When my first children's book was published in 2001, I returned to my old elementary school to talk to the students about being an author and an illustrator, and when I was setting up my slide projector in the cafetorium, I looked across the room, and there she was: my old lunch lady. She was still there at the school and she was busily preparing lunches for the day. So I approached her to say hello, and I said, "Hi, Jeannie! How are you?" And she looked at me, and I could tell that she recognized me, but she couldn't quite place me, and she looked at me and she said, "Stephen Krosoczka?" And I was amazed that she knew I was a Krosoczka, but Stephen is my uncle who is 20 years older than I am, and she had been his lunch lady when he was a kid. And she started telling me about her grandkids, and that blew my mind. My lunch lady had grandkids, and therefore kids, and therefore left school at the end of the day? I thought she lived in the cafeteria with the serving spoons. I had never thought about any of that before.
เมื่อหนังสือเด็กเล่มแรกของผมตีพิมพ์ ในปี 2001 ผมกลับไปเยือนโรงเรียนประถมของผม เพื่อพูดให้เด็กๆ ฟัง เรื่องเป็นนักเขียน และนักวาดภาพประกอบ ในขณะที่ผมกำลังตั้งเครื่องโปรเจ็คเตอร์ ในหอประชุมโรงอาหาร ผมมองไปยังอีกฝั่งหนึ่งของห้อง และเธอก็อยู่ตรงนั้น แม่ครัวประจำโรงอาหารคนเดิมของผม เธอยังทำงานอยู่ที่โรงเรียน และเธอก็กำลังยุ่งอยู่กับ การเตรียมอาหารกลางวัน ผมเลยเดินเข้าไปหาเธอเพื่อทักทาย ว่า "สวัสดี จีนนี่ คุณเป็นยังไงบ้าง" เธอมองผม และผมบอกได้เลยว่า เธอจำผมได้ แต่เธอดูยังลังเล เธอมองผมและพูดว่า "สตีเฟน โคซอสกาเหรอ?" ผมประหลาดใจที่เธอรู้ว่าผมนามสกุลโครซอสกา แต่สตีเฟนคืออาของผมที่แก่กว่าผม 20 ปี และเธอก็เป็นแม่ครัวที่นี่ตอนที่เขายังเด็ก เธอเริ่มเล่าเรื่องหลานๆ ของเธอให้ผมฟัง นั่นทำให้ผมตื่นเต้นมาก แม่ครัวของผมมีหลาน นั่นแปลว่าต้องมีลูก และเมื่อตกเย็นก็กลับบ้านอย่างนั้นหรือนี่? ผมนึกว่าเธออาศัย ในหอประชุมโรงอาหาร กับช้อนส้อม ผมไม่เคยคิดถึงอะไรเหล่านั้นเลย
Well, that chance encounter inspired my imagination, and I created the Lunch Lady graphic novel series, a series of comics about a lunch lady who uses her fish stick nunchucks to fight off evil cyborg substitutes, a school bus monster, and mutant mathletes, and the end of every book, they get the bad guy with their hairnet, and they proclaim, "Justice is served!"
การได้เจอแม่ครัวของผมโดยบังเอิญ ทำให้จินตนาการของผมบรรเจิด ผมได้สร้างนิยายภาพวาดชุด Lunch Lady (แม่ครัวโรงเรียน) การ์ตูนเกี่ยวกับแม่ครัวโรงเรียน ที่ใช้กระบองปลาทอด ในการต่อสู้กับเหล่าหุ่นยนต์วายร้าย ปีศาจรถโรงเรียน และนักคณิตศาสตร์กลายพันธุ์ ตอนท้ายของหนังสือทุกเล่ม พวกเธอจะจับวายร้ายด้วยตาข่ายคลุมผม และก็ตะโกนว่า "ความยุติธรรมกลับมาแล้ว!"
(Laughter) (Applause)
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
And it's been amazing, because the series was so welcomed into the reading lives of children, and they sent me the most amazing letters and cards and artwork. And I would notice as I would visit schools, the lunch staff would be involved in the programming in a very meaningful way. And coast to coast, all of the lunch ladies told me the same thing: "Thank you for making a superhero in our likeness." Because the lunch lady has not been treated very kindly in popular culture over time. But it meant the most to Jeannie. When the books were first published, I invited her to the book launch party, and in front of everyone there, everyone she had fed over the years, I gave her a piece of artwork and some books. And two years after this photo was taken, she passed away, and I attended her wake, and nothing could have prepared me for what I saw there, because next to her casket was this painting, and her husband told me it meant so much to her that I had acknowledged her hard work, I had validated what she did.
มันน่าทึ่งมากๆ เพราะการ์ตูนชุดนี้ ได้รับการต้อนรับให้เป็นส่วนหนึ่ง ในชีวิตการอ่านของเด็กๆ พวกเขาส่งจดหมาย การ์ด และภาพวาดที่น่าอัศจรรย์มาให้ผม และผมสังเกตเห็นว่า เมื่อผมเดินสายไปยังโรงเรียนต่างๆ เหล่าแม่ครัวจะมาร่วมกับผม ในทางที่มีความหมาย จากฟากหนึ่งไปยังอีกฟากหนึ่งของประเทศ เหล่าแม่ครัวบอกกับผมว่า "ขอบคุณที่สร้างซุปเปอร์ฮีโร่ ที่เหมือนพวกเรา" เพราะตั้งแต่ไหนแต่ไร แม่ครัวไม่เคยได้รับการปฏิบัติ อย่างเคารพในวัฒนธรรมสมัยนิยม มันมีความหมายมากกับจีนนี่ ตอนที่หนังสือตีพิมพ์ครั้งแรก ผมเชิญเธอมาที่งานเลี้ยงฉลองหนังสือ และต่อหน้าทุกคนที่นั่น ที่เธอเคยทำอาหารให้ตลอดหลายปี ผมมอบงานศิลปะและหนังสือให้กับเธอ สองปีหลังจากที่ถ่ายรูปนี้ เธอก็เสียชีวิตลง ผมไปเคารพศพเธอ และผมไม่ได้ตั้งตัวกับสิ่งที่ผมเห็นที่นั่น เพราะข้างๆ โลงศพของเธอคือภาพวาดชิ้นนี้ สามีของเธอบอกกับผมว่า มันมีความหมายกับเธอมาก มันหมายความว่าผมรับรู้ว่าเธอทำงานหนัก ผมทำให้สิ่งที่เธอทำมีค่า
And that inspired me to create a day where we could recreate that feeling in cafeterias across the country: School Lunch Hero Day, a day where kids can make creative projects for their lunch staff. And I partnered with the School Nutrition Association, and did you know that a little over 30 million kids participate in school lunch programs every day. That equals up to a little over five billion lunches made every school year.
มันเป็นแรงบันดาลใจให้ผมกำหนดวันขึ้น ที่จะสร้างความรู้สึกนั้นขึ้นมาได้อีกครั้ง ในหอประชุมโรงอาหารทั่วประเทศ วันฮีโร่อาหารกลางวันโรงเรียน วันที่เด็กๆ จะสามารถทำกิจกรรมสร้างสรรค์ ให้กับเหล่าแม่ครัว ผมจับมือกับสมาคมโภชนาการโรงเรียน คุณรู้มั้ยว่าเด็กกว่า 30 ล้านคน ร่วมโครงการอาหารกลางวัน โรงเรียนทุกวัน นั่นเท่ากับในทุกๆ ปีการศึกษา จะมีการเสิร์ฟอาหารกลางวัน มากกว่า 5 พันล้านที่
And the stories of heroism go well beyond just a kid getting a few extra chicken nuggets on their lunch tray. There is Ms. Brenda in California, who keeps a close eye on every student that comes through her line and then reports back to the guidance counselor if anything is amiss. There are the lunch ladies in Kentucky who realized that 67 percent of their students relied on those meals every day, and they were going without food over the summer, so they retrofitted a school bus to create a mobile feeding unit, and they traveled around the neighborhoods feedings 500 kids a day during the summer.
เรื่องราวของฮีโร่เป็นมากกว่า แค่เด็กคนหนึ่ง อยากได้นักเก็ตไก่เพิ่ม ในถาดอาหารกลางวันของเขา นี่คือคุณเบรนดาจากแคลิฟอเนีย ซึ่งคอยจับตาดูเด็กทุกคน ที่ต่อแถวอาหารของเธอ และรายงานครูแนะแนว หากมีอะไรผิดปกติ มีแม่ครัวโรงเรียนในเคนทักกี ที่ตระหนักว่ามีนักเรียนร้อยละ 67 อาศัยอาหารกลางวันโรงเรียนทุกวัน และเด็กๆ ไม่มีอาหารกินในช่วงปิดเทอม พวกเขาเลยดัดแปลงรถโรงเรียน เพื่อสร้างรถอาหารเคลื่อนที่ พวกเขาเดินทางไปรอบชุมชน นำอาหารไปให้กับเด็กกว่า 500 ชีวิต ในช่วงปิดเทอม
And kids made the most amazing projects. I knew they would. Kids made hamburger cards that were made out of construction paper. They took photos of their lunch lady's head and plastered it onto my cartoon lunch lady and fixed that to a milk carton and presented them with flowers. And they made their own comics, starring the cartoon lunch lady alongside their actual lunch ladies. And they made thank you pizzas, where every kid signed a different topping of a construction paper pizza.
ส่วนเด็กๆ ก็ทำกิจกรรมที่น่าทึ่งมากๆ ผมรู้ว่าพวกเขาจะทำ พวกเขาทำการ์ดแฮมเบอร์เกอร์ จากกระดาษ พวกเขาเอารูปศีรษะของแม่ครัว ติดมันกับรูปการ์ตูนแม่ครัวของฉัน และติดทั้งหมดกับกล่องนม และจัดวางกับดอกไม้ พวกเขาเขียนการ์ตูนของพวกเขาขึ้นมา โดยมีตัวการ์ตูน Lunch Lady และรูปของแม่ครัวของพวกเขา พวกเขาทำพิซซ่าขอบคุณ ซึ่งเด็กทุกคนเขียนคำขอบคุณบนหน้า ของพิซซ่ากระดาษ
For me, I was so moved by the response that came from the lunch ladies, because one woman said to me, she said, "Before this day, I felt like I was at the end of the planet at this school. I didn't think that anyone noticed us down here." Another woman said to me, "You know, what I got out of this is that what I do is important."
สำหรับผมแล้ว ผมรู้สึกประทับใจกับปฏิกิริยา ที่มาจากเหล่าแม่ครัวทั้งหลาย เพราะหญิงคนหนึ่งบอกกับผมว่า "ก่อนหน้านี้ ฉันรู้สึกเหมือนกับว่า อยู่ใต้พื้นโลกในโรงแรียนแห่งนี้ ฉันไม่คิดว่าจะมีใครสังเกตเห็นฉันข้างใต้นี่ แม่ครัวอีกคนพูดกับผมว่า "คุณรู้มั้ย สิ่งที่ฉันได้จากสิ่งที่คุณทำ คือ สิ่งที่ฉันทำมันสำคัญ
And of course what she does is important. What they all do is important. They're feeding our children every single day, and before a child can learn, their belly needs to be full, and these women and men are working on the front lines to create an educated society.
และแน่นอนว่าสิ่งที่เธอทำมันสำคัญ สิ่งที่พวกเธอทั้งหมดทำมันสำคัญ พวกเขาทำอาหารให้ลูกๆ ของเราทานทุกๆ วัน และการที่เด็กจะเรียนหนังสือได้ พวกเขาจะต้องอิ่มท้องก่อน หญิงและชายเหล่านี้ ทำงานอยู่ในแนวหน้า เพื่อสร้างสังคมการศึกษา
So I hope that you don't wait for School Lunch Hero Day to say thank you to your lunch staff, and I hope that you remember how powerful a thank you can be. A thank you can change a life. It changes the life of the person who receives it, and it changes the life of the person who expresses it.
ผมจึงหวังว่า คุณจะไม่รอให้ถึงวันฮีโร่อาหารกลางวัน เพื่อกล่าวขอบคุณพ่อครัวแม่ครัวของคุณ และหวังว่าคุณจะจดจำ พลังของคำขอบคุณ คำขอบคุณเปลี่ยนชีวิตได้ มันเปลี่ยนชีวิตของคนที่ได้รับมัน และเปลี่ยนชีวิต ของคนที่มอบมัน
Thank you.
ขอบคุณครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)