When my first children's book was published in 2001, I returned to my old elementary school to talk to the students about being an author and an illustrator, and when I was setting up my slide projector in the cafetorium, I looked across the room, and there she was: my old lunch lady. She was still there at the school and she was busily preparing lunches for the day. So I approached her to say hello, and I said, "Hi, Jeannie! How are you?" And she looked at me, and I could tell that she recognized me, but she couldn't quite place me, and she looked at me and she said, "Stephen Krosoczka?" And I was amazed that she knew I was a Krosoczka, but Stephen is my uncle who is 20 years older than I am, and she had been his lunch lady when he was a kid. And she started telling me about her grandkids, and that blew my mind. My lunch lady had grandkids, and therefore kids, and therefore left school at the end of the day? I thought she lived in the cafeteria with the serving spoons. I had never thought about any of that before.
När min första barnbok publicerades 2001, återvände jag till min gamla grundskola för att prata med eleverna om att vara författare och illustratör, och medan jag riggade min presentation i aulacafeterian, såg jag mig om i rummet och där var hon: min gamla mattant. Hon var fortfarande kvar på skolan och var upptagen med att förbereda dagens lunch. Jag gick fram för att hälsa, och sa: "Hej Jeannie! Hur är det?" Hon tittade på mig och jag såg att hon kände igen mig, men inte kunde placera mig, och hon tittade på mig och sa: "Stephen Krosoczka?" Jag häpnade över att hon visste att jag var en Krosoczka, men Stephen är min farbror, han är 20 år äldre än jag, och hon hade varit hans mattant när han var liten. Hon började berätta om sina barnbarn och jag var överväldigad. Min mattant hade barnbarn, alltså också barn, och lämnade alltså skolan varje dag? Jag trodde att hon bodde i matsalen med serveringsskedarna. Jag hade aldrig tänkt på det förut.
Well, that chance encounter inspired my imagination, and I created the Lunch Lady graphic novel series, a series of comics about a lunch lady who uses her fish stick nunchucks to fight off evil cyborg substitutes, a school bus monster, and mutant mathletes, and the end of every book, they get the bad guy with their hairnet, and they proclaim, "Justice is served!"
Det slumpartade mötet inspirerade min fantasi, så jag skapade Lunch Lady-serieromanerna, tecknade serier om en mattant som använder sina fisk-karatepinnar för att bekämpa ondskefulla cyborgvikarier, ett skolbussmonster och muterade matematiker, och i slutet av varje bok fångar de skurken med hårnät och utropar: "Rättvisan är serverad!"
(Laughter) (Applause)
(Skratt) (Applåder)
And it's been amazing, because the series was so welcomed into the reading lives of children, and they sent me the most amazing letters and cards and artwork. And I would notice as I would visit schools, the lunch staff would be involved in the programming in a very meaningful way. And coast to coast, all of the lunch ladies told me the same thing: "Thank you for making a superhero in our likeness." Because the lunch lady has not been treated very kindly in popular culture over time. But it meant the most to Jeannie. When the books were first published, I invited her to the book launch party, and in front of everyone there, everyone she had fed over the years, I gave her a piece of artwork and some books. And two years after this photo was taken, she passed away, and I attended her wake, and nothing could have prepared me for what I saw there, because next to her casket was this painting, and her husband told me it meant so much to her that I had acknowledged her hard work, I had validated what she did.
Det har varit otroligt, för serien har fått ett så varmt mottagande av barnen och de har skickat de mest fantastiska brev, kort och konstverk. Och jag märkte när jag besökte skolor, att måltidspersonalen var med i schemaläggningen på ett mycket meningsfullt sätt. Från kust till kust sa mattanterna samma sak: "Tack för att du gör superhjältar av oss." För mattanten har inte behandlats särskilt väl i populärkulturen genom åren. Men det betydde mest för Jeannie. När böckerna först gavs ut bjöd jag in henne till releasepartyt, och inför alla där, alla som hon utfodrat genom åren, gav jag henne ett konstverk och några böcker. Två år efter att detta foto togs gick hon bort. Jag deltog vid likvakan och inget hade kunnat förbereda mig på vad jag såg där, för bredvid kistan stod den här målningen, och hennes make berättade att det hade betytt så mycket för henne att jag uppmärksammat hennes hårda arbete och validerat det hon gjorde.
And that inspired me to create a day where we could recreate that feeling in cafeterias across the country: School Lunch Hero Day, a day where kids can make creative projects for their lunch staff. And I partnered with the School Nutrition Association, and did you know that a little over 30 million kids participate in school lunch programs every day. That equals up to a little over five billion lunches made every school year.
Det inspirerade mig att skapa en dag då den känslan kan återskapas i skolmatsalar över hela landet: School Lunch Hero Day, en dag då barn kan göra kreativa projekt för sin skolmåltidspersonal. Jag samarbetade med School Nutrition Association, visste ni att drygt 30 miljoner barn äter skollunch varje dag? Det innebär att drygt fem miljarder luncher tillreds varje skolår.
And the stories of heroism go well beyond just a kid getting a few extra chicken nuggets on their lunch tray. There is Ms. Brenda in California, who keeps a close eye on every student that comes through her line and then reports back to the guidance counselor if anything is amiss. There are the lunch ladies in Kentucky who realized that 67 percent of their students relied on those meals every day, and they were going without food over the summer, so they retrofitted a school bus to create a mobile feeding unit, and they traveled around the neighborhoods feedings 500 kids a day during the summer.
Och hjältehistorierna går bortom att en unge får några extra kycklingnuggets på sin tallrik. Vi har Brenda i Kalifornien, som håller koll på alla elever som passerar hennes kö och meddelar skolkuratorn om något är på tok. Och så mattanterna i Kentucky som insåg att 67 procent av deras elever var beroende av skolmåltiderna och var utan mat under sommaren, så de byggde om en skolbuss för att skapa en mobil matvagn, de åkte runt i kvarteren och utfodrade 500 barn per dag under sommaren.
And kids made the most amazing projects. I knew they would. Kids made hamburger cards that were made out of construction paper. They took photos of their lunch lady's head and plastered it onto my cartoon lunch lady and fixed that to a milk carton and presented them with flowers. And they made their own comics, starring the cartoon lunch lady alongside their actual lunch ladies. And they made thank you pizzas, where every kid signed a different topping of a construction paper pizza.
Och barnen gjorde fantastiska projekt. Såklart gjorde de det. Barn skapade hamburgerkort gjorda av färgat papper. De tog foton av mattanternas huvuden, klistrade på min tecknade mattant och fäste på en mjölktetra och satte blommor i den. De gjorde sina egna tecknade serier, med den tecknade mattanten och deras egna mattanter. De gjorde tackpizzor, där varje barn skrev på en egen topping på en papperspizza.
For me, I was so moved by the response that came from the lunch ladies, because one woman said to me, she said, "Before this day, I felt like I was at the end of the planet at this school. I didn't think that anyone noticed us down here." Another woman said to me, "You know, what I got out of this is that what I do is important."
Jag blev så rörd av responsen som kom från mattanterna, för en kvinna sa till mig, hon sa: "Innan idag kändes det som att jag var på andra sidan planeten på den här skolan. Jag trodde inte någon la märke till oss här nere." En annan kvinna sa till mig: "Du vet, det jag fick ut av detta är att det jag gör är viktigt."
And of course what she does is important. What they all do is important. They're feeding our children every single day, and before a child can learn, their belly needs to be full, and these women and men are working on the front lines to create an educated society.
Naturligtvis är det viktigt, det hon gör. Det de alla gör är viktigt. De ger våra barn mat varje dag, och innan ett barn kan lära sig, måste magen vara full, och dessa kvinnor och män jobbar vid fronten för att skapa ett välutbildat samhälle.
So I hope that you don't wait for School Lunch Hero Day to say thank you to your lunch staff, and I hope that you remember how powerful a thank you can be. A thank you can change a life. It changes the life of the person who receives it, and it changes the life of the person who expresses it.
Så jag hoppas att ni inte väntar på School Lunch Hero Day innan ni tackar er skolmåltidspersonal, och jag hoppas ni minns hur kraftfullt ett tack kan vara. Ett tack kan förändra ett liv. Det förändrar livet för den som får det, och det förändrar livet för personen som uttrycker det.
Thank you.
Tack.
(Applause)
(Applåder)