It is a thrill to be here at a conference that's devoted to "Inspired by Nature" -- you can imagine. And I'm also thrilled to be in the foreplay section. Did you notice this section is foreplay? Because I get to talk about one of my favorite critters, which is the Western Grebe. You haven't lived until you've seen these guys do their courtship dance. I was on Bowman Lake in Glacier National Park, which is a long, skinny lake with sort of mountains upside down in it, and my partner and I have a rowing shell. And so we were rowing, and one of these Western Grebes came along. And what they do for their courtship dance is, they go together, the two of them, the two mates, and they begin to run underwater. They paddle faster, and faster, and faster, until they're going so fast that they literally lift up out of the water, and they're standing upright, sort of paddling the top of the water. And one of these Grebes came along while we were rowing. And so we're in a skull, and we're moving really, really quickly. And this Grebe, I think, sort of, mistaked us for a prospect, and started to run along the water next to us, in a courtship dance -- for miles. It would stop, and then start, and then stop, and then start. Now that is foreplay. (Laughter)
Es una emoción estar aquí en una conferencia dedicada a "Inspirados por la Naturaleza", como se podrán imaginar. Pero también estoy encantada de estar en la sección de jugueteo previo. ¿Se dieron cuenta que esta es la sección de jugueteo previo? Porque me toca hablar de una de mis criaturas favoritas: el achichilique pico amarillo. Uno no ha vivido hasta que ha visto a estos tipos hacer su danza de cortejo. Estaba en el Lago Bowman en el Parque Nacional de los Glaciares, un lago largo y estrecho, con una especie de cerros volteados y mi pareja y yo tenemos una canoa de remo. Estábamos remando y se acercó uno de estos achichiliques pico amarillo. Y lo que hacen como danza de cortejo es, se van juntos, los dos, los dos compañeros, y comienzan a andar bajo el agua. Patalean rápido, y más rápido, y más rápido, hasta que van tan rápido que literalmente se elevan fuera del agua, y allí van elevados, en una especie de pataleo sobre la superficie del agua. Y entonces uno de estos achichiliques se acercó mientras nosotros íbamos remando. Y aquí vamos como en una parvada, moviéndonos muy, muy rápidamente. Y el achichilique creo que como que nos confunde con una oportunidad y empieza a correr sobre el agua junto a nosotros, en una danza de cortejo... durante varios kilómetros. Podría parar, y luego empezar, y luego detenerse, y a continuación empezar. A eso le llamo: jugueteo previo (Risas)
I came this close to changing species at that moment. Obviously, life can teach us something in the entertainment section. Life has a lot to teach us. But what I'd like to talk about today is what life might teach us in technology and in design. What's happened since the book came out -- the book was mainly about research in biomimicry -- and what's happened since then is architects, designers, engineers -- people who make our world -- have started to call and say, we want a biologist to sit at the design table to help us, in real time, become inspired. Or -- and this is the fun part for me -- we want you to take us out into the natural world. We'll come with a design challenge and we find the champion adapters in the natural world, who might inspire us.
Bueno, casi; estuve así de cerca de cambiarme de especie en ese momento Obviamente la vida siempre nos enseña algo en la sección de entretenimiento. Bueno, la vida tiene mucho que enseñarnos. Pero de lo que quisiera hablar hoy es lo que la vida puede enseñarnos respecto a tecnología y diseño. Lo que sucedió desde que salió el libro el libro era principalmente sobre la investigación en biomimética. Y lo que ha sucedido desde entonces es que arquitectos, diseñadores, ingenieros la gente que construye nuestro mundo... empezó a llamar diciendo: queremos un biólogo para que se siente en la mesa de diseño para que nos ayude, en tiempo real, y se inspire O, y esto se me hizo gracioso, queremos que nos lleven al mundo natural. Proponemos un reto en diseño y buscamos a los campeones mejor adaptados del mundo natural, que podrían inspirarnos.
So this is a picture from a Galapagos trip that we took with some wastewater treatment engineers; they purify wastewater. And some of them were very resistant, actually, to being there. What they said to us at first was, you know, we already do biomimicry. We use bacteria to clean our water. And we said, well, that's not exactly being inspired by nature. That's bioprocessing, you know; that's bio-assisted technology: using an organism to do your wastewater treatment is an old, old technology called "domestication." This is learning something, learning an idea, from an organism and then applying it. And so they still weren't getting it.
Así que esa es una foto que tomamos en un viaje a las Galápagos con unos ingenieros especialistas en tratamiento de aguas servidas; ellos purifican las aguas servidas. Y algunos de ellos se resistían, realmente, a estar allí. Lo que al principio nos decían era, ya saben, nosotros ya aplicamos la biomimética. Usamos bacterias para limpiar nuestra agua. Y entonces les dijimos, bueno, no exactamente -- eso no es exactamente estar inspirado por la Naturaleza. Eso más bien es bioprocesamiento, como quien dice biotecnología aplicada usando un organismo para que haga el tratamiento de aguas servidas es una vieja, vieja tecnología conocida como "domesticación". Esto es aprender algo, aprender una idea de un organismo para luego aplicarla. Así que ellos aún no lo entendían.
So we went for a walk on the beach and I said, well, give me one of your big problems. Give me a design challenge, sustainability speed bump, that's keeping you from being sustainable. And they said scaling, which is the build-up of minerals inside of pipes. And they said, you know what happens is, mineral -- just like at your house -- mineral builds up. And then the aperture closes, and we have to flush the pipes with toxins, or we have to dig them up. So if we had some way to stop this scaling -- and so I picked up some shells on the beach. And I asked them, what is scaling? What's inside your pipes? And they said, calcium carbonate. And I said, that's what this is; this is calcium carbonate.
Entonces fuimos a caminar por la playa y les dije: bueno, dénme uno de sus mayores problemas. Dénme un desafío de diseño, un obstáculo para la sustentabilidad, que no les permita ser sustentables. Y dijeron el sarro, que es la acumulación de minerales dentro de los tubos. Y me comentaron, sabes, lo que pasa es que el mineral igual que en tu casa, los minerales se acumulan. Y entonces la abertura se cierra y tenemos que destapar los tubos con toxinas, o tenemos que escarbarlos. Si tan solo hubiera una manera de parar este sarro... Y entonces levanté unas conchas de la playa. Y les pregunté: ¿Qué es el sarro? ¿Qué hay dentro de sus tubos? Y contestaron: carbonato de calcio. Y dije: eso es esto; esto es carbonato de calcio.
And they didn't know that. They didn't know that what a seashell is, it's templated by proteins, and then ions from the seawater crystallize in place to create a shell. So the same sort of a process, without the proteins, is happening on the inside of their pipes. They didn't know. This is not for lack of information; it's a lack of integration. You know, it's a silo, people in silos. They didn't know that the same thing was happening. So one of them thought about it and said, OK, well, if this is just crystallization that happens automatically out of seawater -- self-assembly -- then why aren't shells infinite in size? What stops the scaling? Why don't they just keep on going? And I said, well, in the same way that they exude a protein and it starts the crystallization -- and then they all sort of leaned in -- they let go of a protein that stops the crystallization. It literally adheres to the growing face of the crystal. And, in fact, there is a product called TPA that's mimicked that protein -- that stop-protein -- and it's an environmentally friendly way to stop scaling in pipes.
Y ellos no lo sabían. Ellos no sabían de qué es una concha marina, es modelada por proteínas y luego los iones del agua marina se cristalizan en el sitio, bien, para formar la concha. Así que un proceso similar, pero sin las proteínas, está pasando dentro de sus tubos. Y ellos no lo sabían. Esto no es por falta de información; es por falta de integración. Saben, es como un silo, gente dentro de silos. No sabían que estaba pasando lo mismo. Así que uno de ellos lo pensó y dijo, bueno, está bien, si esto no es más que la cristalización que ocurre automáticamente del agua marina, el autoensamblaje, entonces ¿por qué las conchas no son infinitas en tamaño? ¿Qué las detiene? ¿Por qué simplemente no siguen adelante? Y dije, bueno, de la misma forma en que sueltan las pro... en que exudan una proteína y empieza la cristalización, y ahí fue cuando todos se inclinaron hacia adelante... liberan una proteína que detiene la cristalización Literalmente se adhiere a la cara creciente del cristal. De hecho, hay un producto llamado APT que imita a esa proteina, esa proteina inhibidora y es una forma ecológica de detener la formación de sarro.
That changed everything. From then on, you could not get these engineers back in the boat. The first day they would take a hike, and it was, click, click, click, click. Five minutes later they were back in the boat. We're done. You know, I've seen that island. After this, they were crawling all over. They would snorkel for as long as we would let them snorkel. What had happened was that they realized that there were organisms out there that had already solved the problems that they had spent their careers trying to solve.
Eso cambió todo, después de eso no podíamos hacer regresar a los ingenieros al bote. El primer día salían de paseo, y era clic, clic, clic, clic. Cinco minutos después estaban de vuelta en el barco. Ya acabamos, saben, ya había visto esa isla. Después de esto iban por todas partes. Ellos no... buceaban todo el tiempo que los dejábamos. Se dieron cuenta que hay organismos allá afuera que ya resolvieron los problemas a los que han dedicado sus carreras, tratando de resolver.
Learning about the natural world is one thing; learning from the natural world -- that's the switch. That's the profound switch. What they realized was that the answers to their questions are everywhere; they just needed to change the lenses with which they saw the world. 3.8 billion years of field-testing. 10 to 30 -- Craig Venter will probably tell you; I think there's a lot more than 30 million -- well-adapted solutions. The important thing for me is that these are solutions solved in context. And the context is the Earth -- the same context that we're trying to solve our problems in. So it's the conscious emulation of life's genius. It's not slavishly mimicking -- although Al is trying to get the hairdo going -- it's not a slavish mimicry; it's taking the design principles, the genius of the natural world, and learning something from it.
Aprender acerca del mundo natural es una cosa. Aprender del mundo natural, he ahí el cambio. Es un cambio profundo. Se dieron cuenta que las respuestas a sus problemas estaban por doquier. Sólo necesitaban cambiar los lentes con los que ven al mundo. 3.8 miles de millones de años de pruebas. Craig Venter les dirá que de 10 a 30; creo que hay más de 30 millones de soluciones bien adaptadas. Lo importante para mí es que estas soluciones están en contexto. Y el contexto es la Tierra... el mismo contexto en el que estamos tratando de resolver nuestros problemas. Así que es la imitación consciente de la genialidad en la Vida. No es imitación ciega, aunque aquí Al está tratando de lograr el peinado no es imitación ciega. Es tomar los principios de diseño, la genialidad del mundo natural y aprender algo de ahí.
Now, in a group with so many IT people, I do have to mention what I'm not going to talk about, and that is that your field is one that has learned an enormous amount from living things, on the software side. So there's computers that protect themselves, like an immune system, and we're learning from gene regulation and biological development. And we're learning from neural nets, genetic algorithms, evolutionary computing. That's on the software side. But what's interesting to me is that we haven't looked at this, as much. I mean, these machines are really not very high tech in my estimation in the sense that there's dozens and dozens of carcinogens in the water in Silicon Valley. So the hardware is not at all up to snuff in terms of what life would call a success. So what can we learn about making -- not just computers, but everything? The plane you came in, cars, the seats that you're sitting on. How do we redesign the world that we make, the human-made world? More importantly, what should we ask in the next 10 years? And there's a lot of cool technologies out there that life has.
En un grupo con tanta gente de TI, tecnologias de la información, tengo que decirlo, aunque no lo trataré mucho, es que su campo, es uno que ha aprendido bastante de los seres vivos, por el lado del software. Hay computadoras que se protegen, como un sistema inmunológico y estamos aprendiendo de la regulación de genes y desarrollo biológico. Y aprendemos de redes neuronales, algoritmos genéticos, computación evolutiva. Eso es por el lado del software. Lo que es interesante para mí es que no lo hemos mirado tanto. Digo, estas máquinas... no son de tan alta tecnología, en mi parecer, siendo que hay docenas y docenas de carcinógenos en el agua de Silicon Valley. Así que el hardware no está al nivel de lo que la Vida llamaría un éxito. ¿Qué podemos aprender de la fabricación, no sólo de PCs, sino de todo? Los aviones en los que llegaron, los autos, los asientos que están usando. ¿Como rediseñamos el mundo que estamos haciendo, el mundo fabricado? ¿Mas aún, qué deberíamos preguntar los siguientes 10 años? Hay muchas tecnologías geniales alla afuera que la vida usa.
What's the syllabus? Three questions, for me, are key. How does life make things? This is the opposite; this is how we make things. It's called heat, beat and treat -- that's what material scientists call it. And it's carving things down from the top, with 96 percent waste left over and only 4 percent product. You heat it up; you beat it with high pressures; you use chemicals. OK. Heat, beat and treat.
¿Cuál es el plan de estudios? Hay tres preguntas que para mí son la clave. ¿Cómo hace las cosas la Vida? Esto es lo opuesto; cómo hacemos nosotros las cosas. Se llama calentar, golpear y tratar así le llaman lo cientificos de materiales. Se trata de tallar las cosas dejando un 96% de desechos. y sólo 4% de producto final. Lo calientas, lo golpeas con presión, usas químicos. Ok, calentar, golpear y tratar.
Life can't afford to do that. How does life make things? How does life make the most of things? That's a geranium pollen. And its shape is what gives it the function of being able to tumble through air so easily. Look at that shape. Life adds information to matter. In other words: structure. It gives it information. By adding information to matter, it gives it a function that's different than without that structure. And thirdly, how does life make things disappear into systems? Because life doesn't really deal in things; there are no things in the natural world divorced from their systems. Really quick syllabus. As I'm reading more and more now, and following the story, there are some amazing things coming up in the biological sciences. And at the same time, I'm listening to a lot of businesses and finding what their sort of grand challenges are. The two groups are not talking to each other. At all.
La Vida no puede desperdiciar así. ¿Como hace las cosas la Vida? ¿Cómo hace la vida la mayoría de las cosas? Ese es un polen de geranio. Y la forma es lo que le da la capacidad de... flotar por el aire fácilmente, ok. Miren la forma. La vida le agrega información a la materia. En otras palabras, estructura. Le da información. Al agregar información a la materia, le da una función diferente que si no tuviera estructura. Tercer punto: ¿cómo hace la vida que las cosas se fusionen con el sistema? Porque la vida realmente no trata con cosas; no hay cosas en el mundo natural divorciadas de sus sistemas. Un plan de estudios breve. Mientras voy leyendo más y más, y siguiendo la historia, hay algunas cosas increíbles que han surgido en la biología. Al mismo tiempo escucho a muchos negocios y entiendo cuáles son sus retos. Estos dos grupos no se están comunicando. Para nada.
What in the world of biology might be helpful at this juncture, to get us through this sort of evolutionary knothole that we're in? I'm going to try to go through 12, really quickly.
¿Qué es lo que sería útil de la biología en este punto, para salir de este nudo evolutivo en el que estamos? Voy a repasar doce puntos, brevemente.
One that's exciting to me is self-assembly. Now, you've heard about this in terms of nanotechnology. Back to that shell: the shell is a self-assembling material. On the lower left there is a picture of mother of pearl forming out of seawater. It's a layered structure that's mineral and then polymer, and it makes it very, very tough. It's twice as tough as our high-tech ceramics. But what's really interesting: unlike our ceramics that are in kilns, it happens in seawater. It happens near, in and near, the organism's body. This is Sandia National Labs. A guy named Jeff Brinker has found a way to have a self-assembling coding process. Imagine being able to make ceramics at room temperature by simply dipping something into a liquid, lifting it out of the liquid, and having evaporation force the molecules in the liquid together, so that they jigsaw together in the same way as this crystallization works. Imagine making all of our hard materials that way. Imagine spraying the precursors to a PV cell, to a solar cell, onto a roof, and having it self-assemble into a layered structure that harvests light.
Ok, uno que me emociona es el auto-ensamblaje. Hemos escuchado de esto en la nanotecnología. De vuelta a la concha, la concha se auto-ensambla. Abajo a la izquierda hay una imagen del nácar formándose a partir del agua de mar. Es una estructura de capas minerales y después polímero, y lo hace muy muy duro. Es dos veces más duro que nuestras cerámicas de alta tecnología. A diferencia de nuestra cerámica que sale de hornos, esto sucede en el agua de mar. Sucede cerca y dentro del organismo. Ok, y las personas empiezan a... Este es el Laboratorio Nacional Sandia, alguien llamado Jeff Brinkler ha encontrado la forma de tener un proceso de código auto-ensamblado. Imaginen tener cerámicas a temperatura ambiente, simplemente sumergiendo algo en un líquido, sacarlo del líquido y tener evaporación forzando a las moléculas del líquido a juntarse para que se junten como en un rompecabezas. en la misma forma que en la cristalización. Imaginen crear todos nuestros materiales duros de esa forma. Imaginen rociar una celda FV, una celda solar, con precursores sobre un techo, y que se auto-ensamblen en una estructura que recolecta luz.
Here's an interesting one for the IT world: bio-silicon. This is a diatom, which is made of silicates. And so silicon, which we make right now -- it's part of our carcinogenic problem in the manufacture of our chips -- this is a bio-mineralization process that's now being mimicked. This is at UC Santa Barbara. Look at these diatoms. This is from Ernst Haeckel's work. Imagine being able to -- and, again, it's a templated process, and it solidifies out of a liquid process -- imagine being able to have that sort of structure coming out at room temperature. Imagine being able to make perfect lenses. On the left, this is a brittle star; it's covered with lenses that the people at Lucent Technologies have found have no distortion whatsoever. It's one of the most distortion-free lenses we know of. And there's many of them, all over its entire body. What's interesting, again, is that it self-assembles. A woman named Joanna Aizenberg, at Lucent, is now learning to do this in a low-temperature process to create these sort of lenses. She's also looking at fiber optics. That's a sea sponge that has a fiber optic. Down at the very base of it, there's fiber optics that work better than ours, actually, to move light, but you can tie them in a knot; they're incredibly flexible.
Aquí algo interesante para el mundo de TI: bio-silicio. Esto es una diatomea, hecha de silicatos. El silicio que hacemos actualmente, es parte del problema carcinogénico en la fabricación de chips. Este es un proceso de bio-mineralización que se está imitando. Esto es en la UC de Santa Barbara. Miren estas diatomeas. Esto es del trabajo de Ernst Haeckel. Imaginen poder... de nuevo, es un proceso guiado, que se solidifica a partir de un proceso líquido, imaginen crear ese tipo de estructura a temperatura ambiente. Imaginen poder fabricar lentes perfectas. A la izquierda, esta es una ofiura, está cubierta de lentes que la gente de Lucent Technologies ha encontrado que no tienen distorsión detectable. Es una de las lentes más perfectas que conocemos. Y tiene muchas, sobre todo su cuerpo. Lo interesante, de nuevo, es que se auto-ensambla. Una mujer, Joanna Aizenberg, en Lucent, está aprendiendo como crear con un proceso a baja temperatura este tipo de lente. Tambien está investigando sobre fibra óptica. Esta es una esponja de mar que tiene fibra óptica. Abajo, en la base, hay fibra óptica. que funciona mejor que la nuestra, mueven luz. Pero se pueden atar en un nudo, son increiblemente flexibles.
Here's another big idea: CO2 as a feedstock. A guy named Geoff Coates, at Cornell, said to himself, you know, plants do not see CO2 as the biggest poison of our time. We see it that way. Plants are busy making long chains of starches and glucose, right, out of CO2. He's found a way -- he's found a catalyst -- and he's found a way to take CO2 and make it into polycarbonates. Biodegradable plastics out of CO2 -- how plant-like.
Otra idea grande: CO2 como materia prima. Un tipo llamado Geoff Coates, de Cornell, se dijo a si mismo, saben, las plantas no consideran al CO2 como el peor veneno. Nosotros sí. Pero las plantas están ocupadas formando cadenas de almidones y glucosa, a partir del CO2. Él ha encontrado la forma... Ha encontrado un catalizador, y visto la forma de tomar el CO2 y crear policarbonatos. Plásticos biodegradables, a partir del CO2. ¡Qué parecido a las plantas!
Solar transformations: the most exciting one. There are people who are mimicking the energy-harvesting device inside of purple bacterium, the people at ASU. Even more interesting, lately, in the last couple of weeks, people have seen that there's an enzyme called hydrogenase that's able to evolve hydrogen from proton and electrons, and is able to take hydrogen up -- basically what's happening in a fuel cell, in the anode of a fuel cell and in a reversible fuel cell. In our fuel cells, we do it with platinum; life does it with a very, very common iron. And a team has now just been able to mimic that hydrogen-juggling hydrogenase. That's very exciting for fuel cells -- to be able to do that without platinum.
Transformaciones solares: es lo más emocionante. Hay personas que están imitando el dispositivo recolector de energía de las bacterias púrpuras, es la gente de la UEA. Aún más interesante, últimamente, en las últimas semanas, se ha encontrado una enzima llamada hidrogenasa que puede crear hidrógeno a partir de protones y electrones y puede... hacer lo que una celda de combustible, en el ánodo de la celda, de una celda de combustible reversible. En nuestras celdas lo hacemos con platino La Naturaleza lo hace con un hierro muy, muy común. Un equipo ha logrado imitar la hidrogenasa, capaz de manejar el hidrógeno Es emocionante en cuanto a las celdas poder hacer eso sin platino.
Power of shape: here's a whale. We've seen that the fins of this whale have tubercles on them. And those little bumps actually increase efficiency in, for instance, the edge of an airplane -- increase efficiency by about 32 percent. Which is an amazing fossil fuel savings, if we were to just put that on the edge of a wing. Color without pigments: this peacock is creating color with shape. Light comes through, it bounces back off the layers; it's called thin-film interference. Imagine being able to self-assemble products with the last few layers playing with light to create color. Imagine being able to create a shape on the outside of a surface, so that it's self-cleaning with just water. That's what a leaf does. See that up-close picture? That's a ball of water, and those are dirt particles. And that's an up-close picture of a lotus leaf. There's a company making a product called Lotusan, which mimics -- when the building facade paint dries, it mimics the bumps in a self-cleaning leaf, and rainwater cleans the building.
La importancia de la forma: hemos visto que las aletas de la ballena tienen abultamientos. Y esas pequeñas protuberancias realmente incrementan la eficiencia, por ejemplo, en el ala de un avión, incrementan la eficiencia en un 32% Lo cual es un ahorro increíble de combustible fósil, si tan solo lo pusiéramos en el borde de un ala. Colores sin pigmentos: este pavo real crea colores con la forma. La luz llega y rebota en las capas; se llama interferencia de laminas delgadas. Imaginen poder auto-ensamblar productos y que las últimas capas jueguen con la luz para crear color. Imaginen poder crear una textura sobre una superficie, para que se auto-limpie, sólo con agua. Eso hacen las hojas. ¿Ven este acercamiento? Es una esfera de agua, esas son partículas de polvo. Ese es un acercamiento a la hoja de loto. Una compañía está haciendo un producto llamado Lotusan, cuando la pintura está seca, imita los abultamientos de las hojas, y el agua de lluvia lava el edificio.
Water is going to be our big, grand challenge: quenching thirst. Here are two organisms that pull water. The one on the left is the Namibian beetle pulling water out of fog. The one on the right is a pill bug -- pulls water out of air, does not drink fresh water. Pulling water out of Monterey fog and out of the sweaty air in Atlanta, before it gets into a building, are key technologies.
El agua será nuestro gran reto: saciar la sed. Aquí están dos organismos que obtienen agua. A la izquierda está el escarabajo namibio A la derecha está una cochinilla de humedad Extrae el agua del aire. No la bebe. Aquí esta extrayendo agua de la neblina y del aire húmedo de Atlanta antes de que entre a un edificio, son tecnologías clave.
Separation technologies are going to be extremely important. What if we were to say, no more hard rock mining? What if we were to separate out metals from waste streams, small amounts of metals in water? That's what microbes do; they chelate metals out of water. There's a company here in San Francisco called MR3 that is embedding mimics of the microbes' molecules on filters to mine waste streams. Green chemistry is chemistry in water. We do chemistry in organic solvents. This is a picture of the spinnerets coming out of a spider and the silk being formed from a spider. Isn't that beautiful? Green chemistry is replacing our industrial chemistry with nature's recipe book. It's not easy, because life uses only a subset of the elements in the periodic table. And we use all of them, even the toxic ones. To figure out the elegant recipes that would take the small subset of the periodic table, and create miracle materials like that cell, is the task of green chemistry.
Las tecnologías de separación van a ser muy importantes. ¿Qué tal si dijeramos no más minas? ¿Qué tal si fuéramos a separar metales de aguas residuales pequeñas cantidades de metales en el agua? Eso hacen los microbios, ellos extraen los metales del agua. Hay una compañía aquí en San Francisco llamada MR3 que está imitando las moléculas microbiales en filtros para minar aguas residuales. La química verde es trabajar con agua. Hacemos química con solventes orgánicos. Esta es una foto de las hileras de una araña, ok, y como están tejiendo seda. ¿No es bello? La química ecológica está reemplazando la química industrial. No es fácil, puesto que la naturaleza usa sólo un grupo de elementos de la tabla periódica. Y nosostros usamos todos, hasta los tóxicos. Para encontrar las recetas que sólo usan una parte de la tabla periódica y crear materiales milagrosos como esa célula, es la tarea de la química ecológica.
Timed degradation: packaging that is good until you don't want it to be good anymore, and dissolves on cue. That's a mussel you can find in the waters out here, and the threads holding it to a rock are timed; at exactly two years, they begin to dissolve.
Degradación paulatina: empaques que funcionen hasta que ya no se necesiten, después se deshacen. Este es un mejillón, lo pueden encontrar en estas aguas. y los hilos que lo fijan a la roca, sólo duran 2 años y después se empiezan a disolver.
Healing: this is a good one. That little guy over there is a tardigrade. There is a problem with vaccines around the world not getting to patients. And the reason is that the refrigeration somehow gets broken; what's called the "cold chain" gets broken. A guy named Bruce Rosner looked at the tardigrade -- which dries out completely, and yet stays alive for months and months and months, and is able to regenerate itself. And he found a way to dry out vaccines -- encase them in the same sort of sugar capsules as the tardigrade has within its cells -- meaning that vaccines no longer need to be refrigerated. They can be put in a glove compartment, OK. Learning from organisms. This is a session about water -- learning about organisms that can do without water, in order to create a vaccine that lasts and lasts and lasts without refrigeration.
Curación: esto está bueno. El amiguito allá es un tardígrado. Uno de los problemas con las vacunas en el mundo es que no llegan a los pacientes. La razón es que la refrigeración no es adecuada; se rompe la llamada "cadena de frío". Un sujeto llamado Bruce Rosner, observó al tardígrado - que se seca completamente y aún sigue vivo durante meses y meses y meses y aún así es capaz de autoregenerarse. Él ha encontrado la forma de deshidratar las vacunas - encapsularlas en azúcar como el tardígrado tiene en sus células - así las vacunas no tienen que ser refrigeradas. Se pueden colocar en una guantera, ok. Aprendiendo de los organimos. Esta es sobre el agua... aprender de los organismos que viven sin agua para poder crear una vacuna que dure sin refrigeración.
I'm not going to get to 12. But what I am going to do is tell you that the most important thing, besides all of these adaptations, is the fact that these organisms have figured out a way to do the amazing things they do while taking care of the place that's going to take care of their offspring. When they're involved in foreplay, they're thinking about something very, very important -- and that's having their genetic material remain, 10,000 generations from now. And that means finding a way to do what they do without destroying the place that'll take care of their offspring. That's the biggest design challenge. Luckily, there are millions and millions of geniuses willing to gift us with their best ideas. Good luck having a conversation with them.
No llegaré al punto 12. Lo que sí les diré es que la cosa más importante, aparte de todas estas adaptaciones, es el hecho que todos estos, han encontrado la forma de hacer lo que hacen, mientras cuidan del hábitat que cuidará a su descendencia. Cuando están en el jugueteo previo, están pensando en algo muy muy importante, que es, preservar su material genético, de aquí a 10.000 generaciones en el futuro. Y eso requiere que hagan lo que hacen sin destruir el hábitat que cuidará a sus hijos. Ese es el más grande reto de diseño. Afortunadamente, hay millones y millones de genios dispuestos a regalarnos sus mejores ideas. Buena suerte en la charla con ellos.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Chris Anderson: Talk about foreplay, I -- we need to get to 12, but really quickly.
Chris Anderson: Hablando de jugueteo... necesitamos llegar al punto 12.
Janine Benyus: Oh really? CA: Yeah. Just like, you know, like the 10-second version of 10, 11 and 12. Because we just -- your slides are so gorgeous, and the ideas are so big, I can't stand to let you go down without seeing 10, 11 and 12.
Janine Benyus: ¿En serio? CA: ¡Si claro!, pero tu sabes, la versión de 10 segundos. del 10, 11 y 12. Porque tus diapositivas son hermosas, y las ideas muy trascendentes, no puedo permitir que bajes sin ver 10, 11 y 12
JB: OK, put this -- OK, I'll just hold this thing. OK, great. OK, so that's the healing one. Sensing and responding: feedback is a huge thing. This is a locust. There can be 80 million of them in a square kilometer, and yet they don't collide with one another. And yet we have 3.6 million car collisions a year. (Laughter) Right. There's a person at Newcastle who has figured out that it's a very large neuron. And she's actually figuring out how to make a collision-avoidance circuitry based on this very large neuron in the locust.
JB: Ok, pon esto, yo sostendré esto, muy bien. Ok, eso fue en cuanto a curación. Detección y respuesta: la retroalimentación es algo muy grande. Hay una langosta. Puede haber 80 millones en un km cuadrado y aún así no chocan contra otra. Y nosotros tenemos 3.6 millones de choques de autos al año. (Risas) Correcto. Hay una persona en Newcastle se dio cuenta, que se debe a una neurona muy grande. Y ella está buscando como hacer circuitos de evasión de colisiones basado en esta gran neurona de la langosta.
This is a huge and important one, number 11. And that's the growing fertility. That means, you know, net fertility farming. We should be growing fertility. And, oh yes -- we get food, too. Because we have to grow the capacity of this planet to create more and more opportunities for life. And really, that's what other organisms do as well. In ensemble, that's what whole ecosystems do: they create more and more opportunities for life. Our farming has done the opposite. So, farming based on how a prairie builds soil, ranching based on how a native ungulate herd actually increases the health of the range, even wastewater treatment based on how a marsh not only cleans the water, but creates incredibly sparkling productivity.
Esto es realmente grande, número 11: Es la fertilidad de las cosechas Fertilidad neta en las granjas. Deberíamos incrementar la fertilidad. Y obtener comida. Porque debemos aumentar la capacidad del planeta para crear más y más oportunidades de vida. Realmente, eso hacen los otros organismos. En conjunto, eso es lo que hace un ecosistema: crean cada vez más oportunidades para la vida. Nuestra agricultura ha hecho lo opuesto. Una agricultura basada en cómo crea tierra la pradera, una ganadería basada en cómo una manada nativa incrementa el bienestar de los campos. Incluso tratamiento de aguas basado en como las marismas no sólo limpian el agua, sino que, increíblemente, incrementan la productividad.
This is the simple design brief. I mean, it looks simple because the system, over 3.8 billion years, has worked this out. That is, those organisms that have not been able to figure out how to enhance or sweeten their places, are not around to tell us about it. That's the twelfth one. Life -- and this is the secret trick; this is the magic trick -- life creates conditions conducive to life. It builds soil; it cleans air; it cleans water; it mixes the cocktail of gases that you and I need to live. And it does that in the middle of having great foreplay and meeting their needs. So it's not mutually exclusive. We have to find a way to meet our needs, while making of this place an Eden.
Este es un pequeño informe de diseño. Digo, parece simple porque el sistema, a lo largo de 3.8 miles de millones de años, lo ha perfeccionado. Esto es, los organismos que no han podido encontrar como mejorar o "endulzar" sus hábitats, no están aqui para contárnoslo. Ese fue el doceavo punto. La Vida - y he aquí el secreto; el truco de magia la vida crea condiciones para crear más vida. crea tierra, limpia el aire, limpia el agua, mezcla el cóctel de gases que ustedes y yo necesitamos para vivir. Y lo hace mientras está en el jugueteo y satisfaciendo sus necesitades. No son mutuamente excluyentes. Tenemos que encontrar la forma de satisfacer nuestras necesidades y, al mismo tiempo, hacer un Edén de este lugar.
CA: Janine, thank you so much. (Applause)
CA: Janine. ¡Muchísimas gracias! (Aplausos)