If I could reveal anything that is hidden from us, at least in modern cultures, it would be to reveal something that we've forgotten, that we used to know as well as we knew our own names. And that is that we live in a competent universe, that we are part of a brilliant planet, and that we are surrounded by genius.
ถ้าดิฉันจะเผยอะไร ที่ซ่อนเร้นจากสายตาเรา อย่างน้อยก็ในสังคมยุคปัจจุบัน ก็คงต้องเป็นอะไรบางอย่างที่เราหลงลืมไป ซึ่งครั้งหนึ่งเราเคยรู้จัก ดีเท่ากับที่เรารู้จักชื่อตัวเอง นั่นคือ เราอาศัยอยู่ในจักรวาลที่มีความสามารถ เราเป็นส่วนหนึ่งของดาวเคราะห์สุดยอดเยี่ยม และเราแวดล้อมไปด้วยอัจฉริยะ
Biomimicry is a new discipline that tries to learn from those geniuses, and take advice from them, design advice. That's where I live, and it's my university as well. I'm surrounded by genius. I cannot help but remember the organisms and the ecosystems that know how to live here gracefully on this planet. This is what I would tell you to remember if you ever forget this again. Remember this. This is what happens every year. This is what keeps its promise. While we're doing bailouts, this is what happened. Spring.
เทคโนโลยีเลียนแบบธรรมชาติเป็นศาสตร์แขนงใหม่ ซึ่งพยายามเรียนรู้จากอัจฉริยะเหล่านั้น รับคำปรึกษาในการออกแบบจากพวกเขา ดิฉันอยู่ที่นี่ มันเป็นมหาวิทยาลัยของดิฉันด้วย ดิฉันมีอัจฉริยะรายล้อมอยู่รอบตัว จนดิฉันอดไม่ได้ ที่จะระลึกจำหมู่มวลชีวิตและระบบนิเวศ ผู้รู้จักการดำรงชีวิตอยู่อย่างงดงามบนโลกใบนี้ นี่คือสิ่งที่ดิฉันจะบอกให้คุณระลึกถึง ถ้าคุณยังลืมอีก ก็จงระลึกถึงสิ่งนี้ มันเป็นปรากฎการณ์ที่เกิดขึ้นทุกปี เป็นปรากฎการณ์ที่รักษาคำมั่นสัญญา ในขณะที่เราเบี้ยวสัญญา สิ่งนี้ยังคงเกิดขึ้น ฤดูใบไม้ผลิ
Imagine designing spring. Imagine that orchestration. You think TED is hard to organize. (Laughter) Right? Imagine, and if you haven't done this in a while, do. Imagine the timing, the coordination, all without top-down laws, or policies, or climate change protocols. This happens every year. There is lots of showing off. There is lots of love in the air. There's lots of grand openings. And the organisms, I promise you, have all of their priorities in order.
ลองนึกภาพการออกแบบฤดูใบไม้ผลิ นึกภาพการประสานงาน คุณคิดว่าการจัดปาฐกถา TED นี้ยุ่งยาก (หัวเราะ) ใช่ไหม? ลองนึกดู และถ้าคุณไม่ได้ทำอย่างนี้มาพักหนึ่ง ก็ขอให้ลองดู นึกภาพการจัดเวลา การประสานงานทั้งหมด โดยไม่มีกฎหมายบังคับลงมา หรือนโยบาย หรือพิธีสารการเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศ สิ่งนี้คงเกิดขึ้นทุกปี มีการแสดงออกกันมากมาย มีความรักเบ่งบานกลางอากาศ มีงานเปิดแสดงตัวเต็มไปหมด ดิฉันบอกได้เลยว่า สรรพชีวิตทั้งหลายนี้ ได้จัดอันดับความสำคัญในชีวิตของพวกมันไว้ดีแล้ว
I have this neighbor that keeps me in touch with this, because he's living, usually on his back, looking up at those grasses. And one time he came up to me -- he was about seven or eight years old -- he came up to me. And there was a wasp's nest that I had let grow in my yard, right outside my door. And most people knock them down when they're small. But it was fascinating to me, because I was looking at this sort of fine Italian end papers. And he came up to me and he knocked. He would come every day with something to show me. And like, knock like a woodpecker on my door until I opened it up. And he asked me how I had made the house for those wasps, because he had never seen one this big. And I told him, "You know, Cody, the wasps actually made that." And we looked at it together. And I could see why he thought, you know -- it was so beautifully done. It was so architectural. It was so precise.
ดิฉันมีเพื่อนบ้านคนหนึ่งที่คอยดึงดิฉันให้สัมผัสกับสิ่งนี้ เพราะเขาใช้ชีวิต โดยมากนอนหงาย ดูพงหญ้า ครั้งหนึ่ง เขามาหาดิฉัน เขาอายุราว 7-8 ขวบ เขามาหาดิฉัน คือว่ามันมีรังแตนอยู่รังหนึ่ง ซึ่งดิฉันปล่อยให้โตในสนาม หน้าประตูบ้าน คนส่วนมากมักจะขจัดมันทิ้งตั้งแต่เริ่มสร้างรัง แต่มันเป็นสิ่งน่าพิศวงสำหรับดิฉัน เหมือนพินิจดูกระดาษลายหินอ่อนเนื้อบาง และเขาก็มาหาดิฉัน มาเคาะประตู เขามีอะไรมาอวดดิฉันทุกวัน มาคอยเคาะประตูก๊อกๆ เหมือนนกหัวขวาน จนกว่าดิฉันจะเปิดประตู และเขาถามดิฉันว่า ดิฉันสร้างบ้านให้ตัวแตนอย่างไร เพราะเขาไม่เคยเห็นรังแตนใหญ่เท่านี้มาก่อน ดิฉันบอกเขาว่า "รู้ไหม โคดี้ ตัวแตนเป็นผู้สร้างรังเองแหละ" เราพิจารณาดูมันด้วยกัน และดิฉันเริ่มเข้าใจความคิดเขา คือว่ารังนี้สร้างได้งดงามมาก มันเป็นสถาปัตยกรรมที่สร้างได้อย่างแม่นยำ
But it occurred to me, how in his small life had he already believed the myth that if something was that well done, that we must have done it. How did he not know -- it's what we've all forgotten -- that we're not the first ones to build. We're not the first ones to process cellulose. We're not the first ones to make paper. We're not the first ones to try to optimize packing space, or to waterproof, or to try to heat and cool a structure. We're not the first ones to build houses for our young.
ดิฉันฉุกคิดขึ้นมาว่า มันเป็นไปได้อย่างไร ที่ในชั่วชีวิตน้อยๆ ของเขา เขากลับหลงเชื่อเสียแล้ว ว่าอะไรที่ถูกสร้างขึ้นมาได้ดีขนาดนั้น ต้องเป็นฝีมือมนุษย์ เขาไม่รู้ได้อย่างไร นี่คือสิ่งที่เราหลงลืม ว่าเราไม่ได้เป็นนักสร้างคนแรก เราไม่ได้เป็นคนแรกที่แปรรูปเส้นใยพืช เราไม่ได้เป็นคนแรกที่ผลิตกระดาษ เราไม่ได้เป็นคนแรก ที่พยายามเรียงพื้นที่จัดเก็บของให้ได้กระชับที่สุด หรือสร้างให้กันน้ำได้ หรือควบคุมอุณหภูมิภายในโครงสร้าง เราไม่ได้เป็นคนแรกที่สร้างบ้านให้ลูกของเรา
What's happening now, in this field called biomimicry, is that people are beginning to remember that organisms, other organisms, the rest of the natural world, are doing things very similar to what we need to do. But in fact they are doing them in a way that have allowed them to live gracefully on this planet for billions of years. So these people, biomimics, are nature's apprentices. And they're focusing on function. What I'd like to do is show you a few of the things that they're learning. They have asked themselves, "What if, every time I started to invent something, I asked, 'How would nature solve this?'"
สิ่งที่กำลังเกิดขึ้นอยู่ตอนนี้ ในศาสตร์ที่เรียกว่า เทคโนโลยีเลียนแบบธรรมชาติ คือมนุษย์เริ่มจะระลึกจำ ว่าสิ่งมีชีวิตต่างๆ สิ่งมีชีวิตอื่นๆ สมาชิกอื่นๆ ในโลกธรรมชาติ กำลังทำกิจกรรมคล้ายกับที่เราต้องทำ แต่พวกมันใช้วิธีการ ที่ให้มันดำรงอยู่ได้บนโลกใบนี้อย่างงดงาม มานานนับพันล้านปี นักเทคโนโลยีเลียนแบบธรรมชาติเหล่านี้ เป็นคนฝึกงานของธรรมชาติ พวกเขาเน้นเรียนรู้การทำงานของธรรมชาติ ดิฉันอยากจะให้คุณดูบางสิ่งบางอย่าง ที่พวกเขากำลังศึกษา เขาตั้งคำถามกับตัวเอง "ถ้าหากว่า เมื่อใดก็ตามที่ฉันเริ่มต้นคิดค้นอะไรสักอย่าง ฉันถามว่า 'ธรรมชาติแก้โจทย์นี้อย่างไร?'"
And here is what they're learning. This is an amazing picture from a Czech photographer named Jack Hedley. This is a story about an engineer at J.R. West. They're the people who make the bullet train. It was called the bullet train because it was rounded in front, but every time it went into a tunnel it would build up a pressure wave, and then it would create like a sonic boom when it exited. So the engineer's boss said, "Find a way to quiet this train."
และนี่คือสิ่งที่พวกเขากำลังเรียนรู้ นี่เป็นภาพมหัศจรรย์ถ่ายโดยช่างภาพชาวเชคชื่อ แจ๊ค เฮดเลย์ เป็นเรื่องราวของวิศวกรคนหนึ่งจาก เจ อาร์ เวสต์ พวกเขาเป็นกลุ่มคนที่สร้างรถไฟด่วนหัวกระสุน มันได้ชื่อว่ารถไฟหัวกระสุน เพราะหัวรถมันกลมมน แต่ทุกครั้งที่มันแล่นเข้าไปในอุโมงค์ มันจะก่อคลื่นความดัน ที่ปล่อยเสียงดังสนั่นเมื่อหลุดออกมาจากอุโมงค์ หัวหน้าวิศวกรจึงบอกว่า "ไปหาทางหรี่เสียงรถไฟหน่อยสิ"
He happened to be a birder. He went to the equivalent of an Audubon Society meeting. And he studied -- there was a film about king fishers. And he thought to himself, "They go from one density of medium, the air, into another density of medium, water, without a splash. Look at this picture. Without a splash, so they can see the fish. And he thought, "What if we do this?" Quieted the train. Made it go 10 percent faster on 15 percent less electricity.
บังเอิญวิศวกรคนนี้เป็นนักดูนก เขาไปงานประชุมนกที่เทียบเท่ากับงานประชุมสมาคมออดูบอน เขาศึกษาหนังเรื่องหนึ่งเกี่ยวกับนกกระเต็น และเขาไตร่ตรองว่า "พวกมันเคลื่อนตัวจากอากาศ ซึ่งมีความหนาแน่นระดับหนึ่ง ไปสู่น้ำ ซึ่งมีความหนาแน่นอีกระดับหนึ่ง โดยไม่ทำให้น้ำกระฉอกเลย" ดูภาพนี้สิ น้ำไม่กระฉอก พวกมันเลยมองเห็นปลาได้ และเขาก็นึกว่า "ถ้าเราทำอย่างนี้บ้างจะเป็นไง?" หรี่เสียงรถไฟ ทำให้มันวิ่งเร็วขึ้นอีก 10 เปอร์เซ็นต์ โดยใช้ไฟฟ้าน้อยลง 15 เปอร์เซ็นต์
How does nature repel bacteria? We're not the first ones to have to protect ourselves from some bacteria. Turns out that -- this is a Galapagos Shark. It has no bacteria on its surface, no fouling on its surface, no barnacles. And it's not because it goes fast. It actually basks. It's a slow-moving shark. So how does it keep its body free of bacteria build-up? It doesn't do it with a chemical. It does it, it turns out, with the same denticles that you had on Speedo bathing suits, that broke all those records in the Olympics,
ธรรมชาติกันแบคทีเรียอย่างไร? เราไม่ใช่คนแรกที่ต้องปกป้องตัวเอง จากแบคทีเรียบางชนิด ปรากฏว่า -- นี่คือฉลามกาลาปากอส มันไม่มีแบคทีเรียเกาะอยู่บนผิวเลย ไม่มีสิ่งโสโครกบนผิว ไม่มีเพรียงเกาะ และไม่ใช่เป็นเพราะมันเคลื่อนที่เร็ว มันชอบผึ่งแดดใกล้ผิวน้ำ มันเป็นฉลามเคลื่อนตัวช้า ถ้าเช่นนั้นมันทำอย่างไรไม่ให้แบคทีเรียสั่งสมบนตัว? มันไม่ได้ใช้สารเคมี มันใช้ซี่ฟันลักษณะคล้ายกับ ที่ชุดว่ายน้ำยี่ห้อสปีดโดใช้ ที่ทำลายสถิติโอลิมปิค
but it's a particular kind of pattern. And that pattern, the architecture of that pattern on its skin denticles keep bacteria from being able to land and adhere. There is a company called Sharklet Technologies that's now putting this on the surfaces in hospitals to keep bacteria from landing, which is better than dousing it with anti-bacterials or harsh cleansers that many, many organisms are now becoming drug resistant. Hospital-acquired infections are now killing more people every year in the United States than die from AIDS or cancer or car accidents combined -- about 100,000.
แต่มันมีแบบลวดลายจำเพาะ เป็นลวดลายที่มีโครงสร้างสถาปัตยกรรม อยู่บนผิวของซี่ฟัน กันไม่ให้แบคทีเรียยึดเกาะได้ มีบริษัทชื่อว่า ชาร์คเล็ตเทคโนโลยี กำลังติดตั้งลวดลายแบบนี้บนพื้นผิวตามโรงพยาบาล เพื่อกันแบคทีเรียเกาะ ดีกว่าสาดน้ำยาฆ่าเชื้อโรค หรือสารทำความสะอาดแรงๆ ซึ่งปัจจุบันจุลินทรีย์จำนวนมากดื้อยาแล้ว การติดเชื้อจากโรงพยาบาล ฆ่าคนทุกปีในสหรัฐอเมริกา เป็นจำนวนมากกว่า คนที่ตายจากโรคเอดส์ มะเร็ง และอุบัติเหตุรถยนต์รวมกัน มากกว่าประมาณหนึ่งแสนคน
This is a little critter that's in the Namibian desert. It has no fresh water that it's able to drink, but it drinks water out of fog. It's got bumps on the back of its wing covers. And those bumps act like a magnet for water. They have water-loving tips, and waxy sides. And the fog comes in and it builds up on the tips. And it goes down the sides and goes into the critter's mouth. There is actually a scientist here at Oxford who studied this, Andrew Parker. And now kinetic and architectural firms like Grimshaw are starting to look at this as a way of coating buildings so that they gather water from the fog. 10 times better than our fog-catching nets.
สัตว์ตัวนี้อยู่ในทะเลทรายนามีเบียน ไม่มีแหล่งน้ำจืดให้กินได้ แต่มันได้น้ำจากหมอก มันมีตุ่มอยู่บนเกราะปีก ตุ่มพวกนี้จะดึงน้ำเข้ามาเกาะ ปลายตุ่มจะจับน้ำ ด้านข้างเป็นผิวขี้ผึ้ง เวลาหมอกลง ละอองน้ำจะจับรวมตัวตรงปลายตุ่ม แล้วไหลลงตามด้านข้าง เข้าไปในปากแมลง มีนักวิทยาศาสตร์คนหนึ่ง อยู่ที่อ๊อกซ์ฟอร์ด เขาศึกษาเรื่องนี้ ชื่อ แอนดรู พาร์คเคอร์ ตอนนี้มีบริษัทพลังงานจลน์และสถาปนิก อย่างกริมชอว์ กำลังเริ่มดูการประยุกต์ใช้วิธีนี้ เคลือบอาคาร เพื่อจับน้ำจากหมอก ได้ดีกว่าตาข่ายจับหมอกของเราถึง 10 เท่า
CO2 as a building block. Organisms don't think of CO2 as a poison. Plants and organisms that make shells, coral, think of it as a building block. There is now a cement manufacturing company starting in the United States called Calera. They've borrowed the recipe from the coral reef, and they're using CO2 as a building block in cement, in concrete. Instead of -- cement usually emits a ton of CO2 for every ton of cement. Now it's reversing that equation, and actually sequestering half a ton of CO2 thanks to the recipe from the coral.
คาร์บอนไดออกไซด์ ในฐานะวัสดุก่อสร้าง สิ่งมีชีวิตไม่ได้มองคาร์บอนไดออกไซด์เป็นก๊าซพิษ พืชและสัตว์ที่มีเปลือก ปะการัง ล้วนแล้วแต่มองมันเป็นวัสดุก่อสร้าง เดี๋ยวนี้มีบริษัทผลิตซีเมนต์ ก่อตั้งในสหรัฐอเมริกา ชื่อว่าคลารา ได้หยิบยืมสูตรจากปะการัง ใช้คาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุก่อสร้าง ในซีเมนต์ ในคอนกรีต แทนที่ซีเมนต์ซึ่งตามปรกติ จะปล่อยคาร์บอนไดออกไซด์หนึ่งตันต่อการผลิตซีเมนต์หนึ่งตัน บริษัทนี้ใช้กระบวนการกลับกัน กลายเป็นว่าตรึงคาร์บอนไดออกไซด์ถึงครึ่งตัน ต้องขอบคุณสูตรจากปะการัง
None of these are using the organisms. They're really only using the blueprints or the recipes from the organisms. How does nature gather the sun's energy? This is a new kind of solar cell that's based on how a leaf works. It's self-assembling. It can be put down on any substrate whatsoever. It's extremely inexpensive and rechargeable every five years. It's actually a company a company that I'm involved in called OneSun, with Paul Hawken.
เทคโนโลยีเหล่านี้ไม่ได้ใช้ตัวสิ่งมีชีวิต แค่ใช้พิมพ์เขียวหรือสูตร จากสิ่งมีชีวิต ธรรมชาติเก็บเกี่ยวพลังงานจากแสงอาทิตย์ได้อย่างไร? นี่เป็นโซล่าเซลล์แบบใหม่ ใช้หลักการเดียวกับการทำงานของใบไม้ มันประกอบตัวขึ้นมาได้เอง เอาไปติดตั้งบนพื้นผิวอะไรก็ได้ ราคาถูกมาก และชาร์จใหม่ได้ทุก 5 ปี เป็นบริษัที่ดิฉันมีส่วนเอี่ยวด้วย ชื่อว่าวันซัน ร่วมกับ พอล ฮอว์เคน
There are many many ways that nature filters water that takes salt out of water. We take water and push it against a membrane. And then we wonder why the membrane clogs and why it takes so much electricity. Nature does something much more elegant. And it's in every cell. Every red blood cell of your body right now has these hourglass-shaped pores called aquaporins. They actually export water molecules through. It's kind of a forward osmosis. They export water molecules through, and leave solutes on the other side. A company called Aquaporin is starting to make desalination membranes mimicking this technology.
ธรรมชาติมีเทคนิคการกรองน้ำมากมายหลายวิธี มันแยกเกลือออกจากน้ำ มนุษย์เราใช้วิธีดันน้ำผ่านแผ่นเยื่อกรอง แล้วเราสงสัยว่าทำไมเยื่อกรองมันอุดตัน ทำไมมันเปลืองไฟนัก ธรรมชาติมีวิธีที่สง่างามกว่านั้น มันอยู่ในเซลล์ทุกเซลล์ เซลล์เม็ดเลือดในตัวเราทุกเซลล์ มีรูรูปนาฬิกาทราย เรียกว่า อาควาพอรินส์ มีหน้าที่ส่งน้ำออกไป เป็นกระบวนการออสโมซิสแบบซึมออก มันส่งโมเลกุลน้ำออกไป และทิ้งสารที่น้ำละลายไว้อีกด้านหนึ่ง บริษัทชื่อ อาควาพอริน กำลังทำเยื่อกรองเกลือ เลียนแบบวิธีการนี้
Trees and bones are constantly reforming themselves along lines of stress. This algorithm has been put into a software program that's now being used to make bridges lightweight, to make building beams lightweight. Actually G.M. Opel used it to create that skeleton you see, in what's called their bionic car. It lightweighted that skeleton using a minimum amount of material, as an organism must, for the maximum amount of strength.
ต้นไม้และกระดูกปรับรูปตัวเองตลอดเวลา ตามร่องที่รับน้ำหนักมาก มีการเขียนชุดคำสั่งลงไปในโปรแกรมซอฟต์แวร์ตัวหนึ่ง ที่ตอนนี้ใช้สร้างสะพานน้ำหนักเบา สร้างขื่ออาคารน้ำหนักเบา บริษัทจีเอ็มโอเปิลก็ใช้มัน ทำโครงสร้างที่เห็นนี้ ในรถที่เรียกว่า รถไบโอนิค โครงสร้างน้ำหนักเบาใช้วัสดุน้อยที่สุด ซึ่งสิ่งมีชีวิตก็ต้องทำอย่างนั้น เพื่อได้ความแข็งแรงที่สุด
This beetle, unlike this chip bag here, this beetle uses one material, chitin. And it finds many many ways to put many functions into it. It's waterproof. It's strong and resilient. It's breathable. It creates color through structure. Whereas that chip bag has about seven layers to do all of those things. One of our major inventions that we need to be able to do to come even close to what these organisms can do is to find a way to minimize the amount of material, the kind of material we use, and to add design to it. We use five polymers in the natural world to do everything that you see. In our world we use about 350 polymers to make all this.
ด้วงตัวนี้ ต่างจากถุงมันกรอบ ด้วงใช้วัสดุชนิดเดียว ไคติน และหาหลายหนทาง ที่จะทำประโยชน์ได้หลายอย่าง มันกันน้ำได้ มันแข็งแรงและยืดหยุ่น อากาศผ่านได้ โครงสร้างมันสร้างสีได้ ในขณะที่ถุงมันกรอบมีวัสดุถึง 7 ชั้น เพื่อทำหน้าที่เหล่านั้น งานประดิษฐ์สำคัญอย่างหนึ่ง ที่เราต้องทำให้ได้ เพียงเพื่อให้เฉียดสิ่งที่สิ่งมีชีวิตเหล่านี้ทำได้ คือหาหนทาง ที่จะใช้วัสดุที่เราใช้กันอยู่ให้น้อยที่สุด และเติมดีไซน์ลงไป ในโลกธรรมชาติ เราใช้โพลีเมอร์แค่ 5 ชนิด เพื่อทำทุกอย่างที่เห็นกันอยู่นี้ แต่ในโลกสังเคราะห์ของเรา เราใช้โพลีเมอร์ราว 350 ชนิด เพื่อทำของเหล่านี้
Nature is nano. Nanotechnology, nanoparticles, you hear a lot of worry about this. Loose nanoparticles. What is really interesting to me is that not many people have been asking, "How can we consult nature about how to make nanotechnology safe?" Nature has been doing that for a long time. Embedding nanoparticles in a material for instance, always. In fact, sulfur-reducing bacteria, as part of their synthesis, they will emit, as a byproduct, nanoparticles into the water. But then right after that, they emit a protein that actually gathers and aggregates those nanoparticles so that they fall out of solution.
ธรรมชาติเป็นนาโน เทคโนโลยีนาโน อนุภาคนาโน คนเป็นห่วงเรื่องนี้กันมาก อนุภาคนาโนอิสระ ที่ฉันคิดว่าน่าสนใจมากคือ เราไม่ค่อยได้ตั้งคำถาม "เราจะปรึกษาธรรมชาติถึงวิธีทำให้เทคโนโลยีนาโนปลอดภัยได้อย่างไร?" ธรรมชาติทำมานานแล้ว เช่นฝังอนุภาคนาโนในวัสดุ อย่างจุลินทรีย์ลดกำมะถัน ในกระบวนการสังเคราะห์ของพวกมัน จะปล่อยอนุภาคนาโนเป็นผลผลิตข้างเคียง ไปในน้ำ แต่แล้วมันจะปล่อยโปรตีนตามไป รวบรวมอนุภาคนาโนพวกนั้น ตกเป็นตะกอน
Energy use. Organisms sip energy, because they have to work or barter for every single bit that they get. And one of the largest fields right now, in the world of energy grids, you hear about the smart grid. One of the largest consultants are the social insects. Swarm technology. There is a company called Regen. They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. And they're having appliances in your home talk to one another through that algorithm, and determine how to minimize peak power use.
การใช้พลังงาน สิ่งมีชีวิตต่างๆ จิบพลังงาน เนื่องจากมันต้องทำงานหรือต่อรองเพื่อให้ได้มาทุกเม็ดทุกหน่วย วงการที่ใหญ่มากในตอนนี้ ในโลกของระบบสายส่งพลังงาน คือระบบส่งไฟฟ้าอัจฉริยะที่คุณเคยได้ยิน ทีปรึกษาสำคัญของเรา ได้แก่ พวกแมลงสังคม พวกเทคโนโลยีรวมฝูง มีบริษัทชื่อว่า รีเจน กำลังศึกษาการทำงานของมดและผึ้ง วิธีหาอาหาร หาดอกไม้ อย่างมีประสิทธิภาพที่สุด โดยทำงานเป็นทีมทั้งรัง เขามีอุปกรณ์ติดตั้งในบ้านคุณ มันจะสื่อสารกัน ผ่านชุดคำสั่งตามโปรแกรม และหาวิธีใช้ไฟฟ้าน้อยที่สุดในช่วงเวลาที่คนใช้ไฟกันมาก
There's a group of scientists in Cornell that are making what they call a synthetic tree, because they are saying, "There is no pump at the bottom of a tree." It's capillary action and transpiration pulls water up, a drop at a time, pulling it, releasing it from a leaf and pulling it up through the roots. And they're creating -- you can think of it as a kind of wallpaper. They're thinking about putting it on the insides of buildings to move water up without pumps.
มีกลุ่มนักวิทยาศาสตร์ที่คอร์เนลล์ กำลังทำสิ่งที่เขาเรียกว่า ต้นไม้สังเคราะห์ เขาบอกว่า "ต้นไม้ไม่มีปั๊มอยู่ด้านล่างสักหน่อย" มันใช้กระบวนการคายน้ำเป็นแรงหลอดดูดน้ำขึ้นมา ทีละหยด ดึงขึ้นมา คายออกทางใบและดึงขึ้นมาทางราก พวกเขาจึงสร้าง -- ลองนึกภาพอะไรคล้ายๆ กับกระดาษปิดผนัง เขาคิดจะติดตั้งมันไว้ภายในอาคาร เพื่อดึงน้ำขึ้นมาโดยไม่ต้องใช้ปั๊ม
Amazon electric eel -- incredibly endangered, some of these species -- create 600 volts of electricity with the chemicals that are in your body. Even more interesting to me is that 600 volts doesn't fry it. You know we use PVC, and we sheath wires with PVC for insulation. These organisms, how are they insulating against their own electric charge? These are some questions that we've yet to ask.
ปลาไหลไฟฟ้าอเมซอน ใกล้สูญพันธ์เต็มที บางชนิด ผลิตไฟฟ้าถึง 600 โวลต์ ด้วยสารเคมีที่มีอยู่ในร่างกายเรา น่าสนใจว่า ไฟ 600 โวลต์ไม่ทำให้มันไหม้เกรียม เราใช้ท่อพีวีซีห่อหุ้มลวด ใช้เป็นฉนวน สัตว์พวกนี้ใช้อะไรเป็นฉนวน ปกป้องตัวเองจากกระแสไฟ? เรายังต้องถามคำถามแบบนี้
Here's a wind turbine manufacturer that went to a whale. Humpback whale has scalloped edges on its flippers. And those scalloped edges play with flow in such a way that is reduces drag by 32 percent. These wind turbines can rotate in incredibly slow windspeeds, as a result.
กังหันลมอันนี้มาจากวาฬ วาฬหลังค่อมมีครีบเป็นขอบร่องหยักๆ ขอบร่องหยักๆ นี้ เล่นลู่กับการไหลในลักษณะที่ ช่วยลดแรงต้านถึง 32 เปอร์เซ็นต์ กังหันลมนี้จึงสามารถหมุนได้ในกระแสลมอ่อนๆ
MIT just has a new radio chip that uses far less power than our chips. And it's based on the cochlear of your ear, able to pick up internet, wireless, television signals and radio signals, in the same chip. Finally, on an ecosystem scale.
สถาบันเอ็มไอทีเพิ่งผลิตชิพวิทยุใหม่ขึ้นมา มันใช้พลังงานน้อยกว่าชิพปรกติของเราอีก มีฐานคิดมาจากอวัยวะรูปหอยโข่งในโพรงหูเรา สามารถจับสัญญาณอินเตอร์เน็ต ระบบไร้สาย ทีวี และสัญญานวิทยุได้ด้วยชิพตัวเดียว ท้ายที่สุด ในระดับระบบนิเวศ
At Biomimicry Guild, which is my consulting company, we work with HOK Architects. We're looking at building whole cities in their planning department. And what we're saying is that, shouldn't our cities do at least as well, in terms of ecosystem services, as the native systems that they replace? So we're creating something called Ecological Performance Standards that hold cities to this higher bar.
ที่ไบโอมิมิครีกิลด์ บริษัทที่ปรึกษาของดิฉัน เราทำงานร่วมกับกลุ่มสถาปนิก เฮช โอ เค ดูการสร้างเมืองทั้งเมือง ในฝ่ายวางผัง เราบอกว่า สมควรหรือไม่ที่เมืองของเรา จะให้บริการทางระบบนิเวศ ได้ดีพอๆ กับระบบธรรมชาติท้องถิ่นที่เมืองเข้ามาแทนที่? เราจึงพัฒนาสิ่งที่เราเรียกว่า มาตรฐานการทำงานทางนิเวศ ซึ่งเมืองต้องทำให้ถึง
The question is -- biomimicry is an incredibly powerful way to innovate. The question I would ask is, "What's worth solving?" If you haven't seen this, it's pretty amazing. Dr. Adam Neiman. This is a depiction of all of the water on Earth in relation to the volume of the Earth -- all the ice, all the fresh water, all the sea water -- and all the atmosphere that we can breathe, in relation to the volume of the Earth. And inside those balls life, over 3.8 billion years, has made a lush, livable place for us.
คำถามก็คือ -- เทคโนโลยีเลียนแบบธรรมชาติ เป็นแนวทางสร้างนวัตกรรมที่ทรงพลังมาก ถามว่า "อะไรที่คุ้มค่าต่อการแก้โจทย์?" ภาพนี้น่าทึ่งมาก ดร. อดัม นีแมน เป็นภาพที่แสดง มวลน้ำทั้งหมดในโลก ตามสัดส่วนกับปริมาตรโลก รวมน้ำแข็ง น้ำจืด และน้ำทะเลทั้งหมด และบรรยากาศที่เราหายใจ ตามสัดส่วนกับปริมาตรโลก ภายในลูกกลมๆ นี้ ชีวิต ตลอดระยะเวลากว่า 3.8 พันล้านปี ได้สร้างถิ่นอาศัยแสนอุดมสมบูรณ์ให้แก่เรา
And we are in a long, long line of organisms to come to this planet and ask ourselves, "How can we live here gracefully over the long haul?" How can we do what life has learned to do? Which is to create conditions conducive to life. Now in order to do this, the design challenge of our century, I think, we need a way to remind ourselves of those geniuses, and to somehow meet them again.
เราอยู่ในสายวิวัฒนาการยาวไกล ของสิ่งมีชีวิต ที่กำเนิดมาบนโลกใบนี้ และถามว่า "เราจะอยู่ที่นี่อย่างงดงามได้อย่างไรในระยะยาว?" เราจะทำอย่างที่ชีวิตต่างๆ เรียนรู้มาได้อย่างไร? นั่นคือสร้างสภาพที่เอื้อต่อชีวิต เป็นโจทย์ท้าทายในการออกแบบ แห่งศตวรรษเลยทีเดียว ซึ่งหากจะทำให้ได้ เราต้องมีทางเตือนตัวเองให้ระลึกถึงอัจฉริยะเหล่านั้น หาให้เจออีกครั้ง
One of the big ideas, one of the big projects I've been honored to work on is a new website. And I would encourage you all to please go to it. It's called AskNature.org. And what we're trying to do, in a TEDesque way, is to organize all biological information by design and engineering function.
โครงการใหญ่อันหนึ่ง ความคิดยิ่งใหญ่ ที่ดิฉันได้เกียร์ติร่วมงานด้วย เป็นเว็บไซต์ใหม่ ซึ่งดิฉันอยากเชื้อชวนให้คุณเปิดเข้าไปดู ชื่อว่าถามธรรมชาติ AskNature.org ที่เราพยายามจะทำ ในลักษณะเดียวกับ TED คือจัดเรียบเรียงข้อมูลทางชีววิทยา ตามโจทย์การออกแบบและวิศวกรรม
And we're working with EOL, Encyclopedia of Life, Ed Wilson's TED wish. And he's gathering all biological information on one website. And the scientists who are contributing to EOL are answering a question, "What can we learn from this organism?" And that information will go into AskNature.org. And hopefully, any inventor, anywhere in the world, will be able, in the moment of creation, to type in, "How does nature remove salt from water?" And up will come mangroves, and sea turtles and your own kidneys.
เราทำงานร่วมกับอีโอแอล หรือโครงการสารานุกรมชีวิต ซึ่งเป็นความมุ่งหวังของ เอ็ด วิลสัน เขากำลังรวบรวมข้อมูลชีวภาพทั้งหมด เข้าไว้ในเว็บไซต์เดียว และนักวิทยาศาสตร์ที่ร่วมให้ข้อมูลในอีโอแอล จะตอบคำถาม "เราเรียนรู้อะไรจากสิ่งมีชีวิตชนิดนี้ได้บ้าง?" ข้อมูลนั้นจะเข้าไปอยู่ใน AskNature.org และหวังว่า นักประดิษฐ์ที่ไหนก็ตามในโลก ในขณะที่กำลังคิดสร้างอะไรขึ้นมา จะสามารถพิมพ์คำถาม "ธรรมชาติเอาเกลือออกจากน้ำได้อย่างไร?" และไม้ป่าโกงกาง เต่าทะเล และไตของเราจะปรากฎขึ้นมา
And we'll begin to be able to do as Cody does, and actually be in touch with these incredible models, these elders that have been here far, far longer than we have. And hopefully, with their help, we'll learn how to live on this Earth, and on this home that is ours, but not ours alone. Thank you very much. (Applause)
เราจะเริ่ม มีความสามารถที่จะทำ แบบเดียวกับโคดี้ ได้สัมผัส กับต้นแบบมหัศจรรย์เหล่านี้ ผู้เฒ่าที่อยู่ที่นี่ มานานกว่าเรามากนัก หวังว่า ด้วยความช่วยเหลือจากพวกเขา เราจะเรียนรู้ที่จะอยู่บนโลกใบนี้ อยู่ในบ้านของเรา แต่ไม่ใช่ของเราคนเดียว ขอบคุณมากค่ะ (ปรบมือ)