So I'm going to talk about work; specifically, why people can't seem to get work done at work, which is a problem we all kind of have. But let's sort of start at the beginning.
iş ile ilgili konuşacağım, özellikle neden insanlar iş yerinde iş yapmak istemiyor, ki bu hepimizde olan bir problem. Ama hadi buna baştan başlayalım.
So, we have companies and non-profits and charities and all these groups that have employees or volunteers of some sort. And they expect these people who work for them to do great work -- I would hope, at least. At least good work, hopefully, at least it's good work -- hopefully great work. And so what they typically do is they decide that all these people need to come together in one place to do that work. So a company, or a charity, or an organization of any kind, unless you're working in Africa, if you're really lucky to do that -- most people have to go to an office every day.
Şirketlerimiz var, kar amacı gütmeyen kurumlar var ve yardım kuruluşları var ve bütün bu grupların çalışanları ya da bir çeşit gönüllüleri var. Ve onlar bu insanların onlar için çalışmalarını bekliyor güzel bir iş çıkarmalarını-- umuyorum ki, en az. En azından iyi bir iş, umutla, en azından, bu iyi bir iş-- umutla iyi iş. Ve genelde yaptıkları iş yapmak için bütün bu insanların bir yerde bir araya gelmeleri gerektiğine karar vermek. Bir şirket, ya da hayır kurumu, ya herhangi bir çeşit organizasyon genel olarak --Afrikada çalışmadığınız sürece, bunu yapacak kadar şanslıysanız -- genelde çoğu insan her gün ofise gitmek zorundadır.
And so these companies, they build offices. They go out and they buy a building, or they rent a building, or they lease some space, and they fill this space with stuff. They fill it with tables, or desks, chairs, computer equipment, software, Internet access, maybe a fridge, maybe a few other things, and they expect their employees, or their volunteers, to come to that location every day to do great work. It seems like it's perfectly reasonable to ask that.
Ve bu şirketler, ofisleri yaparlar. Bina satın alırlar, ya da bir bina kiralarlar, ya da bir alan kiralarlar, ve bu alanı eşyalarla doldururlar. Tablolar ile doldururlar, ya da masalarla, sandalyalerle, bilgisayar ekipmanları ile, yazılım, internet erişimi, belki bir buzdolabı, ya da bir kaç başka şey, ve çalışanlarından ya da gönüllülerinden, her gün oraya gelip iyi iş çıkarmalarını beklerler. Görünüyor ki bunu istemek tam olarak mantıklı.
However, if you actually talk to people and even question yourself, and you ask yourself, where do you really want to go when you really need to get something done? You'll find out that people don't say what businesses think they would say. If you ask people the question: Where do you need to go when you need to get something done? Typically, you get three different kinds of answers. One is kind of a place or a location or a room. Another one is a moving object, and a third is a time.
Ama, gerçekte insanlar ile konuşursanız ve kendinizi sorgularsanız, ve kendinize sorarsanız, bir şeyler başarmanız gerektiğinde nereye gitmek istersiniz? insanların düşündükleri işi söylemediklerini anlayacaksınız. insanlara bir şeyleri başarmak için nereye gitmek istersin sorusunu sorduğunuzda Tipik olarak üç çeşit cevap alırsınız. Birincisi bir çeşit alan yer ya da bir oda. İkincisi hareket eden bir obje. Ve üçüncüsü ise bir zaman.
So here are some examples. I've been asking people this question for about 10 years: "Where do you go when you really need to get something done?" I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen. I'll hear things like an extra room in the house, the basement, the coffee shop, the library. And then you'll hear things like the train, a plane, a car -- so, the commute. And then you'll hear people say, "Well, it doesn't really matter where I am, as long as it's early in the morning or late at night or on the weekends." You almost never hear someone say, "The office." But businesses are spending all this money on this place called the office, and they're making people go to it all the time, yet people don't do work in the office.
O zaman işte bir kaç örnek. İnsanlara sorduğumda --ve bunu insanlara 10 senedir soruyorum-- onlara,''Bir şeyleri başarmak için nereye gitmek istersin?'' diyorum Şöyle şeyler duyuyorum, veranda, güverte, mutfak. Evin içinde ekstra bir oda gibi şeyler duyuyorum, bodrum katı, kahve dükkanı, kütüphane. Ve sonra şöyle şeyler duyuyorsunuz, bir uçak, bir araba -- yani evle işe gidiş geliş. Sonra da şöyle şeyler duyuyorsunuz, ''Nerede olduğumun bir önemi yok, sabah erken olduğu ya da gece çok geç veya hafta sonları olduğu sürece.'' Hiç bir zaman birinin ofis dediğini duymazsınız. Ama işler bütün bu parayı ofis denen yere harcıyor, ve insanların her zaman oraya gitmesini sağlıyor, henüz insanlar ofiste iş yapamadılar.
What is that about?
Bu da ne şimdi?
(Laughter)
Neden böyle?
Why is that? Why is that happening? And what you find out is, if you dig a little bit deeper, you find out that people -- this is what happens: People go to work, and they're basically trading in their work day for a series of "work moments" -- that's what happens at the office. You don't have a work day anymore. You have work moments. It's like the front door of the office is like a Cuisinart, and you walk in and your day is shredded to bits, because you have 15 minutes here, 30 minutes there, and something else happens, you're pulled off your work, then you have 20 minutes, then it's lunch, then you have something else to do ... Then you've got 15 minutes, and someone pulls you aside and asks you a question, and before you know it, it's 5 p.m., and you look back on the day, and you realize that you didn't get anything done. We've all been through this. We probably went through it yesterday or the day before, or the day before that. You look back on your day, and you're like, "I got nothing done today. I was at work. I sat at my desk. I used my expensive computer. I used the software they told me to use. I went to these meetings I was asked to go to. I did these conference calls. I did all this stuff. But I didn't actually do anything. I just did tasks. I didn't actually get meaningful work done."
Bu neden böyle oluyor? Ve bulduğunuz şey şu, biraz daha derine bakarsanız, insanların-- olan şey şu-- insanlar işe gidiyor, ve basitçe iş günlerini bir seri iş anları ile değiştiriyorlar. Ofiste olan şey bu. Artık iş günün yok, iş anların var. Sanki ofisin giriş kapısı mutfak robotu gibi, gün içinde içeri girersiniz ve parçalara ayrılırsınız, çünkü 15 dakika oradasınızdır 30 dakika başka yerdesinizdir, ve sonra başka bir şey olur ve işten çekilirsiniz, ve başka bir şey yapmanız gerekir,sonra 20 dakikanız daha vardır, sonra yemek vakti. Sonra başka bir şey yapmanız gerekir, sonra 15 dakikanız vardır, ve birisi sizi kenara çekip size o soruyu sorar. Ve bilmeden önce, saat akşam 5 olmuştur, ve güne bakarsınız, ve farkedersiniz ki hiç bir şey başaramamışsınız. Yani, hepimiz bundan geçiyoruz. Büyük ihtimalle dün bunu yaşadık, veya daha önceki gün, ya da daha önceki. Gününüze bakarsınız ve bugün hiç bir şey yapmadım dersiniz. İşteydim. Masama oturdum.Pahalı bilgisayarımı kullandım. Bana kullanmalarını söyledikleri yazılımı kullandım. Gitmem istenen toplantılara gittim. Konferans görüşmelerini yaptım.Bütün bunları yaptım. Ama gerçekten hiç bir şey yapmadım. Sadece görevleri yerine getirdim. Anlamlı bir iş yapamadım.
And what you find is that, especially with creative people -- designers, programmers, writers, engineers, thinkers -- that people really need long stretches of uninterrupted time to get something done. You cannot ask somebody to be creative in 15 minutes and really think about a problem. You might have a quick idea, but to be in deep thought about a problem and really consider a problem carefully, you need long stretches of uninterrupted time. And even though the work day is typically eight hours, how many people here have ever had eight hours to themselves at the office? How about seven hours? Six? Five? Four? When's the last time you had three hours to yourself at the office? Two hours? One, maybe? Very, very few people actually have long stretches of uninterrupted time at an office. And this is why people choose to do work at home, or they might go to the office, but they might go to the office really early in the day, or late at night when no one's around, or they stick around after everyone's left, or go in on the weekends, or they get work done on the plane, in the car or in the train, because there are no distractions.
Ve bulduğunuz şey ise, genelde yaratıcı insanlarda olan -- tasarımcılar, programcılar, yazarlar, mühendisler, düşünenler -- bu insanlar gerçekten uzun ve bölünmeyen bir zaman dilimine ihtiyaç duyuyor ki iş yapabilsin. Bir insandan 15 dakikada yaratıcı olmasını isteyemezsiniz ve bir problem hakkında düşünmesini. Hemen bir fikriniz olabilir, ama bir problem ile ilgili derin düşünce için ve gerçekten bir problemi dikkatli incelemek için, uzun ve bölünmemiş zamana ihtiyacınız var. Ve hatta iş günü tipik olarak sekiz saattir, buradaki kaç insan ofiste kendine sekiz saat ayırdı? Yedi mi yoksa? Altı?Beş?Dört? En son kendinize ofiste üç saat ayırdınız? İki saat?Bir, belki. Çok, çok az insan gerçekten ofiste uzun ve bölünmemiş bir zaman geçiriyor. Ve bu yüzden insanlar ofis yerine evde çalışmak istiyorlar, ya da ofise gitmek isterler, ama gerçekten çok erken olsun isterler, ya da ortada insanların olmadığı geç saatlere kalmak isterler, ya da herkes ayrıldıktan sonra kalırlar, ya da haftasonları giderler, ya da uçakta işlerini hallederler, ya da arabada ya da trende işlerini yaparlar çünkü dikkat dağıtıcı bir şey yoktur.
Now there are different kinds of distractions, but not the really bad distractions, which I'll talk about in a minute. And this whole phenomenon of having short bursts of time to get things done reminds me of another thing that doesn't work when you're interrupted, and that is sleep. I think that sleep and work are very closely related -- not because you can work while you're sleeping and sleep while you're working. That's not really what I mean. I'm talking specifically about the fact that sleep and work are phase-based, or stage-based, events. Sleep is about sleep phases, or stages -- some people call them different things. There are five of them, and in order to get to the really deep ones, the meaningful ones, you have to go through the early ones. If you're interrupted while you're going through the early ones -- if someone bumps you in bed, or there's a sound, or whatever happens -- you don't just pick up where you left off.
Şimdi dikkat dağıtıcıların faklı çeşitleri vardır, ama gerçekte dikkat dağıtıcıların gerçekten kötü çeşitleri yoktur bunun ile ilgili bir dakika konuşacağım. Ve bu çeşit fenomen yani işleri halletmek için gereken kısa süreler bana başka bir şeyi hatırlatıyor rahatsız edildiğinde işe yaramayan bir şey o da uyku. Bence uyku ve iş çok yakın ilintili. Ve bu sadece uyurken çalışabilirsin ve çalışırken uyuyabilirsin değil. Anlatmaya çalıştığım o değil. Spesifik olarak iş ve uykunun faz bazlı veya seviye bazlı oluşu gerçeğinden bahsediyorum. Yani uyku, uyku fazları ya da seviyeleri ile ilgilidir-- bazı insanlar başka şekilde adlandırır. Beş tane vardır, ve gerçekten derin olanına ulaşmak için, gerçekten anlamlı olanına, erken olanına gelmeniz gerekir. Ve eğer erken dönemde uykunuz bölünürse -- biri yatağınızı sallarsa, ya da bir ses, ya da ne olursa olsun -- nerede kaldıysanız oradan devam etmezsiniz.
If you're interrupted and woken up, you have to start again. So you have to go back a few phases and start again. And what ends up happening -- you might have days like this where you wake up at eight or seven in the morning, or whenever you get up, and you're like, "I didn't sleep very well. I did the sleep thing -- I went to bed, I laid down, but I didn't really sleep." People say you go "to" sleep, but you don't go to sleep, you go towards sleep; it takes a while. You've got to go through phases and stuff, and if you're interrupted, you don't sleep well. So does anyone here expect someone to sleep well if they're interrupted all night? I don't think anyone would say yes. Why do we expect people to work well if they're being interrupted all day at the office? How can we possibly expect people to do their job if they go to the office and are interrupted? That doesn't really seem like it makes a lot of sense, to me.
Bölünürseniz ve uyanırsanız, baştan başlamanız gerekir. Yani bir kaç faz geriye gidip baştan başlamalısınız. Ve sonunda olan şey -- bazı zamanlar böyle günleriniz olur sabah sekizde veya yedide kalkarsınız, ya da ne zaman kalkarsanız, ve sonra, gerçekten iyi uyuyamadım dersiniz. Uyuma kısmını yaptım -- yatağa gittim, uyudum -- ama gerçekten uykumu alamadım. İnsanlar size uyumanızı söylerler, ama uyumazsınız,sadece uykudan geçersiniz. Biraz sürer;o fazlardan ve onun gibi şeylerden geçmeniz gerekir. Ve eğer bölünürseniz, iyi uyumazsınız. Yani nasıl -- eğer bütün gece boyunca rahatsız edilirseniz iyi uyumayı nasıl beklersiniz? Hiç kimsenin evet diyeceğini zannetmiyorum. Bütün iş yerinde insanlar rahatsız ediliyorsa nasıl iyi bir iş çıkarmalarını bekleyelim? Eğer insanlar ofise işlerini bölen şeylere rağmen gidiyorlarsa nasıl işlerini yapsınlar? Bu bana çok mantıklı gelmiyor.
So what are the interruptions that happen at the office but not at other places? Because in other places, you can have interruptions like the TV, or you could go for a walk, or there's a fridge downstairs, or you've got your own couch, or whatever you want to do. If you talk to certain managers, they'll tell you that they don't want their employees to work at home because of these distractions. They'll sometimes also say, "If I can't see the person, how do I know they're working?" which is ridiculous, but that's one of the excuses that managers give. And I'm one of these managers. I understand. I know how this goes. We all have to improve on this sort of thing. But oftentimes they'll cite distractions: "I can't let someone work at home. They'll watch TV, or do this other thing." It turns out those aren't the things that are distracting, Because those are voluntary distractions. You decide when you want to be distracted by the TV, when you want to turn something on, or when you want to go downstairs or go for a walk. At the office, most of the interruptions and distractions that really cause people not to get work done are involuntary. So let's go through a couple of those.
O zaman iş yerinde olup da başka yerde olmayan bu rahatsız edici etkenler neler? Çünkü başka mekanlarda, rahatsız edici şeyler olabilir, mesela, televizyon olabilir, ya da yürüyüşe gidebilirsiniz, ya da alt katta buzdolabı vardır, ya da kendi kanepeniz, ya da ne isterseniz o. Ve belli yöneticilerle konuşursanız, çalışanlarının evden çalışmasını istemezler bu şeyler yüzünden. Aynı zaman da-- bazen de, ''Kişi elimin altında olmazsa, çalıştığını nerden bileyim?''derler ki bu da tabi ki saçmadır, ama yöneticilerin verdiği bahanelerden biridir. Ve ben o tip bir yöneticiyim. Anlıyorum, bu nereye gidecek biliyorum. Bu tür bir şeyde hepimiz ilerlemeliyiz. Ama bazen rahatsız edici şeylerden bahsediyorlar. ''Birisinin evde çalışmasına izin veremem. Televizyon izlerler.Başka şeyler yaparlar.'' Ama anlaşılıyor ki bu tür şeyler gerçekten rahatsız edici değil. Çünkü bunlar gönüllü rahatsız ediciler. Televizyon tarafından rahatsız edilmeyi seçen sizsiniz. Bir şeyleri açmaya siz karar veriyorsunuz. Alt kata inmeye ya da bir yürüyüş yapıp gelmeye siz karar veriyorsunuz. Ofiste, bölünmelerin ve rahatsız edicilerin çoğu gönülsüz olarak çalışanlara iş yaptırmaz. Hadi bunlardan birkaçına bakalım.
Now, managers and bosses will often have you think that the real distractions at work are things like Facebook and Twitter and YouTube and other websites, and in fact, they'll go so far as to actually ban these sites at work. Some of you may work at places where you can't get to certain sites. I mean, is this China? What the hell is going on here? You can't go to a website at work, and that's the problem? That's why people aren't getting work done, because they're on Facebook and Twitter? That's kind of ridiculous. It's a total decoy. Today's Facebook and Twitter and YouTube, these things are just modern-day smoke breaks. No one cared about letting people take a smoke break for 15 minutes 10 years ago, so why does anyone care if someone goes to Facebook or Twitter or YouTube here and there? Those aren't the real problems in the office.
Şimdi, yöneticiler ve patronlar genelde iş yerindeki gerçek rahatsız edicilerin Facebook, Twitter, Youtube ve diğer web sitelerinin olduğunu düşünürler. Ve aslında, biraz daha ileri gidip bunları iş yerinde yasaklarlar. Bazılarınız bu tür sitelere erişimin yasak olduğu yerlerde çalışıyor olabilir. Yani, burası Çin mi?Burada neler oluyor? İş yerinde bir siteye giremiyorsun, ve problem bu, insanlar bu yüzden iş yapamıyor, çünkü Facebook'a giriyorlar çünkü Twitter kullanıyorlar? Bu çok saçma.Bu kesinlikle bir tuzak. Ve günümüzün Facebook, Twitter ve Youtube, gibi siteleri sadece modern sigara molaları. Hiç kimse birisine 15 dakikalık sigara molasını çok görmüyordu 10 sene önce, o zaman neden insanlar birilerinin Facebook'a Twitter'a veya Youtuba'a girmesinden endişe ediyor_ Bunlar ofisteki gerçek sıkıntılar değil.
The real problems are what I like to call the M&Ms, the Managers and the Meetings. Those are the real problems in the modern office today. And this is why things don't get done at work, it's because of the M&Ms. Now what's interesting is, if you listen to all the places that people talk about doing work, like at home, in the car, on a plane, late at night, or early in the morning, you don't find managers and meetings. You find a lot of other distractions, but not managers and meetings. So these are the things that you don't find elsewhere, but you do find at the office. And managers are basically people whose job it is to interrupt people. That's pretty much what managers are for. They're for interrupting people. They don't really do the work, so they make sure everyone else is doing work, which is an interruption. We have lots of managers in the world now, and a lot of people in the world, and a lot of interruptions by these managers. They have to check in: "Hey, how's it going? Show me what's up." This sort of thing. They keep interrupting you at the wrong time, while you're actually trying to do something they're paying you to do, they tend to interrupt you. That's kind of bad.
Gerçek problemler benim Y&T ler demeyi sevdiğim şeyler yani Yöneticiler ve Toplantılar. Bunlar modern ofis yaşamının gerçek problemleri. Ve bu yüzden iş yerinde iş yapılmıyor, Y&T'ler yüzünden. İlginç olan insanların iş yapmak için konuştuğu yerlere bakarsanız mesela ev ya da araba ya da uçak, ya da gece geç saat, ya da sabah erken saat -- yöneticiler ya da toplantılar göremezsiniz; birçok başka rahatsız edici şey bulursunuz,ama yönetici ve toplantı bulamazsınız. Yani bu tür şeyler ofiste bulup da başka yerde bulamayacağınız şeylerdir. Ve yöneticiler basitçe yaptıkları iş insanları rahatsız etmek olan kimselerdir. Bu yöneticilerin ne için olduklarıdır,bu yüzden insanları bölerler. Gerçekten iş yapmazlar, sadece her şeyin yolunda gittiğinden emin olmak isterler ki bu da rahatsız etmektir. Ve dünyada birçok yönetici var şu anda. Ve dünyada bir çok da insan var. Ve dünyada bu yöneticiler yüzünden bir çok rahatsız edilme var. Onlar mutlaka kontrol etmek zorunda: ''Hey, nasıl gidiyor? Bana göster,'' ve bu gibi şeyler. Ve sizi yanlış zamanda rahatsız etmeyi sürdürürler, size para ödedikleri işi yapmaya çalışırken, sizi rahatsız etmeye meyillidirler. Bu çok kötü.
But what's even worse is the thing that managers do most of all, which is call meetings. And meetings are just toxic, terrible, poisonous things during the day at work.
Ama yöneticilerin her zaman yaptığı daha da kötü olan şey ise, toplantılar. Ve toplantılar iş günü boyunca zehirlidir, kötüdür kirleticidir.
(Laughter)
Hepimiz biliyoruz bu doğru.
We all know this to be true, and you would never see a spontaneous meeting called by employees. It doesn't work that way. The manager calls the meeting so the employees can all come together, and it's an incredibly disruptive thing to do to people -- to say, "Hey look, we're going to bring 10 people together right now and have a meeting. I don't care what you're doing, you've got to stop doing it, so you can have this meeting." I mean, what are the chances that all 10 people are ready to stop? What if they're thinking about something important, or doing important work? All of a sudden you tell them they have to stop doing that to do something else. So they go into a meeting room, they get together, and they talk about stuff that doesn't really matter, usually. Because meetings aren't work. Meetings are places to go to talk about things you're supposed to be doing later.
Ve hiçbir zaman çalışanlar tarafından yapılan spontane bir toplantı göremezsiniz; o şekilde işlemez. Yönetici toplantıyı ayarlar, bütün çalışanlar bir araya gelsin, ve muhteşem bir dikkat dağıtıcılık oluşsun diye -- ''Hey bakın, bugün 10 kişiyi bir araya getireceğiz ve toplantı yapacağız. Ne yaptığınız umurumda değil. Ne yapıyorsanız onu bırakın ki bu toplantıya gelesiniz.'' Yani o 10 kişinin birden bir şey yapmıyor olup da toplantıyı bekliyor olma ihtimalleri nedir? Ya önemli bir şey düşünüyorlarsa? Ya önemli bir iş yapıyorlarsa? Birden onlara o işi bırakıp başka bir iş yapın diyorsunuz. Toplantı odasına gidiyorlar, bir araya geliyorlar, ve gerçekte kullanışlı olmayan şeylerden bahsediyorlar genel olarak. Çünkü toplantılar işe yaramaz. Toplantılar daha sonra yapıyor olmanız gereken şeylerin konuşulduğu yerlerdir. Ama toplantılar aynı zamanda üreyebilir.
But meetings also procreate. So one meeting tends to lead to another meeting, which leads to another meeting. There's often too many people in the meetings, and they're very, very expensive to the organization. Companies often think of a one-hour meeting as a one-hour meeting, but that's not true, unless there's only one person. If there are 10 people, it's a 10-hour meeting, not a one-hour meeting. It's 10 hours of productivity taken from the rest of the organization to have this one-hour meeting, which probably should have been handled by two or three people talking for a few minutes. But instead, there's a long scheduled meeting, because meetings are scheduled the way software works, which is in increments of 15 minutes, or 30 minutes, or an hour. You don't schedule an eight-hour meeting with Outlook; you can't. You can go 15 minutes or 30 minutes or 45 minutes or an hour. And so we tend to fill these times up when things should go really quickly.
Bir toplantı başka bir tanesine gider o da başka birine . Genelde toplantılarda bir çok insan vardır, ve onlar organizasyon için çok, çok pahalı olurlar. Şirketler genelde bir saatlik bir toplantıyı bir saat olarak düşünürler, ama bu gerçek değil, o toplantıda bir kişi olmadıktan sonra. Eğer toplantıda 10 kişi varsa, bu 10 saatlik bir toplantıdır, bir saatlik değil. Organizasyonun geri kalanından 10 dakikalık üretkenliği çalan bir toplantıdır bu bir saatlik toplantı, ki aslında iki veya üç kişi ile birkaç dakika konuşma ile halledilebilecek şeylerdir konular. Ama onun yerine, uzun takvimde yerini alan toplantı olur, çünkü toplantılar yazılımların çalıştığı gibi ayarlanır, yani 15, 30 ya da bir saatin katları gibi. Outlook'ta sekiz saatlik bir toplantı ayarlamazsınız. Yapamazsınız.Yapabilir misiniz onu da bilmiyorum. 15,30,45 dakika ya da bir saat olarak gidebilirsiniz. Ve biz de o zamanları işlerin gerçekten çok hızlı gitmesi gereken yerde, doldurmaya çalışırız.
So meetings and managers are two major problems in businesses today, especially at offices. These things don't exist outside of the office. So I have some suggestions to remedy the situation. What can managers do -- enlightened managers, hopefully -- what can they do to make the office a better place for people to work, so it's not the last resort, but it's the first resort, so that people start to say, "When I really want to get stuff done, I go to the office." Because the offices are well-equipped; everything is there for them to do the work. But they don't want to go there right now, so how do we change that? I have three suggestions to share with you. I have about three minutes, so that'll fit perfectly.
Yani toplantılar ve yöneticiler özellikle ofislerde günümüz iş dünyası için çok büyük iki problem. Bu şeyler ofis dışında olmaz. Bu sorunun üstesinden gelmek için bazı tavsiyelerim var. Yöneticiler ne yapabilir -- aydınlanmış yöneticiler, umarım -- ofisi iş yapmak için daha elverişli bir hale getirebilirler, yani bu sığınılacak son yer değil, ama ilk yer mi? insanlar bunu sorar, ''Eğer gerçekten bir şeyler yapmak istiyorsam, ofise giderim.'' Çünkü ofisler insanlar işlerini iyi yapsınlar diye ne lazımsa bulunan yerlerdir, ama şu an da oraya gitmek istemezler, o zaman bunu nasıl değiştirmeli? Bunu çözmek için sizinle paylaşacağım üç öneri var. Yaklaşık üç dakikam var,yani tam olacak.
We've all heard of the Casual Friday thing. I don't know if people still do that. But how about "No-talk Thursdays?"
Hepimiz rahat cuma günü olayını duyduk. İnsanlar bunu hala yapıyor mu bilmiyorum. Ama konuşmanın yasak olduğu perşembelere ne dersiniz.
(Laughter)
Sadece ayda bir kere
Pick one Thursday once a month, and cut it in half, just the afternoon -- I'll make it easy for you. So just the afternoon, one Thursday. First Thursday of the month, just the afternoon, nobody in the office can talk to each other. Just silence, that's it. And what you'll find is that a tremendous amount of work gets done when no one talks to each other. This is when people actually get stuff done, is when no one's bothering them or interrupting them. Giving someone four hours of uninterrupted time is the best gift you can give anybody at work. It's better than a computer, better than a new monitor, better than new software, or whatever people typically use. Giving them four hours of quiet time at the office is going to be incredibly valuable. If you try that, I think you'll agree, and hopefully you can do it more often. So maybe it's every other week, or every week, once a week, afternoons no one can talk to each other. That's something that you'll find will really, really work.
perşembeyi seçip ve o günün de yarısını alıp mesela öğleden sonra-- sizin için kolay hale getiriyorum. Öğleden sonra, bir perşembe. Ayın ilk perşembesi -- öğleden sonra -- ofiste kimse birbiri ile konuşamaz. Sadece sessizlik.Bu kadar. Ve sonunda bulacağınız işlerin gerçekten halledildiği anlardır kimse kimse ile konuşmazsa. Bu insanların onları rahatsız eden olmayınca, onları bölen olmayınca işleri hallettikleri anlar. Ve birisine -- birisine dört saatlik bölünmemiş zaman dilimi verirsiniz iş yerindeki birine verilecek en iyi hediye. Bir bilgisayardan daha iyi. Yeni bir monitörden daha iyi.Yeni bir yazılımdan daha iyi, ya da insanlar ne kullanıyorsa ondan daha iyi. Onlara iş yerlerinde geçirecekleri dört saatlik sessiz zaman dilimi inanılmaz değerli olacaktır. Ve eğer bunu denerseniz, öyle olduğuna katılacaksınız. Ve belki, umarım bunu daha sık yapacaksınız. Belki diğer haftalarda da olacak, ya da her hafta, ya da haftada bir kere, öğleden sonra kimse başkası ile konuşmayacak. Bu gerçekten ama gerçekten işe yarar bulacağınız bir şey.
Another thing you can try, is switching from active communication and collaboration, which is like face-to-face stuff -- tapping people on the shoulder, saying hi to them, having meetings, and replace that with more passive models of communication, using things like email and instant messaging, or collaboration products, things like that. Now some people might say email is really distracting, I.M. is really distracting, and these other things are really distracting, but they're distracting at a time of your own choice and your own choosing. You can quit the email app; you can't quit your boss. You can quit I.M.; you can't hide your manager. You can put these things away, and then you can be interrupted on your own schedule, at your own time, when you're available, when you're ready to go again. Because work, like sleep, happens in phases. So you'll be going up, doing some work, and then you'll come down from that work, and then maybe it's time to check that email or I.M. There are very, very few things that are that urgent, that need to happen, that need to be answered right this second. So if you're a manager, start encouraging people to use more things like I.M. and email and other things that someone can put away and then get back to you on their own schedule.
Deneyebileceğiniz başka bir şey ise aktif iletişim ve katkı sağlama yerine yani yüz yüze, veya insanlara omuzundan dokunup merhaba diyip toplantılarda alıkoymak yerine, iletişimin biraz daha pasif yolları ile değiştirmek yani email ve anlık mesaj servislerini kullanmak gibi, ya da katkı sağlama ürünleri -- bunun gibi. Şimdi bazı insanlar diyebilir ki email çok dikkat dağıtıcı ve anlık mesaj sistemi de öyle, ve diğer bunun gibi şeylerde, ama sizin seçtiğiniz zaman diliminde ve seçiminde zararlılar. Email uygulamasını kapatabilirsiniz,patronunuzu kapatamazsınız. Anlık mesajı kapatabilirsiniz, ama yöneticinizi gizleyemezsiniz. Bu tür şeyleri gözden uzakta tutabilirsiniz, ve kendi takviminize göre, kendi zamanınızda rahatsız edilirsiniz, ne zaman müsaitseniz, yeniden başlamak için hazır olduğunuzda. Çünkü iş, uyku gibidir, fazlar halinde gerçekleşir. Yani yukarı çıkar iş yaparsınız, ve sonra o işten aşağı inersiniz, ve sonra işte o zaman belki mail kontrol zamanıdır ya da anlık mesaj kontrolü. Ve gerçekten çok çok az şey vardır ki hemen o anda cevap verilmelerine gerek olsun. Eğer yönetici iseniz, elemanlarınızı anlık mesajlaşma ve email konusunda cesaretlendirin ve kendi zamanlarında açıp kapatabilecekleri diğer şeyler içinde bunu yapın.
And the last suggestion I have is that, if you do have a meeting coming up, if you have the power, just cancel it. Just cancel that next meeting.
Ve son tavsiyem yaklaşan bir toplantınız varsa, gücünüz varsa, sadece iptal edin, bir sonraki toplantıyı iptal edin.
(Laughter)
Bugün Cuma -- yani Pazartesi, insanlar genelde pazartesi toplanır.
Today's Friday, usually people have meetings on Monday. Just don't have it. I don't mean move it; I mean just erase it from memory, it's gone. And you'll find out that everything will be just fine. All these discussions and decisions you thought you had to make at this one time at 9 a.m. on Monday, just forget about them, and things will be fine. People will have a more open morning, they can actually think. You'll find out all these things you thought you had to do, you don't actually have to do.
Yapmayın. Taşıyın demiyorum, Hafızadan silin diyorum.Gitti. Ve göreceksiniz ki herşey tamamen güzel olacak. Bütün bu sabah dokuzda yapmanız gerektiğini düşündüğünüz toplantılar ve tartışmalar, onları unutun, ve işler yoluna girecek. İnsanlar daha açık bir sabaha sahip olur, gerçekten düşünebilirler, ve göreceksiniz ki söylemeniz gerektiğini düşündüğünüz her şey, söylemenize gerek yoktur.
So those are just three quick suggestions I wanted to give you guys to think about. I hope that some of these ideas were at least provocative enough for managers and bosses and business owners and organizers and people who are in charge of other people, to think about laying off a little bit, and giving people more time to get work done. I think it'll all pay off in the end.
Bunlar sizlere sunduğum üç öneriydi bunun hakkında düşünmek için. Ve umuyorum ki bu fikirlerin bazıları en azından yöneticiler patronlar iş sahipleri, organizatörler ve diğer insanlardan sorumlu olanlar için onları biraz rahat bırakmak adına provokatif olur ve insanlara biraz daha iş yapmaları için zaman verir. Ve bunlar sonunda haklılığa kavuşur.
So, thanks for listening.
Dinlediğiniz için çok teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)