I think all of us have been interested, at one time or another, in the romantic mysteries of all those societies that collapsed, such as the classic Maya in the Yucatan, the Easter Islanders, the Anasazi, Fertile Crescent society, Angor Wat, Great Zimbabwe and so on. And within the last decade or two, archaeologists have shown us that there were environmental problems underlying many of these past collapses. But there were also plenty of places in the world where societies have been developing for thousands of years without any sign of a major collapse, such as Japan, Java, Tonga and Tikopea. So evidently, societies in some areas are more fragile than in other areas. How can we understand what makes some societies more fragile than other societies? The problem is obviously relevant to our situation today, because today as well, there are some societies that have already collapsed, such as Somalia and Rwanda and the former Yugoslavia. There are also societies today that may be close to collapse, such as Nepal, Indonesia and Columbia.
Szerintem mindannyiunkat izgatta már a letűnt társadalmak rejtélyének romantikája, mint például a Yucatan-félsziget majáié, a Húsvét-szigetekieké, az anasaziaké, a termékeny félhold népeié, Angkor-Waté, Nagy Zimbabvéé és a többieké Az elmúlt pár évtizedben a régészek megmutatták, hogy ezek mögött az összeomlások mögött sokszor környezeti okok húzódtak. Évezredek óta fejlődnek társadalmak az összeomlás bármilyen jele nélkül, például Japánban, Jáván, Tongán és Tikopeán. Úgy tűnik, néhol sérülékenyebbek a társadalmak. Hogyan érthetnénk meg, hogy mi tesz egy társadalmat a többinél sérülékenyebbé? A probléma nyilvánvalóan fontos a mi mai helyzetünkben, mert ma is vannak társadalmak, amelyek már összeomlottak, például Szomália, Ruanda, vagy a korábbi Jugoszlávia. És vannak társadalmak, melyek közel állnak hozzá, például Nepál, Indonézia és Kolumbia.
What about ourselves? What is there that we can learn from the past that would help us avoid declining or collapsing in the way that so many past societies have? Obviously the answer to this question is not going to be a single factor. If anyone tells you that there is a single-factor explanation for societal collapses, you know right away that they're an idiot. This is a complex subject. But how can we make sense out of the complexities of this subject? In analyzing societal collapses, I've arrived at a five-point framework -- a checklist of things that I go through to try and understand collapses. And I'll illustrate that five-point framework by the extinction of the Greenland Norse society. This is a European society with literate records, so we know a good deal about the people and their motivation. In AD 984 Vikings went out to Greenland, settled Greenland, and around 1450 they died out -- the society collapsed, and every one of them ended up dead.
De mi a helyzet velünk? Mit tanulhatnánk a múltból, ami segítene elkerülni a hanyatlásnak vagy összeomlásnak azt a módját, amit más társadalmak elszenvedtek? Nyilvánvalóan nem egyetlen dolog a válasz erre a kérdésre. Ha bárki azt mondja, hogy egyetlen tényezővel meg tudja magyarázni a társadalmak pusztulását, rögtön tudhatjuk, hogy idióta. Ez egy összetett témakör. De hogyan érthetjük meg ezt a sokrétű témát? A társadalmi összeomlásokat tanulmányozva eljutottam egy öt pontból álló kerethez – egy listához azokról a dolgokról, amiken keresztül az összeomlásokat próbálom megérteni. Az öt pontot jól illusztrálja a grönlandi norvég társadalom pusztulása. Ez egy európai társadalom írásos emlékekkel, szóval elég sokat tudunk az emberekről és indíttatásaikról. Kr. u. 984-ben a vikingek elmentek Grönlandra, letelepedtek, és 1450 körül kihaltak -- a társadalom összeomlott, és mindannyian meghaltak.
Why did they all end up dead? Well, in my five-point framework, the first item on the framework is to look for human impacts on the environment: people inadvertently destroying the resource base on which they depend. And in the case of the Viking Norse, the Vikings inadvertently caused soil erosion and deforestation, which was a particular problem for them because they required forests to make charcoal, to make iron. So they ended up an Iron Age European society, virtually unable to make their own iron. A second item on my checklist is climate change. Climate can get warmer or colder or dryer or wetter. In the case of the Vikings -- in Greenland, the climate got colder in the late 1300s, and especially in the 1400s. But a cold climate isn't necessarily fatal, because the Inuit -- the Eskimos inhabiting Greenland at the same time -- did better, rather than worse, with cold climates. So why didn't the Greenland Norse as well?
Miért haltak meg mind? Az ötpontos keretrendszer első pontja az emberi hatás a környezetre: mikor az emberek akaratlanul elpusztítják a forrásokat, amiktől függenek. Ez esetben a vikingek véletlen talajeróziót és erdőpusztulást okoztak. ami különösen nagy probléma volt, mert a vasöntéshez kellett a faszén. Végül egy vaskori európai társadalommá váltak, tulajdonképpen képtelenül a vasöntésre. A második elem a listámon a klímaváltozás. A klíma válhatott melegebbé, hidegebbé, szárazabbá vagy nedvesebbé. A vikingek esetében – a klíma az 1300-as évek végén és különösen az 1400-as években hidegebbé vált. De a hideg klíma nem szükségszerűen végzetes, hiszen az inuitok – az eszkimók, akik szintén Grönlandon éltek – inkább jobban jártak vele, sem mint rosszabbul. Szóval miért nem ez történt a norvégokkal is?
The third thing on my checklist is relations with neighboring friendly societies that may prop up a society. And if that friendly support is pulled away, that may make a society more likely to collapse. In the case of the Greenland Norse, they had trade with the mother country -- Norway -- and that trade dwindled: partly because Norway got weaker, partly because of sea ice between Greenland and Norway.
A harmadik dolog a listámon viszonyuk a környező baráti társadalmakhoz, amelyek támaszt nyújthatnak. Ha ez a baráti támasz eltűnik, a társadalom nagyobb valószínűséggel omlik össze. A grönlandi norvégoknak az anyaországgal, Norvégiával kellett kereskedniük, és ez a kereskedelem mérséklődött: részben mert Norvégia legyengült, részben a Grönland és Norvégia közti tengeri jég miatt.
The fourth item on my checklist is relations with hostile societies. In the case of Norse Greenland, the hostiles were the Inuit -- the Eskimos sharing Greenland -- with whom the Norse got off to bad relationships. And we know that the Inuit killed the Norse and, probably of greater importance, may have blocked access to the outer fjords, on which the Norse depended for seals at a critical time of the year.
A negyedik elem a listámon az ellenséges társadalmakhoz való viszony. A grönlandi norvégoknál ezek az ellenségek az inuitok voltak – az eszkimók, akikkel Grönlandon osztoztak – és akikkel a norvégoknak rossz volt a kapcsolatuk. Azt tudjuk, hogy az inuitok gyilkolták a norvégokat, és ami talán még fontosabb, elzárták őket a külső fjordoktól, amikre a fókák miatt az év kritikus időszakában szükségük volt.
And then finally, the fifth item on my checklist is the political, economic, social and cultural factors in the society that make it more or less likely that the society will perceive and solve its environmental problems. In the case of the Greenland Norse, cultural factors that made it difficult for them to solve their problems were: their commitments to a Christian society investing heavily in cathedrals; their being a competitive-ranked chiefly society; and their scorn for the Inuit, from whom they refused to learn. So that's how the five-part framework is relevant to the collapse and eventual extinction of the Greenland Norse.
Végül az ötödik elem a listán a politikai, gazdasági, szociális és kulturális tényezők, amelyek azt befolyásolják, hogy a társadalom hogyan észleli és oldja meg a környezeti problémákat. A grönlandi norvégok esetében kulturális tényezők nehezítették meg a probléma megoldását: keresztény elkötelezettségükben sokat költöttek katedrálisok építésére; versengő, rétegzett törzsi társadalmuk; az inuitok lenézése, akiktől nem voltak hajlandók tanulni. Így mutatja meg az ötpontos szerkezet a grönlandi norvégok összeomlását és végül kipusztulását.
What about a society today? For the past five years, I've been taking my wife and kids to Southwestern Montana, where I worked as a teenager on the hay harvest. And Montana, at first sight, seems like the most pristine environment in the United States. But scratch the surface, and Montana suffers from serious problems. Going through the same checklist: human environmental impacts? Yes, acute in Montana. Toxic problems from mine waste have caused damage of billions of dollars. Problems from weeds, weed control, cost Montana nearly 200 million dollars a year. Montana has lost agricultural areas from salinization, problems of forest management, problems of forest fires. Second item on my checklist: climate change. Yes -- the climate in Montana is getting warmer and drier, but Montana agriculture depends especially on irrigation from the snow pack, and as the snow is melting -- for example, as the glaciers in Glacier National Park are disappearing -- that's bad news for Montana irrigation agriculture.
Mi a helyzet a mai társadalommal? Az utóbbi öt évben elvittem a feleségemet és a gyerekeimet Montana dél-nyugati részére, ahol tinédzserként szénát gyűjtöttem. Montana elsőre az Egyesült Államok legérintetlenebb területének látszik. De ha a felszín alá nézünk, Montana súlyos problémákkal küszködik. Menjünk végig ugyanazon a listán: Mllyen az ember környezetre tett hatása? Igen, ez égető probléma Montanában. A bányahulladékból származó mérgek kezelése dollármilliárdokba került. A gyomok és gyomirtás minden évben közel 200 millió dollárjába kerülnek Montanának. Mezőgazdasági területeket veszített el szikesedés, erdőkezelési problémák és erdőtüzek miatt. Második elem a listámon: klímaváltozás. Igen, Montana klímája egyre melegebbé és szárazabbá válik, és Montana mezőgazdasága különösen függ az öntözéstől, amihez a víz a hórétegből származik, de hogy a hó elolvad, – például a Gleccser Nemzeti Park gleccserei eltűnnek – az rossz hír Montana mezőgazdaságának öntözési szempontból.
Third thing on my checklist: relations with friendlies that can sustain the society. In Montana today, more than half of the income of Montana is not earned within Montana, but is derived from out of state: transfer payments from social security, investments and so on -- which makes Montana vulnerable to the rest of the United States.
A harmadik elem: baráti kapcsolat ami fenn tudja tartani a közösséget. Montana bevételének több mint felét nem Montanában termelik meg, hanem az államon kívülről származik: társadalmi juttatások, befektetések – ez csak még kiszolgáltatottabbá teszi a többi állam felé.
Fourth: relations with hostiles. Montanans have the same problems as do all Americans, in being sensitive to problems created by hostiles overseas affecting our oil supplies, and terrorist attacks. And finally, last item on my checklist: question of how political, economic, social, cultural attitudes play into this. Montanans have long-held values, which today seem to be getting in the way of their solving their own problems. Long-held devotion to logging and to mines and to agriculture, and to no government regulation; values that worked well in the past, but they don't seem to be working well today.
Negyedik: kapcsolat az ellenséggel. Ők is ki vannak téve a terrortámadásoknak és a tengerentúli hatásoknak az olajellátás tekintetében, akárcsak az Egyesült Államok többi állama. Végül az utolsó elem a listán: a politikai, gazdasági, szociális és kulturális viszonyok kérdése. A helyiek most is azokat az elveket vallják, mint régen, melyek mára már akadályai a problémák megoldásának. Régi kötődésük a fakitermeléshez, a bányákhoz, mezőgazdasághoz; a kormányzati előírások elutasítása - ezek olyan értékek, amik régen működtek, de úgy tűnik, ma már nemigen.
So, I'm looking at these issues of collapses for a lot of past societies and for many present societies. Are there any general conclusions that arise? In a way, just like Tolstoy's statement about every unhappy marriage being different, every collapsed or endangered society is different -- they all have different details. But nevertheless, there are certain common threads that emerge from these comparisons of past societies that did or did not collapse and threatened societies today. One interesting common thread has to do with, in many cases, the rapidity of collapse after a society reaches its peak. There are many societies that don't wind down gradually, but they build up -- get richer and more powerful -- and then within a short time, within a few decades after their peak, they collapse. For example, the classic lowland Maya of the Yucatan began to collapse in the early 800s -- literally a few decades after the Maya were building their biggest monuments, and Maya population was greatest.
Régi és jelenlegi társadalmak összeomlásának okait tanulmányozom. Vannak-e általános következtetések? Olyan ez, mint Tolsztoj állítása a boldogtalan házasságokról: minden összeomlott vagy veszélyezetett társadalom más és más – mások a részletek. De ettől függetlenül vannak bizonyos közös szálak, amiket az összeomlott és össze nem omlott valaha volt, és a fenyegetett mai társadalmak összehasonlításakor láthatunk. Egy érdekes közös szál, amit érdemes megvizsgálni, hogy sokszor az összeomlás gyorsan az után következik be, hogy a társadalom elérte tetőpontját. Sok társadalom nem fokozatosan hanyatlik, hanem felépül – gazdagabb és erősebb lesz – aztán hamar, akár néhány évtizeddel a tetőpont után összeomlik. Például a Yucatán-félsziget majáinak társadalma a 800-as évek elején kezdett összeomlani – csupán évtizedekkel a legnagyobb építményeik felépítése, és a népességi csúcs után.
Or again, the collapse of the Soviet Union took place within a couple of decades, maybe within a decade, of the time when the Soviet Union was at its greatest power. An analogue would be the growth of bacteria in a petri dish. These rapid collapses are especially likely where there's a mismatch between available resources and resource consumption, or a mismatch between economic outlays and economic potential. In a petri dish, bacteria grow. Say they double every generation, and five generations before the end the petri dish is 15/16ths empty, and then the next generation's 3/4ths empty, and the next generation half empty. Within one generation after the petri dish still being half empty, it is full. There's no more food and the bacteria have collapsed. So, this is a frequent theme: societies collapse very soon after reaching their peak in power.
A Szovjetunió összeomlása is pár évtizeden belül, talán egy évtizeden belül az után jött, hogy a hatalma csúcsán állt. Analógiaként vehetjük a baktériumok szaporodását egy petri-csészében. Ezek a hirtelen összeomlások különösen valószínűek, ha nincs összhang a források elérhetősége és felhasználása, vagy a gazdaság kiadásai és a lehetőségei között. A petri-csészében a baktériumok szaporodnak. Mondjuk generációnként duplázódik a számuk, öt generációval a vége előtt a petri-csésze 15/16-a üres, a következő generációnál [7/8-a, majd] 3/4-e üres, a következőnél a fele. Egy generációval az után, hogy a fele üres volt, tele lesz. Nincs több élelem, és a baktériumkultúra összeomlik. Ez egy gyakori minta: társadalmak a hatalmuk csúcspontja után nagyon hamar összeomlanak.
What it means to put it mathematically is that, if you're concerned about a society today, you should be looking not at the value of the mathematical function -- the wealth itself -- but you should be looking at the first derivative and the second derivatives of the function. That's one general theme. A second general theme is that there are many, often subtle environmental factors that make some societies more fragile than others. Many of those factors are not well understood. For example, why is it that in the Pacific, of those hundreds of Pacific islands, why did Easter Island end up as the most devastating case of complete deforestation? It turns out that there were about nine different environmental factors -- some, rather subtle ones -- that were working against the Easter Islanders, and they involve fallout of volcanic tephra, latitude, rainfall. Perhaps the most subtle of them is that it turns out that a major input of nutrients which protects island environments in the Pacific is from the fallout of continental dust from central Asia. Easter, of all Pacific islands, has the least input of dust from Asia restoring the fertility of its soils. But that's a factor that we didn't even appreciate until 1999.
Ez matematikailag azt jelenti, hogy ha aggódunk a mai társadalom miatt, akkor nem a matematikai függvény értékét kell nézni - magát a jólétet –, hanem a függvény első és második deriváltját kell figyelni. Ez az általános minta. A második általános minta az, hogy sok, gyakran apró környezeti tényező teszi egyik társadalmat a többinél törékenyebbé. Ezek közül a tényezők közül sokat nem értünk jól. Például miért van, hogy a Csendes-óceánon, több ezer Csendes-óceáni sziget közül miért a Húsvét-szigetek szenvedte el a legszörnyűbb teljes erdőpusztulást? Kiderült, hogy körülbelül kilenc különféle környezeti tényező -- néhány jelentéktelen is -- ellenük működött, a vulkáni tefra hamuesője, a magasság, az eső. A legmeglepőbb, hogy a Csendes-óceáni szigetek környezetét védő tápanyagok nagy része a Közép-ázsiai kontinentális por lerakódásából származik. A legkevésbé a Húsvét-szigetek függnek Ázsiától, amikor a talaj termőképességének helyreállításáról van szó. De ezt a tényt 1999 előtt nem értékeltük kellőképp.
So, some societies, for subtle environmental reasons, are more fragile than others. And then finally, another generalization. I'm now teaching a course at UCLA, to UCLA undergraduates, on these collapses of societies. What really bugs my UCLA undergraduate students is, how on earth did these societies not see what they were doing? How could the Easter Islanders have deforested their environment? What did they say when they were cutting down the last palm tree? Didn't they see what they were doing? How could societies not perceive their impacts on the environments and stop in time? And I would expect that, if our human civilization carries on, then maybe in the next century people will be asking, why on earth did these people today in the year 2003 not see the obvious things that they were doing and take corrective action? It seems incredible in the past. In the future, it'll seem incredible what we are doing today. And so I've been trying to develop a hierarchical set of considerations about why societies fail to solve their problems -- why they fail to perceive the problems or, if they perceive them, why they fail to tackle them. Or, if they tackle them, why do they fail to succeed in solving them?
Tehát néhány társadalom apró környezeti ok miatt sérülékenyebb a többinél. Végül egy másik általánosítás. A UCLA-n tanítok alapszakosokat, a társadalmak összeomlásáról. A legjobban az zavarja a diákjaimat, hogy hogyan nem látták ezek a társadalmak, hogy mit tesznek? Hogy tudták a Húsvét-szigetek lakói kiirtani az összes fát? Mit mondtak, amikor kivágták az utolsó pálmafát? Nem értették, mit tesznek? Hogy nem látják a társadalmak hogy mi a hatásuk környezetükre, és nem hagyják abba? Várakozásaim szerint ha a társadalmunk így folytatja, talán a következő évszázadban is ezt fogják kérdezni, hogyan nem látták 2003-ban az emberek a nyilvánvaló kárt amit okoznak, és cselekedtek másként? Hihetetlennek tűnik ez a múltra vonatkozóan, és hihetetlennek fog tűnni az is, amit mi teszünk. Ezért próbáltam kialakítani egy sorrendet hogy miért nem tudják a társadalmak megoldani a problémáikat, miért nem veszik őket észre, és ha mégis miért nem reagálnak rájuk. Vagy ha reagálnak, miért sikertelenek a megoldásban?
I'll just mention two generalizations in this area. One blueprint for trouble, making collapse likely, is where there is a conflict of interest between the short-term interest of the decision-making elites and the long-term interest of the society as a whole, especially if the elites are able to insulate themselves from the consequences of their actions. Where what's good in the short run for the elite is bad for the society as a whole, there's a real risk of the elite doing things that would bring the society down in the long run. For example, among the Greenland Norse -- a competitive rank society -- what the chiefs really wanted is more followers and more sheep and more resources to outcompete the neighboring chiefs. And that led the chiefs to do what's called flogging the land: overstocking the land, forcing tenant farmers into dependency. And that made the chiefs powerful in the short run, but led to the society's collapse in the long run.
Két általánosítást osztanék meg. Az egyik mintázat, ami az összeomlást valószínűvé teszi, amikor konfliktus áll fenn a döntéshozó elit rövidtávú érdekei, és a társadalom egészének hosszú távú érdekei között, különösen amikor az elit el tudja magát zárni a tettei következményei elől. Ha az elit számára jó rövidtávú döntések rosszak az össztársadalomnak, nagy a kockázata, hogy az elit tettei tönkreteszik hosszútávon a társadalmat. Például a grönlandi norvégoknál – egy versengő társadalomban – a törzsfőnök valódi célja több birka, több erőforrás, minél több követő, hogy legyőzze a szomszédos törzsfőket. Ezért a törzsfők kizsákmányolták a termőföldet: túltermelték és függésbe kényszerítették a parasztokat. Rövidtávon a törzsfők hatalma nőtt, hosszú távon viszont összeomlott a társadalom.
Those same issues of conflicts of interest are acute in the United States today. Especially because the decision makers in the United States are frequently able to insulate themselves from consequences by living in gated compounds, by drinking bottled water and so on. And within the last couple of years, it's been obvious that the elite in the business world correctly perceive that they can advance their short-term interest by doing things that are good for them but bad for society as a whole, such as draining a few billion dollars out of Enron and other businesses. They are quite correct that these things are good for them in the short term, although bad for society in the long term. So, that's one general conclusion about why societies make bad decisions: conflicts of interest.
Ugyanazok az érdekkonfliktusok kínzóan jelen vannak az Egyesült Államokban ma. Különösen azért, mert az USA döntéshozói gyakran elszigetelik magukat a következményektől, zárt közösségekben élnek, ásványvizet isznak, és a többi. És az utóbbi pár évben nyilvánvalóvá vált, hogy az üzleti világ elitje felismerte, hogy rövidtávú érdekeit szolgálja azzal, ha hosszú távon árt a társadalomnak, például pár milliárdot elsikkasztanak az Enronból és más cégekből. Jól gondolják, hogy ez rövid távon hasznos számukra, még ha a társadalomnak rossz is hosszú távon. Ez az egyik általános következtetés, hogy miért hoz a társadalom rossz döntéseket: az érdekkonfliktusok.
And the other generalization that I want to mention is that it's particularly hard for a society to make quote-unquote good decisions when there is a conflict involving strongly held values that are good in many circumstances but are poor in other circumstances. For example, the Greenland Norse, in this difficult environment, were held together for four-and-a-half centuries by their shared commitment to religion, and by their strong social cohesion. But those two things -- commitment to religion and strong social cohesion -- also made it difficult for them to change at the end and to learn from the Inuit. Or today -- Australia. One of the things that enabled Australia to survive in this remote outpost of European civilization for 250 years has been their British identity. But today, their commitment to a British identity is serving Australians poorly in their need to adapt to their situation in Asia. So it's particularly difficult to change course when the things that get you in trouble are the things that are also the source of your strength.
A másik általánosítás, amiről beszélnék, hogy különösen nehéz "jó döntéseket" hozni olyan helyzetben, amelyben vannak nagyra tartott értékek, amelyek többnyire hasznosak, más helyzetekben viszont károsak. Példának okáért a grönlandi norvégokat négyszázötven éven keresztül a vallásuk iránti elkötelezettség tartotta össze, és az erős társadalmi kohézió. De ez a két dolog – a vallási elkötelezettség és az erős társadalmi kohézió – megnehezítette a változást és azt, hogy tanuljanak az inuitoktól. Vagy például – Ausztrália. Az egyik oka annak, hogy Ausztrália megmaradt 250 éven keresztül az európai civilizáció távoli előőrseként a brit identitása. Ma a brit identitáshoz való kötődés nehezíti az ausztráloknak az ázsiai helyzethez való alkalmazkodást. Különösen nehéz változtatni, amikor az erősségeink azok, amik bajba juttattak.
What's going to be the outcome today? Well, all of us know the dozen sorts of ticking time bombs going on in the modern world, time bombs that have fuses of a few decades to -- all of them, not more than 50 years, and any one of which can do us in; the time bombs of water, of soil, of climate change, invasive species, the photosynthetic ceiling, population problems, toxics, etc., etc. -- listing about 12 of them. And while these time bombs -- none of them has a fuse beyond 50 years, and most of them have fuses of a few decades -- some of them, in some places, have much shorter fuses. At the rate at which we're going now, the Philippines will lose all its accessible loggable forest within five years. And the Solomon Islands are only one year away from losing their loggable forest, which is their major export. And that's going to be spectacular for the economy of the Solomons. People often ask me, Jared, what's the most important thing that we need to do about the world's environmental problems? And my answer is, the most important thing we need to do is to forget about there being any single thing that is the most important thing we need to do. Instead, there are a dozen things, any one of which could do us in. And we've got to get them all right, because if we solve 11, we fail to solve the 12th -- we're in trouble. For example, if we solve our problems of water and soil and population, but don't solve our problems of toxics, then we are in trouble.
Mi lesz ma ennek az eredménye? Mindannyian ismerjük modern világunk tucatnyi időzített bombáját, amik alig néhány évtized alatt – 50 éven belül bármelyikük – tönkretehet minket, például a víz, a talaj, a klímaváltozás, az invazív fajok, a fotoszintézis korlátja, népesedés, mérgező anyagok, és a többi – nagyjából 12 van belőlük. És ezek az időzített bombák – egyik sem bírja tovább 50 évnél, és a legtöbb csak pár évtizedig – ezek némelyike, némely helyeken sokkal gyorsabban ketyeg. Ezzel a sebességgel a Fülöp-szigetek öt éven belül elveszíti az összes elérhető kivágható erdőt. A Salamon-szigetek egy évre van ettől, és ez az egyik legnagyobb exportcikkük. Hatalmas hatása lesz a Salamon-szigetek gazdaságára. Gyakran kérdezik, Jared, mi a legfontosabb, amit tehetünk a környezeti problémák ellen? A válaszom: A legfontosabb, hogy ne higgyük, hogy egyetlen legfontosabb dolog van a háttérben. Tucatnyi dolog van, ami végezhet velünk. És mindre jól kell reagálnunk, mert ha csak 11-re tesszük, és nem sikerül a 12. – bajban leszünk. Például ha megoldjuk a víz és talaj és népesedés problémáit, de nem oldjuk meg a mérgező anyagokét, bajban vagyunk.
The fact is that our present course is a non-sustainable course, which means, by definition, that it cannot be maintained. And the outcome is going to get resolved within a few decades. That means that those of us in this room who are less than 50 or 60 years old will see how these paradoxes are resolved, and those of us who are over the age of 60 may not see the resolution, but our children and grandchildren certainly will. The resolution is going to achieve either of two forms: either we will resolve these non-sustainable time-fuses in pleasant ways of our own choice by taking remedial action, or else these conflicts are going to get settled in unpleasant ways not of our choice -- namely, by war, disease or starvation. But what's for sure is that our non-sustainable course will get resolved in one way or another in a few decades. In other words, since the theme of this session is choices, we have a choice. Does that mean that we should get pessimistic and overwhelmed? I draw the reverse conclusion.
A helyzet az, hogy a mostani utunk nem fenntartható, ami definíció szerint azt jelenti, hogy így nem fog örökké menni. És az eredmény kiderül pár évtizeden belül. Ez azt jelenti, hogy aki ebben a teremben még nincs 50 vagy 60 éves, látni fogja, hogyan oldódnak meg ezek a paradoxonok; akik már elmúltak 60, talán már nem nem láthatják majd, de a gyerekeik és unokáik mindenképp. A megoldás két formában jelentkezhet: vagy kellemes módon oldjuk fel a ketyegő bombákat, saját akartunkból és módszereinkkel, vagy ezek a konfliktusok kellemetlen és nem általunk választott módon oldódnak meg – azaz háborúval, betegségekkel, vagy éhezéssel. Annyi biztos, hogy a fenntarthatatlan fejlődésünk megoldódik néhány évtizeden belül. Azaz, mivel ennek a szekciónak a témája választásaink, van egy választásunk. Pesszimistának kellene lennünk és gondterheltnek? Más konklúziót vonnék le.
The big problems facing the world today are not at all things beyond our control. Our biggest threat is not an asteroid about to crash into us, something we can do nothing about. Instead, all the major threats facing us today are problems entirely of our own making. And since we made the problems, we can also solve the problems. That then means that it's entirely in our power to deal with these problems. In particular, what can all of us do? For those of you who are interested in these choices, there are lots of things you can do. There's a lot that we don't understand, and that we need to understand. And there's a lot that we already do understand, but aren't doing, and that we need to be doing. Thank you. (Applause)
A világ legnagyobb problémái jelenleg egyáltalán nem esnek az ellenőrzésünkön kívül. A legnagyobb fenyegetés nem egy aszteroida, amit nem tudunk kezelni. A legnagyobb veszélyt olyan problémák jelentik, amiket mi okozunk. És mivel mi okoztuk őket, meg is tudjuk oldani. Ez azt jelenti, hogy teljességgel rajtunk múlik a problémák kezelése. Főleg, mi az, amit mindannyian megtehetünk? Akit érdekelnek ezek a választások, rengeteg opció van. Sok mindent nem értünk, és sok mindent szükséges megértenünk. És van sok dolog, amit már értünk, de nem tesszük meg, ezeket meg kell tennünk. Köszönöm. (Taps)