When my first children's book was published in 2001, I returned to my old elementary school to talk to the students about being an author and an illustrator, and when I was setting up my slide projector in the cafetorium, I looked across the room, and there she was: my old lunch lady. She was still there at the school and she was busily preparing lunches for the day. So I approached her to say hello, and I said, "Hi, Jeannie! How are you?" And she looked at me, and I could tell that she recognized me, but she couldn't quite place me, and she looked at me and she said, "Stephen Krosoczka?" And I was amazed that she knew I was a Krosoczka, but Stephen is my uncle who is 20 years older than I am, and she had been his lunch lady when he was a kid. And she started telling me about her grandkids, and that blew my mind. My lunch lady had grandkids, and therefore kids, and therefore left school at the end of the day? I thought she lived in the cafeteria with the serving spoons. I had never thought about any of that before.
Kada je moja prva knjiga za decu objavljena 2001. godine, vratio sam se u moju staru osnovnu školu da pričam sa učenicima o tome kako je biti pisac i ilustrator, i dok sam postavljao projektor u kantini, pogledao sam po prostoriji, tu je bila ona: moja stara školska kuvarica. I dalje je bila u školi i žurno je pripremala ručkove za taj dan. Prišao sam joj da je pozdravim, i rekao: "Hej, Džini, kako si?" Pogledala me je i mogao sam da vidim da me je prepoznala ali nije bila sigurna, pa me je pogledala i rekla: "Stiven Krozoska?" I bio sam oduševljen što je znala da sam ja Krozoska ali Stiven je moj ujak koji je 20 godina stariji od mene i ona je bila njegova školska kuvarica kad je bio dete. I počela je da mi priča o svojim unucima i to me je oduševilo. Moja školska kuvarica je imala unuke, i dakle decu, i dakle odlazila iz škole na kraju dana? Ja sam mislio da je ona živela u kantini sa kutlačama. I nikada pre nisam razmišljao o tome.
Well, that chance encounter inspired my imagination, and I created the Lunch Lady graphic novel series, a series of comics about a lunch lady who uses her fish stick nunchucks to fight off evil cyborg substitutes, a school bus monster, and mutant mathletes, and the end of every book, they get the bad guy with their hairnet, and they proclaim, "Justice is served!"
E pa, taj slučajni susret je inspirisao moju maštu, i napisao sam serijal grafičkih romana "Školska Kuvarica", serijal stripova o školskoj kuvarici koja koristi svoje nunčake od ribljih fileta da se bori protiv svojih zamena kiborga, čudovišta Školskog autobusa, matleta mutanata, i na kraju svake knjige, uhvati negativca svojom mrežom za kosu i uzvikne: "Pravda je poslužena!"
(Laughter) (Applause)
(Smeh) (Aplauz)
And it's been amazing, because the series was so welcomed into the reading lives of children, and they sent me the most amazing letters and cards and artwork. And I would notice as I would visit schools, the lunch staff would be involved in the programming in a very meaningful way. And coast to coast, all of the lunch ladies told me the same thing: "Thank you for making a superhero in our likeness." Because the lunch lady has not been treated very kindly in popular culture over time. But it meant the most to Jeannie. When the books were first published, I invited her to the book launch party, and in front of everyone there, everyone she had fed over the years, I gave her a piece of artwork and some books. And two years after this photo was taken, she passed away, and I attended her wake, and nothing could have prepared me for what I saw there, because next to her casket was this painting, and her husband told me it meant so much to her that I had acknowledged her hard work, I had validated what she did.
I ovo je bilo neverovatno jer je serijal bio toliko prihvaćen u čitalački život dece i oni su mi slali neverovatna pisma, čestitke i slike. I ja bih primetio kada bih posetio škole, osoblje u kuhinji bi učestvovalo u programu na veoma smislen način, i od obale do obale, sve školske kuvarice su mi rekle istu stvar: "Hvala ti što si stvorio superheroja prema našem liku." Zato što se prema školskim kuvaricama nije odnosilo veoma ljubazno u popularnoj kulturi tokom vremena. Ali to je najviše značilo Džini. Kad su knjige prvi put objavljene, pozvao sam je na žurku povodom objavljivanja knjige i pred svima tamo, svima koje je hranila tokom godina, dao sam joj jedno umetničko delo i neke knjige. I dve godine pošto je ovo slikano ona je umrla i bio sam na njenom bdenju i ništa nije moglo da me pripremi na ono što sam tamo video, jer pored njenog kovčega je bila ova slika i njen muž mi je rekao da joj je mnogo značilo to što sam ja odao priznanje njenom teškom radu i što sam potvrdio ono što je radila. I to me je inspirisalo da stvorim dan
And that inspired me to create a day where we could recreate that feeling in cafeterias across the country: School Lunch Hero Day, a day where kids can make creative projects for their lunch staff. And I partnered with the School Nutrition Association, and did you know that a little over 30 million kids participate in school lunch programs every day. That equals up to a little over five billion lunches made every school year.
kada možemo da rekreiramo taj osećaj u kantinama širom zemlje: Dan Školske kuvarice heroja, dan kada deca kreiraju kreativne projekte za osoblje kantine, i udružio sam se sa Školskom asocijacijom za ishranu. Da li ste znali da nešto više od 30 miliona dece učestvuje u školskom programu za ručak svakog dana? To znači da se nešto više od 5 milijardi ručkova napravi svake godine. I priče o heroizmu idu daleko dalje
And the stories of heroism go well beyond just a kid getting a few extra chicken nuggets on their lunch tray. There is Ms. Brenda in California, who keeps a close eye on every student that comes through her line and then reports back to the guidance counselor if anything is amiss. There are the lunch ladies in Kentucky who realized that 67 percent of their students relied on those meals every day, and they were going without food over the summer, so they retrofitted a school bus to create a mobile feeding unit, and they traveled around the neighborhoods feedings 500 kids a day during the summer.
od toga da dete dobije nekoliko pilećih fileta na svojoj tacni. Tu je gđa. Brenda iz Kalifornije, koja pomno prati svakog đaka koji prođe pored nje i obaveštava školskog psihologa ako nešto nije u redu. Tu su školske kuvarice iz Kentakija koje su primetile da se 67% đaka oslanjalo na te obroke svakog dana i da oni nisu imali hrane tokom leta pa su one preuredile školski autobus u mobilnu jedinicu za obroke, i obilazile su susedstva, hraneći 500 dece svakog dana tokom leta. I deca su napravila neverovatne projekte.
And kids made the most amazing projects. I knew they would. Kids made hamburger cards that were made out of construction paper. They took photos of their lunch lady's head and plastered it onto my cartoon lunch lady and fixed that to a milk carton and presented them with flowers. And they made their own comics, starring the cartoon lunch lady alongside their actual lunch ladies. And they made thank you pizzas, where every kid signed a different topping of a construction paper pizza.
Znao sam da hoće. Deca su pravila čestitke hamburgere od hamera u boji. Lepili su slike likova školskih kuvarica na moj crtež školske kuvarice i to stavljali na pakovanje od mleka i zatim im ih poklanjali sa cvećem. I pravili su svoje stripove sa mojom školskom kuvaricom uz koju su bile njihove školske kuvarice. I pravili su pice zahvalnosti, gde je svako dete potpisivalo drugi prilog koji je bio deo konstrukcije pice.
For me, I was so moved by the response that came from the lunch ladies, because one woman said to me, she said, "Before this day, I felt like I was at the end of the planet at this school. I didn't think that anyone noticed us down here." Another woman said to me, "You know, what I got out of this is that what I do is important."
Ja sam bio ganut odzivom koji je došao od školskih kuvarica jer mi je jedna od njih rekla: "Pre ovog dana, osećala sam se kao da sam na kraju sveta u ovoj školi. Mislila sam da nas niko nije primećivao ovde dole." Druga žena mi je rekla: "Znaš, iz ovoga sam shvatila da je ovo što ja radim važno."
And of course what she does is important. What they all do is important. They're feeding our children every single day, and before a child can learn, their belly needs to be full, and these women and men are working on the front lines to create an educated society.
I naravno da je to što ona radi važno. Sve što one rade je važno. One hrane našu decu svakog dana, i pre nego što deca mogu da uče, njihov stomak treba da bude pun, i ove žene i muškarci rade na prvim linijama u kreiranju obrazovanog društva.
So I hope that you don't wait for School Lunch Hero Day to say thank you to your lunch staff, and I hope that you remember how powerful a thank you can be. A thank you can change a life. It changes the life of the person who receives it, and it changes the life of the person who expresses it.
Tako da se nadam da ne čekate na Dan Školske kuvarice heroja da kažete hvala vašem osoblju u kuhinji, i nadam se da ćete se setiti koliko moćno jedno "hvala" može biti. Jedno "hvala" može promeniti život. Ono menja život osobe koja ga prima, i menja život osobe koja ga daje.
Thank you.
Hvala.
(Applause)
(Aplauz)