، خاصةً بعد التواصل مع هؤلاء المرضى، يشعرون بالحاجة للوصول إلى مادة عقارية بناءً على هذا الجزئ. هنا ينبغي علي القول أن بإمكاننا الاستفادة من عونكم وبصيرتكم، مساهمتكم التعاونية. على العكس من شركات الأدوية، لا نملك خط أنابيبٍ نودعُ فيه هذه الجزيئات. ليس لدينا فريق مندوبي مبيعات ومسوقين يعلموننا كيف نسوق هذا العقار مقابل عقارٍ آخر. ما نملكه هو مرونة المركز الأكاديمي للعمل مع أناسٍ مؤهلةٍ، مندفعةٍ متحمسةٍ، ممولة جيداً كما نأمل لتحمل هذه الجزيئات إلى العيادة مع الحفاظ على قدرتنا على مشاركة نموذج العقار عالمياً.
So what next? We have this molecule, but it's not a pill yet. It's not orally bioavailable. We need to fix it so we can deliver it to our patients. And everyone in the lab, especially following the interaction with these patients, feels quite compelled to deliver a drug substance based on this molecule. It's here where I'd say that we could use your help and your insights, your collaborative participation. Unlike a drug company, we don't have a pipeline that we can deposit these molecules into. We don't have a team of salespeople and marketeers to tell us how to position this drug against the other. What we do have is the flexibility of an academic center to work with competent, motivated, enthusiastic, hopefully well-funded people to carry these molecules forward into the clinic while preserving our ability to share the prototype drug worldwide.
سيغادر هذا الجزئ مختبرنا قريباً ويذهب إلى شركةٍ مبتدئةٍ صغيرة تدعى "تينشا للأدوية" وهو حقاً الرابع من هذه الجزيئات الذي يتخرج من خط الأنابيب الصغير لاكتشفاتنا العقارية، اثنان منهما - عقاقير موضعية لسرطان الغدد اللمفاوية ، مادة فموية لعلاج الورم النقي المتعدد - سيصلُ واقعاُ إلى مريض حقيقي لإجراء أول تجربة إكلينية في يوليو من هذا العام. بالنسبة لنا، إنه حدثٌ عظيم ومثير. أود أن أترككم مع فكرتين فقط. الأولى أنه إذا كان هناك أمر مميز حول هذا البحث، فهو يتعلق بالتخطيط أكثر من تعلقه بالعلم - هذه كانت تجربةً اجتماعية بالنسبة لنا، تجربةً حول ما قد يحدث لو كنا منفتحين وصادقين في المرحلة الأولى من البحث الكيميائي الاستكشافي قدر الإمكان.
This molecule will soon leave our benches and go into a small start-up company called Tensha Therapeutics. And, really, this is the fourth of these molecules to kind of "graduate" from our little pipeline of drug discovery, two of which -- a topical drug for lymphoma of the skin and an oral substance for the treatment of multiple myeloma -- will actually come to the bedside for the first clinical trial in July of this year -- for us, a major and exciting milestone. I want to leave you with just two ideas. The first is: if anything is unique about this research, it's less the science than the strategy. This, for us, was a social experiment -- an experiment in "What would happen if we were as open and honest at the earliest phase of discovery chemistry research as we could be?"
هذه السلسلة من الحروف والأرقام والرموز والأقواس التي يمكن إرسالها نصياً، كما أفترض، أونشرها في تويتر حول العالم، هي الهوية الكيميائية لتركيبنا النموذج. إنها المعلومة التي نحن بحاجة ماسة إليها من الشركات الدوائية، المعلومة حول كيفية عمل نماذج العقاقير هذه. غير أن هذه المعلومة سرية جداً. لذا نحن نسعى حقاً لنحمّلَ من النجاح المذهل لصناعة علم الحاسب الآلي، قاعدتين: قاعدة المصدر المفتوح وقاعدة المصدر الجماعي لنتمكن بسرعةٍ ومسؤولية من تسريع إيصال الأدوية الموجهة للمصابين بالسرطان.
This string of letters and numbers and symbols and parentheses that can be texted, I suppose, or Twittered worldwide, is the chemical identity of our pro compound. It's the information that we most need from pharmaceutical companies, the information on how these early prototype drugs might work. Yet this information is largely a secret. And so we seek, really, to download from the amazing successes of the computer-science industry, two principles -- that of open source and that of crowdsourcing -- to quickly, responsibly accelerate the delivery of targeted therapeutics to patients with cancer.
المشروع يشملكم جميعاً. هذا البحث تموله العامة. تموله مؤسسات. وأمرٌ تعلمته في بوسطن أنكم ستقومون بأي شئٍ لعلاج السرطان - وأنا أحب ذلك. تقطعون الولاية بدراجة. تعبرون النهر (ضحك) لم آشهد حقاً في أي مكانٍ آخر هذا الدعم الفريد لأبحاث السرطان. لذا أود أن أشكركم على مشاركتكم، تعاونكم والأهم من ذلك على ثقتكم بأفكارنا.
Now, the business model involves all of you. This research is funded by the public. It's funded by foundations. And one thing I've learned in Boston is that you people will do anything for cancer, and I love that. You bike across the state, you walk up and down the river. (Laughter) I've never seen, really, anywhere, this unique support for cancer research. And so I want to thank you for your participation, your collaboration and most of all,
(تصفيق)
for your confidence in our ideas.