Shah Rukh Khan: The speaker you are about to meet is someone who knows and understands the value of words like no one else does. In his writing career spanning over four decades, this man has chosen words with beauty and versatility, like a flower springing to life ... like Mr. Bachchan’s memorable punches ...
Шахрух Хан: Тот, кто появится сейчас перед вами, понимает и знает цену словам, как никто другой. За время своей писательской карьеры длиною в сорок лет этот человек выбирал слова за их красоту и многогранность, как цветок, пробуждённый к жизни... как незабываемые шутки Баччана...
(Laughter)
(Смех)
like a best-selling book of Urdu poetry ... like well ... what do I say, only Javed Akhtar Sahab.
как популярная книга стихов на языке урду... как ну... да что я говорю, только господин Джавед Ахтар.
(Applause)
(Аплодисменты)
Please welcome onstage, the one and only Javed Akhtar Sahab.
Приветствуем на этой сцене единственного и неповторимого Джаведа Ахтара.
(Cheers and applause)
(Одобрительные возгласы и аплодисменты)
Javed Akhtar: Friends, this topic -- the power of words -- is an interesting one, and one that's very close to my heart. It’s strange how we often overlook things that are so close to us, near us. How many people question, "Why is air transparent?" Or, "Why is water wet?" How many think about what is it that has passed? Time has passed. What came? What went away? How many of us wonder?
Джавед Ахтар: Друзья, эта тема — сила слов — очень интересна и дорога моему сердцу. Странно, как часто мы не замечаем вещи, близкие нам, находящиеся рядом с нами. Сколько людей спрашивают: «Почему воздух прозрачен?» Или: «Почему вода мокрая?» Сколько людей думают о том, что прошло? Время прошло. Что пришло? Что ушло? Сколько из нас думают об этом?
Similarly ... the words that we speak and hear all day, how many times have we really thought, "What exactly are these words?"
Точно так же... слова, которые мы говорим и слышим весь день, сколько раз мы задумывались: «A что на самом деле в этих словах?»
Words are a strange thing. You once saw an animal and decided it’s a "cat." But cat is a sound. This cat has nothing to do with the animal. But I have decided it’s a cat. So a cat it is. So I gave the sound the identity of this animal. After that I made a semicircle, a pyramid, cut into half, then a straight line, then another below it, and wrote: "cat." In these criss-crossed lines, I filled a sound and into that sound, a meaning.
Слова — это странная вещь. Однажды вы увидели животное и решили: это «кошка». Но кошка — это звук. Эта кошка никак не связана с самим животным. Но я решил, что это кошка. Поэтому она и кошка. Итак, я придал звуку сущность этого животного. После этого я начертил полукруг, пирамиду, разрезанную пополам, затем прямую, потом ещё одну под ней и написал: «CAT» [кошка]. Эти пересечённые линии я наполнил звуком, а этот звук — смыслом.
Now like with this cat, even with love, anger, a thought, an idea, pain, suffering, happiness, surprise, everything has been linked with a sound. And then sounds were fit into some criss-crossed lines that we call a script. So three things that had nothing in common were joined by us to create a word. A sound that is actually gibberish has been added onto it. And the lines, crooked lines, they formed a word. Incredible!
И так же, как эта кошка, да даже и любовь, гнев, мысль, идея, боль, страдание, счастье, удивление, — всё cвязано со звуком. А затем звукам были подобраны некие пересечённые линии, которые мы зовём письмом. Итак, три вещи, не имеющие ничего общего, были соединены нами для создания слова. Был добавлен сам по себе ничего не значащий звук. И линии, кривые линии, сформировали слово. Невероятно!
And I have come to believe that with time, these words have become like human beings. A man is known by the company he keeps. Similarly, with words, what is the company it has been keeping? What are the other words being used with it? For an average noun or an average verb, an average mind can quickly create reference. Where did they hear it? See it? What does it remind them of? What is its connection? When was it last used in conversation? What has been my experience with it? A host of memories appear when you hear a word you remember. And a good writer or orator is one who knows that when he uses a certain word, an average mind will associate it with a certain reference, specific memories will be evoked. Then he can create a world around a word.
И я понял, что со временем эти слова стали похожи на людей. Человека узнают по его друзьям. Также и слово, какие у него «друзья»? Какие другие слова используются вместе с ним? Для обычного существительного или глагола обычный ум быстро найдёт соответствие. Где его слышали? Видели? О чём оно напоминает? Каковы его связи? Когда последний раз его использовали в беседе? Какой у меня связан с ним опыт? Туча воспоминаний всплывает, когда слышишь знакомое слово. А хороший писатель или оратор — он знает, что, когда он использует конкретное слово, обычный ум соотнесёт его с конкретным знанием, вызовет определённые воспоминания. Тогда он сможет создать мир вокруг слова.
What is the power of a word? Be it a mother’s lullaby, a politician’s speech, love letters from your beloved, or a complaint against someone, a protest call ... anger, sadness, happiness, surprise, belonging, alienation anything in the world, any feeling in the world, any emotion, any reaction, until it is expressed in a word, it will not have any meaning for you, forget getting across to anyone else.
В чём сила слова? Будь то колыбельная матери, речь политика, любовные письма от возлюбленного или жалоба на кого-то, призыв к протесту... гнев, печаль, счастье, удивление, принадлежность, отчуждение, что угодно в этом мире, любое чувство, любая эмоция, любая реакция, пока она не выражена словом, не будет иметь для вас никакого значения, нельзя будет достучаться ни до кого.
Words are not thoughts, just like bricks are not homes. But houses are made with bricks. If you have less bricks, you will make a small house. The more words you have, the clearer your thoughts, and the more clearly you can convey them.
Слова — не мысли, как и кирпичи — не дома. Но дома делают из кирпичей. Если у вас мало кирпичей, у вас будет маленький дом. Чем больше у вас слов, чем яснее ваши мысли, тем чётче вы можете выразить их.
Nowadays I often hear, especially from young ones, “You know what I mean?" No, I don't know what you mean.
Сейчас я часто слышу, особенно от молодёжи: «Понимаешь, что я говорю?» Нет, я не понимаю, что вы говорите.
(Laughter) “You know what I mean,” is running out of words.
(Смех) «Понимаешь, что я говорю» — это значит, не хватает слов.
Everything is now moving fast so communication has to be fast as well. But the tragedy is that we have attained this speed at the cost of depth of words. We want to speak faster, so everything is faster, so the language is also faster, hence communication is faster. But this speed has affected depth. Which means that forget about other people, just look at yourself. You are not being able to articulate your own feelings, thoughts or emotions in a detailed manner or clearly. And these words, as long as words exist, they aren’t there just for a meaning. They are also a conveyer belt of language, words. They reflect your culture, your traditions, your inheritance, your cultural wealth accumulated over generations, all of that is carried forward with words. If you cut a man off from some words, you cut him off from a culture, a history. This is exactly what is happening with us today.
Всё сейчас быстро движется, поэтому и общение должно быть быстрым. Но трагедия в том, что мы достигли этой скорости за счёт глубины слов. Мы хотим говорить быстрее, поэтому всё быстрее, поэтому и язык быстрее, потому и общение ускоряется. Но эта скорость повлияла на глубину. Что значит: забудь о других, смотри только на себя. Вы не можете выразить собственные чувства, мысли или эмоции тонко или ясно. А эти слова, пока они существуют, они не просто для выражения смысла. Они ещё и конвейерная лента из языка, из слов. Они отображают культуру, традиции, наследие, культурное богатство, собранное поколениями, всё это продвигается посредством слов. Если отрезать человека от слов, вы отрежете его от культуры, истории. Именно это происходит с нами сегодня.
So language is a very powerful thing. Words are extremely powerful. But by themselves, they are neither good nor bad. If we start loving words and understand their power, we would realize that everything that happens in the world is because of words. Or there would be nothing between us and the rest of the creatures, the rest of the animals, although we too are animals. The only difference is that we can pass on, through our words, our experience, our learning and our knowledge to the next generation. So we don’t only live on instinct but our slowly accumulated experience and knowledge over generations is passed on to the next. Through what? Through words. And if we didn’t have these words our advantage is gradually over other species would diminish over time.
Поэтому язык — очень мощная вещь. Слова имеют необыкновенную силу. Но сами по себе они ни хорошие, ни плохие. Если мы начнём любить слова и понимать их силу, мы поймём, что всё, что происходит в мире, — это из-за слов. Иначе мы ничем не отличались бы от других существ, остальных животных, хотя мы тоже животные. Единственная разница в том, что мы можем передать через слова наш опыт, наши знания и умения следующим поколениям. Поэтому мы живём не только инстинктом, но и следуя нашему медленно накапливающемуся опыту и знаниям, передающимся из покления в поколение. Через что? Через слова. А не будь у нас этих слов, наше преимущество перед другими видами постепенно уменьшалось бы со временем.
We advanced only because we have language. And if we didn’t have that we wouldn’t be here. We would be right where we started.
Мы продвинулись только за счёт языка. А если б у нас его не было, не было бы здесь и нас. Мы были бы там, откуда начали.
So what does language mean? Words! So learn to respect words. Love them. Befriend them. Listen to them attentively. And speak attentively.
Итак, что значит язык? Слова! Поэтому учитесь уважать слова. Любить их. Дружить с ними. Внимательно их слушать. И говорить внимательно.
Thank you!
Спасибо!
(Applause)
(Аплодисменты)
SRK: Thanks a lot, Javed Sahab, for coming here today and sharing such wonderful things with us. I have known Javed Sahab since I came to Mumbai about 25 years ago.
ШХ: Большое спасибо, ув. Джавед, что пришли сюда сегодня и поделились с нами такими чудесными вещами. Я знаю ув. Джаведа с тех пор, как приехал в Мумбай 25 лет назад.
JA: I was really young then.
Я тогда был страшно молод.
(Laughter)
ДА: Вы всё ещё страшно молоды.
SRK: Yes. You are still very young, Sir.
(Смех)
But I have got a lot of my education, my ideologies and many more things from Javed Sahab. I’ll share a small incident. He got angry with us while working on a film. He sometimes gets angry when unlettered people like us give him suggestions that maybe we could use this word or that instead. So our film was called
ШХ: Но я обязан своим образованием, своими идеалами и многим другим ув. Джаведу. Я расскажу об одной истории. Он рассердился на нас, когда мы работали над фильмом. Он иногда сердится, когда необразованные люди вроде нас дают ему советы, какое слово ему лучше употребить. Наш фильм назывался
"Kuch Kuch Hota Hai."
«Куч Куч Хота Хэ».
(Cheers) And he did not like the title at all.
(Одобрительные возгласы) И ему совсем не нравилось название.
So once when he was really mad at us kids, who are like his kids even now, he retorted: "Now my heart remains neither awake nor rests. What do I do? Oh! I feel something strange. Is that what you want?"
Итак, когда он был сильно зол на нас, детей, а мы и сейчас как дети для него, он сказал нам: «Сейчас моё сердце не бодрствует и не спит. Что мне делать? О! Какое странное чувство. Ты этого хотел?»
In fact the entire song, all the words, were thrown at us by Javed Sahab in anger. And that song went on to become extremely popular. So even when Javed Sahab throws out words in anger, they turn into golden words. That’s his gift.
В действительности, вся песня, все слова, были брошены нам ув. Джаведом в гневе. И эта песня стала невероятно популярной. Так что даже когда ув. Джавед бросает слова в гневе, они становятся золотыми. В этом его дар.
(Cheers)
(Аплодисменты)
JA: Well, the incident that Shah Rukh Sahab shared is indeed true. So on hearing this title, "'Kuch Kuch Hota Hai," I was shocked. I felt it wasn’t dignified enough.
ДА: История, рассказанная Шахрух Ханом, произошла на самом деле. Когда я услышал это название: «Куч Куч Хота Хэ», я был в ужасе. Мне оно показалось недостаточно возвышенным.
(Laughter)
(Смех)
Though to be honest, I regret leaving such a super hit film over its title. So I left the film. Later I also felt a little embarrassed, and he too felt bad. So we decided to let bygones be bygones and work on some other film. Hence, the film "Kal Ho Naa Ho." I told him that everything else is still fine but I owe you two kuchs.
Хотя, если честно, я жалею, что ушёл из такого супер-хита из-за названия. В общем, я ушёл из фильма. Потом мне стало немного стыдно, и ему тоже было неловко. Поэтому мы решили забыть прошлое и сделать ещё один фильм. Так появился фильм «Кал Хо На Хо». Я сказал ему, что, в принципе, всё хорошо, но я должен ему ещё два «куч».
Two kuchs.
Два слова «куч».
(Laughter)
(Смех)
So I’ll write a song and return these two to you. I wrote a song specially for this reason called
Поэтому я напишу песню и верну тебе их. И по этой причине я написал песню под названием
"Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai."
«Куч то хуа хэ, куч хо гайа хэ».
(Cheers and applause)
(Одобрительные возгласы и аплодисменты)
and he returned his two.
Так я вернул ему долг.
(Applause)
(Аплодисменты)
Ladies and gentlemen, big round of applause for Javed Akhtar Sahab.
Леди и джентльмены, аплодисменты господину Джаведу Ахтару.
(Applause)
(Аплодисменты)