If I could reveal anything that is hidden from us, at least in modern cultures, it would be to reveal something that we've forgotten, that we used to know as well as we knew our own names. And that is that we live in a competent universe, that we are part of a brilliant planet, and that we are surrounded by genius.
אם הייתי יכולה לחשוף משהו אשר חבוי מאיתנו, לפחות בתרבויות מודרניות, זה היה לחשוף משהו ששכחנו, משהו שידענו בעבר היטב כמו שאנו יודעים את שמנו. וזה שאנחנו חיים ביקום מוכשר, ואנחנו חלק מפלנטה מבריקה. ואנחנו מוקפים בגאונות.
Biomimicry is a new discipline that tries to learn from those geniuses, and take advice from them, design advice. That's where I live, and it's my university as well. I'm surrounded by genius. I cannot help but remember the organisms and the ecosystems that know how to live here gracefully on this planet. This is what I would tell you to remember if you ever forget this again. Remember this. This is what happens every year. This is what keeps its promise. While we're doing bailouts, this is what happened. Spring.
ביומימטיקה היא דיסציפלינה חדשה שמנסה ללמוד מהגאונים הללו, ולוקחת מהם עצה, עצת עיצוב. זה המקום שבו אני חיה. וזו גם האוניברסיטה שלי. אני מוקפת בגאונים. אני לא יכולה שלא לזכור את האורגניזמים ואת האקוסיסטמה (יחסי הגומלין בין החי לסביבה) שיודעים איך לחיות כאן בחן על הפלנטה הזו. זה מה שהיתי אומרת לכם לזכור אם תשכחו את זה שוב. זכרו את זה. זה מה שקורה כל שנה. זה מה שמחזיק את ההבטחתו. בזמן שאנחנו עושים הצלות, זה מה שקרה. אביב.
Imagine designing spring. Imagine that orchestration. You think TED is hard to organize. (Laughter) Right? Imagine, and if you haven't done this in a while, do. Imagine the timing, the coordination, all without top-down laws, or policies, or climate change protocols. This happens every year. There is lots of showing off. There is lots of love in the air. There's lots of grand openings. And the organisms, I promise you, have all of their priorities in order.
דמיינו מזה לעצב את האביב. דמיינו את התזמור הזה. חושבים שאת TED קשה לארגן. (צחוק) נכון? דמיינו, ואם לא עשיתם את זה זמן מה, עשו. דמיינו את התזמון, התיאום, כל זה בלי חוקים מונחתים מלמעלה, או שיטות, או פרוטוקולי שינוי אקלים. זה קורה כל שנה. יש הרבה ראוותנות. יש הרבה אהבה באוויר. יש הרבה פתיחות גדולות. ואני מבטיחה לכם,שהאורגניזמים, יודעים מה סדר העדיפויות שלהם.
I have this neighbor that keeps me in touch with this, because he's living, usually on his back, looking up at those grasses. And one time he came up to me -- he was about seven or eight years old -- he came up to me. And there was a wasp's nest that I had let grow in my yard, right outside my door. And most people knock them down when they're small. But it was fascinating to me, because I was looking at this sort of fine Italian end papers. And he came up to me and he knocked. He would come every day with something to show me. And like, knock like a woodpecker on my door until I opened it up. And he asked me how I had made the house for those wasps, because he had never seen one this big. And I told him, "You know, Cody, the wasps actually made that." And we looked at it together. And I could see why he thought, you know -- it was so beautifully done. It was so architectural. It was so precise.
יש לי שכן שמחזיק אותי בקשר עם זה. בגלל שבדרך כלל, הוא חי על הגב, מסתכל למעלה על הדשאים הללו. ופעם אחת הוא בא אליי, הוא היה בן שבע או שמונה. והיה קן של צרעות שאפשרתי לו לגדול בחצר שלי. ממש מחוץ לדלת שלי. ורוב האנשים מורידים אותם שהם קטנים. אבל בעיני זה היה מרתק. כי הסתכלתי על מה שנראה כקצוות של נייר איטלקי איכותי. והוא בא אליי ודפק. הוא היה מגיע כל יום עם משהו להראות לי. וכמו נקר, דופק על דלתי עד שהייתי פותחת אותה. והוא שאל אותי איך הכנתי בית לצרעות הללו. כי הוא מעולם לא ראה קן כל כך גדול. ואמרתי לו "אתה יודע קודי, הצרעות הן אלה שהכינו את זה." והסתכלנו על זה ביחד. ויכולתי לראות למה הוא חשב, אתם יודעים, זה נעשה בצורה כלכך יפה. זה היה ארכיטקטורי. זה היה מאוד מדוייק.
But it occurred to me, how in his small life had he already believed the myth that if something was that well done, that we must have done it. How did he not know -- it's what we've all forgotten -- that we're not the first ones to build. We're not the first ones to process cellulose. We're not the first ones to make paper. We're not the first ones to try to optimize packing space, or to waterproof, or to try to heat and cool a structure. We're not the first ones to build houses for our young.
אבל עלה בדעתי, איך בחייו הקצרים הוא כבר האמין במיתוס שאם משהו נעשה כל כך טוב, אנחנו בוודאי עשינו אותו. איך הוא לא ידע, זה למעשה מה שכולנו שכחנו. שלא היינו הראשונים לבנות. אנחנו לא הראשונים לעבד צלולוזה. אנחנו לא הראשונים שמכינים נייר. אנחנו לא הראשונים שמנסים לייעל חלל אריזה, או למנוע חדירת מיים, או לנסות לקרר / לחמם מבנה. אנחנו לא הראשונים לבנות בתים לצעירים שלנו.
What's happening now, in this field called biomimicry, is that people are beginning to remember that organisms, other organisms, the rest of the natural world, are doing things very similar to what we need to do. But in fact they are doing them in a way that have allowed them to live gracefully on this planet for billions of years. So these people, biomimics, are nature's apprentices. And they're focusing on function. What I'd like to do is show you a few of the things that they're learning. They have asked themselves, "What if, every time I started to invent something, I asked, 'How would nature solve this?'"
מה שקורה עכשיו, בתחום הזה שנקרא ביומימטיקה, זה שאנשים מתחילים להזכר שאורגניזים, אורגניזים אחרים, בשאר העולם הטבעי, עושים דברים בצורה דומה למה שאנו צריכים לעשות. אבל למעשה הם עושים את זה בדרך שאפשרה להם לחיות בחן בעולם הזה במשך מליארדי שנים. אז האנשים האלה, הביומימיטיקאים, הם שוליות הטבע. והם מתמקדים בתפקוד. הייתי רוצה להראות לכם כמה מהדברים שהם לומדים. הם שאלו את עצמם, "מה אם, בכל פעם שאתחיל להמציא משהו, הייתי שואל, "איך הטבע היה פותר את זה?"
And here is what they're learning. This is an amazing picture from a Czech photographer named Jack Hedley. This is a story about an engineer at J.R. West. They're the people who make the bullet train. It was called the bullet train because it was rounded in front, but every time it went into a tunnel it would build up a pressure wave, and then it would create like a sonic boom when it exited. So the engineer's boss said, "Find a way to quiet this train."
והנה מה שהם לומדים. הנה תמונה מדהימה של צלם צ'כי בשם ג'ק הדלי. זה סיפוור על מהנדס בג'יי אר ווסט הם האנשים שהמציאו את רכבת הקליע (רכבת נוסעים מהירה ביותר בעיקר ביפן) היא נקראה רכבת קליע כי היא משוננת מקדימה. אבל בכל פעם שהיתה נכנסת למנהרה היא היתה יוצרת גלי לחץ (בעלי כוח רב). וביציאה היא היתה משמיעה בום על קולי. אז הבוס של המהנדס אמר, "תמצא דרך להשתיק את הרכבת הזו."
He happened to be a birder. He went to the equivalent of an Audubon Society meeting. And he studied -- there was a film about king fishers. And he thought to himself, "They go from one density of medium, the air, into another density of medium, water, without a splash. Look at this picture. Without a splash, so they can see the fish. And he thought, "What if we do this?" Quieted the train. Made it go 10 percent faster on 15 percent less electricity.
במקרה הוא היה צפר. והוא הלך לפגישה של אגודת אודובון (חוקר טבע ועופות). הוא למד, והיה שם סרט על שלדג גמדי. והוא חשב לעצמו, "הם הולכים מצפיפות בינונית, האוויר, ישר לתוך צפיפות בינונית אחרת, מיים, בלי אפילו להתיז טיפה. תסתכלו על התמונה הזו. ללא נתז, כדי שהם יוכלו לראות את הדגים. והוא חשב, "מה אם יכולנו לעשות זאת?" להשתיק את הרכבת. זה העלה את המהירות שלה ב 10 אחוזים עם 15 אחוזים פחות בצריכת החשמל.
How does nature repel bacteria? We're not the first ones to have to protect ourselves from some bacteria. Turns out that -- this is a Galapagos Shark. It has no bacteria on its surface, no fouling on its surface, no barnacles. And it's not because it goes fast. It actually basks. It's a slow-moving shark. So how does it keep its body free of bacteria build-up? It doesn't do it with a chemical. It does it, it turns out, with the same denticles that you had on Speedo bathing suits, that broke all those records in the Olympics,
איך הטבע דוחה חיידקים? אנו לא הראשונים שצריכים להגן על עצמם מחיידקים. מסתבר ש -- זה כריש גלאפאגוס. על משטח גופו אין חיידקים, אין לכלוך, אין ספחת ( בעלי חיים שנצמדים אליו), וזה לא בגלל המהירות שלו. הוא למעשה מתחמם. זה כריש שזז לאט. אז איך הוא מונע הצטברות חיידקים על גופו? הוא לא עושה זאת בעזרת כימיקלים. הוא עושה זאת, מסתבר, באמצעות שיניים קטנות כמו שיש על בגדי הים של ספידו, איתם שברו את כל השיאים באולימפיאדה.
but it's a particular kind of pattern. And that pattern, the architecture of that pattern on its skin denticles keep bacteria from being able to land and adhere. There is a company called Sharklet Technologies that's now putting this on the surfaces in hospitals to keep bacteria from landing, which is better than dousing it with anti-bacterials or harsh cleansers that many, many organisms are now becoming drug resistant. Hospital-acquired infections are now killing more people every year in the United States than die from AIDS or cancer or car accidents combined -- about 100,000.
אבל זו תבנית מסויימת. והתבנית הזו, הארכיטקטורה של התבנית על שיני עורו מונעת מהבקטריה את היכולת לנחות ולהידבק. ישנה חברה שנקראת שרקלט טכנולוגיות שעכשיו שמה את זה על משטחים בבתי חולים כדי למנוע מהבקטריות להידבק אליהם. שזה עדיף מאשר להטביע אותם בחומרים נגד חיידקים או חומרי ניקוי קשים אחרים שהרבה אורגניזמים הופכים לחסינים להם. זיהומים שקורים בבתי חולים הורגים עכשיו יותר אנשים מדי שנה, בארצות הברית מאשר אנשים שמתים מאיידס, סרטן או תאונות ביחד. בערך 100 אלף.
This is a little critter that's in the Namibian desert. It has no fresh water that it's able to drink, but it drinks water out of fog. It's got bumps on the back of its wing covers. And those bumps act like a magnet for water. They have water-loving tips, and waxy sides. And the fog comes in and it builds up on the tips. And it goes down the sides and goes into the critter's mouth. There is actually a scientist here at Oxford who studied this, Andrew Parker. And now kinetic and architectural firms like Grimshaw are starting to look at this as a way of coating buildings so that they gather water from the fog. 10 times better than our fog-catching nets.
זה יצור קטן שנמצא במדבר בנמיביה. אין לו מיים טריים לשתייה. אבל הוא שותה מיים מתוך הערפל. יש לו גבשושיות על גבי הכנפיים שלו. והגבשושיות הללו משמשות כמגנט למיים. יש להם קצוות אוהבי מיים,וצדדים חלקים. והערפל מגיע והוא מצטבר על הקצוות. והוא מחליק לצדדים הישר לפיו של היצור. יש למעשה מדען כאן באוקסופרד שלמד את זה, אנדרו פרקר. ועכשיו חברות קינטיות (הקשורות לתנועה) וארכיטקטוריות כמו גרימשו מתחילות להסתכל על זה בתור דרך לצפות בניינים כך שהם יאגרו מיים מערפל. טוב פי עשרה מרשתות תופסות הערפל שלנו.
CO2 as a building block. Organisms don't think of CO2 as a poison. Plants and organisms that make shells, coral, think of it as a building block. There is now a cement manufacturing company starting in the United States called Calera. They've borrowed the recipe from the coral reef, and they're using CO2 as a building block in cement, in concrete. Instead of -- cement usually emits a ton of CO2 for every ton of cement. Now it's reversing that equation, and actually sequestering half a ton of CO2 thanks to the recipe from the coral.
פחמן דו חמצני כאבן יסוד. אורגניזמים לא רואים בCO2 כרעל. צמחים ואורגניזמים שעושים קונכיות, אלמוגים, חושבים על זה כאבן יסוד. ישנה עכשיו חברה שמייצרת בטון כאן בארה"ב שנקראת קלרה. הם לוו משונית האלמוגים את המתכון. והם משתמשים בCO2 כאבן יסוד במלט, בבטון. במקום שמלט בדר"כ, פולט טון של CO2 על כל טון של בטון. עכשיו המשוואה הזו מתהפכת. ולמעשה מבודד חצי טון של CO2 תודות למתכון של שונית האלמוגים.
None of these are using the organisms. They're really only using the blueprints or the recipes from the organisms. How does nature gather the sun's energy? This is a new kind of solar cell that's based on how a leaf works. It's self-assembling. It can be put down on any substrate whatsoever. It's extremely inexpensive and rechargeable every five years. It's actually a company a company that I'm involved in called OneSun, with Paul Hawken.
אף אחד מהם לא משתמש באורגניזמים. הם באמת רק משתמשים בתוכניות או במתכונים מתוך האורגניזמים. איך הטבע אוסף את אנרגיית השמש? זהו תא סולרי מסוג חדש המבוסס על פי איך שעלה עובד. הוא ניבנה מעצמו וניתן להניחו על כל מצע שהוא זה ממש לא יקר. ונטען מחדש מדי חמש שנים. זו בעצם חברה שאני חלק ממנה והיא נקראת וואן סאן (שמש אחת), עם פול הוקן.
There are many many ways that nature filters water that takes salt out of water. We take water and push it against a membrane. And then we wonder why the membrane clogs and why it takes so much electricity. Nature does something much more elegant. And it's in every cell. Every red blood cell of your body right now has these hourglass-shaped pores called aquaporins. They actually export water molecules through. It's kind of a forward osmosis. They export water molecules through, and leave solutes on the other side. A company called Aquaporin is starting to make desalination membranes mimicking this technology.
יש הרבה מאוד דרכים בהן הטבע מסנן מים כך שהמלח יוצא מהמיים. אנחנו לוקחים מיים ודוחפים אותם כנגד ממברנה (קרומית). ואז אנו תוהים מדוע הממברנה נסתמת ומדוע זה צורך כל כך הרבה חשמל. הטבע עושה משהו הרבה יותר אלגנטי. וזה בכל תא. בכל כדורית דם אדומה שבגופינו עכשיו יש נקבוביות בצורת שעון חול הנקראות אקווה פורין (ממשפחת החלבוניים המאפשר דיפוזיה של מולקולות דרך ממברנת התא). הם למעשה מייצאות מולקולות של מיים. זה כמו אוסמוזה קדימה. הן מייצאות מולקולות של מיים מעבר, ומשאירות חומר מומס בצד השני. חברה שנקראת אקווה פורין מתחילה לעשות ממברנות התפלה תוך כדי חיקוי טכנולוגיה זו.
Trees and bones are constantly reforming themselves along lines of stress. This algorithm has been put into a software program that's now being used to make bridges lightweight, to make building beams lightweight. Actually G.M. Opel used it to create that skeleton you see, in what's called their bionic car. It lightweighted that skeleton using a minimum amount of material, as an organism must, for the maximum amount of strength.
עצים ועצמות תמיד מתקנים את עצמם דרך קוים של לחץ. האלגוריתם הזה הוכנס לתוך תוכנה שעכשיו נעשה בה שימוש לעשיית גשרים בעלי משקל קל, לעשות קורות בניין קלות משקל. למעשה אופל של ג'נרל מוטורס השתמשו בזה כדי ליצור את השילדה שאתם רואים, עם מה שהם קוראים המכונית הביונית. היא קלת משקל כך שהשלדה משתמשת במינימום של חומר, כמו שמוכרח אורגניזם, בשביל הכמות המירבית של כח.
This beetle, unlike this chip bag here, this beetle uses one material, chitin. And it finds many many ways to put many functions into it. It's waterproof. It's strong and resilient. It's breathable. It creates color through structure. Whereas that chip bag has about seven layers to do all of those things. One of our major inventions that we need to be able to do to come even close to what these organisms can do is to find a way to minimize the amount of material, the kind of material we use, and to add design to it. We use five polymers in the natural world to do everything that you see. In our world we use about 350 polymers to make all this.
החיפושית הזו, לא כמו השבב כאן, החיפושית הזו משתמשת בחומר אחד, כיטין (חומר קרני בשלד החיצוני של פרוקי רגליים). והיא מוצאת הרבה מאוד דרכים למקסם אותו. הוא עמיד בפני מים. הוא חזק וגמיש. הוא נושם. הוא יוצר צבע דרך מבנה. בעוד לשבב יש שבע שכבות לעשות את כל הדברים האלה. אחת מההמצאות הגדולות שלנו שאנו צריכים לדעת לעשות על מנת להתקרב ולו במעט למה שהאורגניזמים הללו עושים זה למצוא דרך לצמצם את כמות וסוג החומר שאנו משתמשים, ולהוסיף לזה עיצוב. אנו משתמשים בחמישה פולימרים (בכימיה-פרודה מורכבת) בעולם הטבעי כדי לעשות את מה שאתם רואים. בעולם שלנו אנו משתמשים ב350 פולימרים. לעשות את כל זה.
Nature is nano. Nanotechnology, nanoparticles, you hear a lot of worry about this. Loose nanoparticles. What is really interesting to me is that not many people have been asking, "How can we consult nature about how to make nanotechnology safe?" Nature has been doing that for a long time. Embedding nanoparticles in a material for instance, always. In fact, sulfur-reducing bacteria, as part of their synthesis, they will emit, as a byproduct, nanoparticles into the water. But then right after that, they emit a protein that actually gathers and aggregates those nanoparticles so that they fall out of solution.
הטבע הוא ננו (קטן מאוד). ננוטכנולוגיה, חלקיקי ננו, אתם שומעים הרבה דאגה סביב זה. ננוחלקיקים משוחררים. מה שבאמת מעניין אותי שלא הרבה אנשים שואלים, "איך נוכל להתייעץ עם הטבע כיצד לעשות את הננוטכנולוגיה לבטוחה?" הטבע עושה זאת כבר זמן רב. לדוגמא מציע ננו חלקיקים בחומר, תמיד. האמת, בקטריה מפחיתת גופרית, כחלק מהסינתזה (יצירת חומר כימי חדש ממיזוג חומרים קיימים) שלהם, הם יפלטו, כתוצר לוואי, ננו חלקיקים לתוך המים. אבל אז מייד אחר כך, הם פולטים חלבון שלמעשה אוסף את אותם ננו חלקיקים. כך שהם יוצאים מהתמיסה.
Energy use. Organisms sip energy, because they have to work or barter for every single bit that they get. And one of the largest fields right now, in the world of energy grids, you hear about the smart grid. One of the largest consultants are the social insects. Swarm technology. There is a company called Regen. They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. And they're having appliances in your home talk to one another through that algorithm, and determine how to minimize peak power use.
שימוש באנרגיה. אוגרניזמים גומעים אנרגיה. בגלל שהם צריכים לעבוד או לעשות ברטר עבור כל ביס של אנרגיה. ואחד התחומים הגדולים היום, בעולם של רשתות אנרגיה, אתם שומעים על הרשת החכמה. אחד מהיועצים הכי גדולים הם החרקים הסוציאליים. טכנולוגיית הנחיל. יש חברה שנקראת ריגן. הם בוחנים כיצד נמלים ודבורים מוצאות את האוכל והפרחים שלהן בדרך היעילה ביותר ככוורת שלמה. ויש להם מתקנים בבית שלכם דברו אחד עם השני לגבי האלגוריתם, ותחליטו כיצד למזער את שיא צריכת הכח.
There's a group of scientists in Cornell that are making what they call a synthetic tree, because they are saying, "There is no pump at the bottom of a tree." It's capillary action and transpiration pulls water up, a drop at a time, pulling it, releasing it from a leaf and pulling it up through the roots. And they're creating -- you can think of it as a kind of wallpaper. They're thinking about putting it on the insides of buildings to move water up without pumps.
ישנה קבוצת מדענים בקורנל שמכינה מה שהם קוראים עץ סינטטי. כי הם אומרים, "אין משאבה בתחתית העץ." זו פעולה נימית והפליטה מושכת את המים למעלה, טיפה אחת כל פעם, מושכת את זה, משחררת מתוך עלה ומושכת למעלה דרך השורשים. והם יוצרים --- אתם יכולים לחשוב על זה כטפט. הם חושבים לשים את זה בתוך החלק הפנימי של בניינים. להניע מיים למעלה ללא משאבות,
Amazon electric eel -- incredibly endangered, some of these species -- create 600 volts of electricity with the chemicals that are in your body. Even more interesting to me is that 600 volts doesn't fry it. You know we use PVC, and we sheath wires with PVC for insulation. These organisms, how are they insulating against their own electric charge? These are some questions that we've yet to ask.
צלופח חשמלי מהאמזונס. בסכנת הכחדה, חלק מהמינים האלו, יוצרים 600 וולט חשמל מהכימיקלים שבגוף שלכם. יותר מעניין אותי העניין ש600 וולט לא מטגנים אותו. אנחנו משתמשים בPVC. ואנחנו מצמידים חוטים עם PVC לבידוד. האוגניזמים הללו, איך הם מבודדים כנגד המטען החשמלי שלהם? אלו הן חלק מהשאלות שעוד לא נשאלו.
Here's a wind turbine manufacturer that went to a whale. Humpback whale has scalloped edges on its flippers. And those scalloped edges play with flow in such a way that is reduces drag by 32 percent. These wind turbines can rotate in incredibly slow windspeeds, as a result.
הנה יצרן של טורבינות רוח שהלך ללויתן. ללוויתן גדול סנפיר יש קצוות מסולסלים בסנפירים שלו. וקצוות מסולסלים אלו משחקים עם הזרם בצורה כזו כך שזה מוריד את כח ההתנגדות ב32 אחוזים. כתוצאה מכך, טורבינות הרוח האלו יכולות להסתובב גם כשהרוח ממש חלשה.
MIT just has a new radio chip that uses far less power than our chips. And it's based on the cochlear of your ear, able to pick up internet, wireless, television signals and radio signals, in the same chip. Finally, on an ecosystem scale.
ל MIT יש שבב רדיו חדש שמשתמש בפחות כח מהשבבים שלנו. והוא מתבסס על שבלול האוזן שלנו, יכול לקלוט אינטרנט, אל חוטי, אותות טלוויזיה ואותות רדיו, באותו השבב. בסופו של דבר, בסולם של אקוסיסטמה.
At Biomimicry Guild, which is my consulting company, we work with HOK Architects. We're looking at building whole cities in their planning department. And what we're saying is that, shouldn't our cities do at least as well, in terms of ecosystem services, as the native systems that they replace? So we're creating something called Ecological Performance Standards that hold cities to this higher bar.
בביומימיקה גילד, שזו חברת היעוץ שלי, אנו עובדים עם הארכיטקטים של HOK, אנו צופים בנייה של ערים שלמות, במחלקת התכנון שלהם. ומה שאנו אומרים זה, האם הערים שלנו לא צריכות לעשות לפחות ככה, במונחים של שירותי אקוסיסטמה, כפי שהמערכות המקומיות שהם מחליפים? אז אנו מקימים דבר שנקרא סטנדרטים ביצועיים אקולוגים, שמחייבות את הערים לתקן גבוה יותר.
The question is -- biomimicry is an incredibly powerful way to innovate. The question I would ask is, "What's worth solving?" If you haven't seen this, it's pretty amazing. Dr. Adam Neiman. This is a depiction of all of the water on Earth in relation to the volume of the Earth -- all the ice, all the fresh water, all the sea water -- and all the atmosphere that we can breathe, in relation to the volume of the Earth. And inside those balls life, over 3.8 billion years, has made a lush, livable place for us.
השאלה היא -- ביומימטיקה היא דרך מדהימה להכניס חידושים. השאלה שהייתי שואלת, "מה שווה לפתור?" אם לא ראיתם את זה עדיין, זה די מדהים. ד"ר אדם נימן, זה תיאור של כל המיים בכדור הארץ ביחס לנפח כדוה"א, כל הקרח, כל המיים הטריים, כל מי הים, וכל האטמוספירה שאנו יכולים לנשום, ביחס לנפח של כדוה"א. ובתוך הכדורים האלו חיים, למעלה מ3.8 ביליון שנים, עשה לנו מקום שופע לחיות בו.
And we are in a long, long line of organisms to come to this planet and ask ourselves, "How can we live here gracefully over the long haul?" How can we do what life has learned to do? Which is to create conditions conducive to life. Now in order to do this, the design challenge of our century, I think, we need a way to remind ourselves of those geniuses, and to somehow meet them again.
ואנו בקו ארוך מאוד של אורגניזמים שבאו לכוכב הזה ושואלים את עצמם, "איך אנחנו יכולים לחיות כאן באופן חינני בטווח הארוך?" איך אנחנו יכולים לעשות את מה שהחיים למדו לעשות? שזה ליצור תנאים תורמים לחיים. עכשיו בכדי לעשות את זה, אתגר העיצוב של המאה שלנו, אני חושבת, אנחנו צריכים דרך שתזכיר לנו את הגאונים הללו, ואיכשהו לפגוש אותם שוב.
One of the big ideas, one of the big projects I've been honored to work on is a new website. And I would encourage you all to please go to it. It's called AskNature.org. And what we're trying to do, in a TEDesque way, is to organize all biological information by design and engineering function.
אחד מהרעיונות הגדולים, אחד מהפרוייקטים הגדולים שהיה לי הכבוד לעבוד בהם זה אתר חדש. ואני מעודדת אתכם בבקשה לגלוש אליו. הוא נקרא AskNature.org. ומה שאנו מנסים לעשות בדרך טדית, זה לארגן את הכל המידע הביולוגי ע"י עיצוב ותכנון הנדסי.
And we're working with EOL, Encyclopedia of Life, Ed Wilson's TED wish. And he's gathering all biological information on one website. And the scientists who are contributing to EOL are answering a question, "What can we learn from this organism?" And that information will go into AskNature.org. And hopefully, any inventor, anywhere in the world, will be able, in the moment of creation, to type in, "How does nature remove salt from water?" And up will come mangroves, and sea turtles and your own kidneys.
ואנו עובדים עם EOL, אינציקלופדיית החיים, המשאלה של TED שהקים אד וילסון. והוא אוסף את כל המידע הביולוגי לאתר אחד. והמדענים התורמים לEOL עונים על שאלות. "מה אנחנו יכולים ללמוד מהאורגניזמים הללו?" והמידע הזה ילך לתוך האתר AskNature.org. ובתקווה, שכל ממציא, בכל מקום בעולם, יוכל, ברגע היצירה, להקליד, "איך טבע מסיר מלח ממיים?" ואז יצוצו להם מנגרובים (סוג של עץ) וצבי ים, והכליות שלנו.
And we'll begin to be able to do as Cody does, and actually be in touch with these incredible models, these elders that have been here far, far longer than we have. And hopefully, with their help, we'll learn how to live on this Earth, and on this home that is ours, but not ours alone. Thank you very much. (Applause)
ונתחיל להיות מסוגלים לעשות כמו שקודי עושה, ובאמת להיות בקשר עם המודלים המדהימים הללו, הקשישים שהיו כאן הרבה מאוד לפנינו. ובתקווה בעזרתם, נוכל ללמוד כיצד לחיות על כדור הארץ, ועל הבית שהוא שלנו, אבל לא רק שלנו. תודה רבה לכם. (מחיאות כפיים)