The work of a transportation commissioner isn't just about stop signs and traffic signals. It involves the design of cities and the design of city streets. Streets are some of the most valuable resources that a city has, and yet it's an asset that's largely hidden in plain sight. And the lesson from New York over the past six years is that you can update this asset. You can remake your streets quickly, inexpensively, it can provide immediate benefits, and it can be quite popular. You just need to look at them a little differently.
Ulaştırma Bakanı'nın işi sadece tabelalar ve trafik lambalarıyla alakalı değil. Hem şehirlerin ve sokaklarının tasarlanması ile alakalı. Sokaklar ise şehrin en değerli kaynaklardan biri, fakat göz önünde bulunmalara rağmen onlara pek değer verilmiyor. Ve son altı senedir New York'ta çalışarak öğrendiğim en önemli şey ise, bu kaynağı güncelleştirebilmemzidir. Sokaklarınızı çabuk ve hesaplı bir şekilde yenileyebilirsiniz. Anında görünecek faydalar sunabilir ve epey de popüler olabilir. Sadece sokaklara biraz farklı bir açıdan bakmak gerekiyor.
This is important because we live in an urban age. For the first time in history, most people live in cities, and the U.N. estimates that over the next 40 years, the population is going to double on the planet. So the design of cities is a key issue for our future. Mayor Bloomberg recognized this when he launched PlaNYC in 2007. The plan recognized that cities are in a global marketplace, and that if we're going to continue to grow and thrive and to attract the million more people that are expected to move here, we need to focus on the quality of life and the efficiency of our infrastructure.
Bu çok önemli çünkü biz artık bir 'şehirli çağda' yaşıyoruz. İnsanoğlu tarihinde ilk defa çoğu insan şehirde yaşıyor. Ve Birleşik Milletler, önümüzdeki 40 sene içerisinde dünyadaki insan nüfusunun iki kat artacağını tahmin ediyor. Demek ki, şehirlerin tasarımı geleceğimiz için önemli bir konu. Bizim Mayor Bloomberg bunu anlayıp, 2007 yılında PlaNYC projesini hayata geçirdi. Bu proje ise, şehirlerin küresel bir piyasanın bir parçası olduklarını anladı. Ve büyümemiz, refah sağlayabilmemiz ve şehire taşınmaları beklenen insanları çekmemiz için, yaşam kalitesine ve altyapımızın etkin bir şekilde çalışmasına odaklanmamız gerekiyor.
For many cities, our streets have been in a kind of suspended animation for generations. This is a picture of Times Square in the '50s, and despite all of the technological innovation, cultural changes, political changes, this is Times Square in 2008. Not much has changed in those 50 years. So we worked hard to refocus our agenda, to maximize efficient mobility, providing more room for buses, more room for bikes, more room for people to enjoy the city, and to make our streets as safe as they can be for everybody that uses them.
Birçok şehir için, nesillerdir sokakların gelişiminde bir nevi durgunluk yaşanıyor. Şu resim Times Square'in 50 yıllarındaki halini gösteriyor. Bir sürü teknolojik gelişmelerine rağmen, kültürsel ve siyasi değişikliklerine rağmen, 2008 yılında Times Square'in hali böyledi. 50 yıl içerisinde pek bir şey değişmedi. Onun için biz gündemimizin odak noktasını kaydırdık her şeyin daha rahat hareket edebilimesine Otobüsler ve bisikletlere daha yer ayırdık. Yayaların da şehri daha keyifli yaşayabilimeleri için sokakların herkes için mümkün olduğu kadar güvenli olmaları için çok çaba harcadık.
We set out a clear action plan with goals and benchmarks. Having goals is important, because if you want to change and steer the ship of a big city in a new direction, you need to know where you're going and why.
Belirli hedefleri olan net bir plan yaptık. Hedefler çok önemli. eğer geminin rotasını değiştirmek istiyorsanız, yeni bir istikamete gitmek için, nereye gideceğini ve niye oraya gideceğini bilmek lazım.
The design of a street can tell you everything about what's expected on it. In this case, it's expected that you shelter in place. The design of this street is really to maximize the movement of cars moving as quickly as possible from point A to point B, and it misses all the other ways that a street is used.
Bir sokağın tasarımı, ordaki insanlardan neyin beklendiğini gösterir. Bu durumda ise, barınırmış gibi sıkışmak bekleniyor. Bu sokağın tasarımın amacı aslında arabaların akışını sağlamaktır. A'den B'ye en hızlı şekilde. Ve sokağın diğer kullanışlarını kaçırıyor.
When we started out, we did some early surveys about how our streets were used, and we found that New York City was largely a city without seats. Pictures like this, people perched on a fire hydrant, not the mark of a world-class city. (Laughter) It's not great for parents with kids. It's not great for seniors. It's not great for retailers. It's probably not good for the fire hydrants. Certainly not good for the police department.
İlk başladığımızda sokaklarımızın nasıl kullanıldıkları ile ilgili anketler yaptık ve bulduk ki New York şehrinde oturacak yer pek yoktu. Böyle görüntülerle sık karşılaşırdık, insanlar yangın musluğünun üstüne konmuş, dünya çapında bilinen bir şehire pek yakışmıyor. Çoluk çocuk için iyi değil. Yaşlılar için iyi değil. Esnaflar için de iyi değil. Musluk için de iyi değildir herhalde. Polis için kesinikle iyi değil.
So we worked hard to change that balance, and probably the best example of our new approach is in Times Square. Three hundred and fifty thousand people a day walk through Times Square, and people had tried for years to make changes. They changed signals, they changed lanes, everything they could do to make Times Square work better. It was dangerous, hard to cross the street. It was chaotic. And so, none of those approaches worked, so we took a different approach, a bigger approach, looked at our street differently. And so we did a six-month pilot. We closed Broadway from 42nd Street to 47th Street and created two and a half acres of new pedestrian space. And the temporary materials are an important part of the program, because we were able to show how it worked. And I work for a data-driven mayor, as you probably know. So it was all about the data. So if it worked better for traffic, if it was better for mobility, if it was safer, better for business, we would keep it, and if it didn't work, no harm, no foul, we could put it back the way that it was, because these were temporary materials. And that was a very big part of the buy-in, much less anxiety when you think that something can be put back. But the results were overwhelming. Traffic moved better. It was much safer. Five new flagship stores opened. It's been a total home run. Times Square is now one of the top 10 retail locations on the planet. And this is an important lesson, because it doesn't need to be a zero-sum game between moving traffic and creating public space.
Bunun için o dengeyi değiştirmek için çok çabaladık. Ve yaklaşımımızın en iyi örneği Times Square'dir. Günde 350.000 kişi Times Square'den geçiyor. Yıllarca değişiklikler getirmeye çalıştılar. Lambaları, şeritleri değiştirdiler. Times Square'in daha iyi çalışması için ellerinden geleni yaptılar. Meydan tehlikeliydi, karşı tarafa geçmek zordu, tam bir kaostu. Ve bu yüzden, önceki yaklaşımlar etkili olmadı. Bunun için biz farklı, ve daha kökten bir yaklaşım denedik. Sokaklara farklı bir açıdan baktık. Ve 6 aylık bir pilot uygulama yaptık. 42. caddeden 47. caddeye kadar Broadway'ı kapattık ve iki buçuk dönüm arazi yayalara ayırdık. Ve geçeci malzemeler çok önemli bir rol aldı. çünkü nasıl çalışacağını gösterebildik. Biliyorsunuzdur ben istatistiğe odaklı bir Belediye Başkanı için çalışıyorum. Yani, her şey sonunda istastiğe bağlanırdı. Ve eğer yeni düzenlemeyi trafiği azaltırsa, her şeyin akışını sağlarsa Eğer daha güvenliyse, esnaf için faydalıysa, devam eder Eğer olmazsa, zarar yok eski halini geri getirebiliriz çünkü malzemeler geçeciydi. Ve bu yüzden insanlar denemeye razı oldu bir şeyin geri dönüşü olduğunu bilirsen daha az endişelersin. Ama sonuçlar beklediğimizden çok daha iyidi. Trafik daha çok akışkandı ve çok daha güvenliydi. Dünya markalarından beş yeni dükkan açılmış. Yırttık biz, yani. Artık Times Square, perakende satış için dünyanın en değerli 10 konumlardan biri. Ve bu çok önemli bir ders çünkü bunun akan trafik ile kamu alanları arası bir 0-0 oyun olması gerekmedğini gösteriyor
Every project has its surprises, and one of the big surprises with Times Square was how quickly people flocked to the space. We put out the orange barrels, and people just materialized immediately into the street. It was like a Star Trek episode, you know? They weren't there before, and then zzzzzt! All the people arrived. Where they'd been, I don't know, but they were there. And this actually posed an immediate challenge for us, because the street furniture had not yet arrived. So we went to a hardware store and bought hundreds of lawn chairs, and we put those lawn chairs out on the street. And the lawn chairs became the talk of the town. It wasn't about that we'd closed Broadway to cars. It was about those lawn chairs. "What did you think about the lawn chairs?" "Do you like the color of the lawn chairs?" So if you've got a big, controversial project, think about lawn chairs. (Laughter)
Her projenin süprizleri var ve Times Square'le büyük süprizlerden biri ise, insanların meydana ne kadar hızlı geldikleriydi. Turuncu renkli fıçıları yerleştirdik ve insanlar yerden bitmiş gibi sokağa geldiler. Bir Star Trek bölümü gibiydi yani, orası boştu ama bir bakıyorsun zınk diye geldiler Bütün insanlar geldi. O zamana kadar neredeydiler bilemem, ama geldiler. Ve bu da bizim için yeni meseleler açtı çünkü banklar henüz gelmemişti. Onun için direk mağzaya gittik ve yüzlerce plastik sandalye aldık. Sandalyeleri sokağa koyduk. Ve birden şehirdeki herkes bu sandalyeleri konuşuyordu. Broadway Bulvarını araçlara kapatmalarımızı konuşmuyorlardı. O plastik sandalyeleri konuşuyorlardı. 'O sandalyeleri ne düşünüyorsun?' 'Onları seviyor musun?' Yani, eğer tartışılan bir projeniz varsa, plastik sandalyeler düşünebilirsiniz. (Gülüşler)
This is the final design for Times Square, and it will create a level surface, sidewalk to sidewalk, beautiful pavers that have studs in them to reflect the light from the billboards, creating a great new energy on the street, and we think it's going to really create a great place, a new crossroads of the world that is worthy of its name. And we will be cutting the ribbon on this, the first phase, this December.
Bu ise Times Square'in son hali olacak, yeryüzünü tamamen düz edecek, kaldırımdan kaldırıma kaldırım taşları da küçük parlak metal parçalar içerecek tabelaların ışıklarını yansıtmak için ve sokakta yeni ve değişik bir enerji yaratacak ve bizce bu çok güzel bir yer yaratacak dünya için yeni ve ismini gerçekten hak eden bir kesiş noktası Ve bunun, yani ilk aşamasının, açılış törenini önümüzdeki aralık yapacağız.
With all of our projects, our public space projects, we work closely with local businesses and local merchant groups who maintain the spaces, move the furniture, take care of the plants. This is in front of Macy's, and they were a big supporter of this new approach, because they understood that more people on foot is better for business.
Bütün projelerimizde esnaflarla ve yerel ticaret gruplarla yakından çalışıyoruz. Onlar alanlara bakıyorlar mobilyaların ve bitkilerin bakımını yapıyorlar. Burası Macy's'in önü, ve onlar bu yeni yaklaşımı çok desteklediler çünkü anlıyorlar ki, ne kadar yaya olursa onlar için o kadar ciro.
And we've done these projects all across the city in all kinds of neighborhoods. This is in Bed-Stuy, Brooklyn, and you can see the short leg that was there, used for cars, that's not really needed. So what we did is we painted over the street, put down epoxy gravel, and connected the triangle to the storefronts on Grand Avenue, created a great new public space, and it's been great for businesses along Grand Avenue. We did the same thing in DUMBO, in Brooklyn, and this is one of our first projects that we did, and we took an underutilized, pretty dingy-looking parking lot and used some paint and planters to transform it over a weekend. And in the three years since we've implemented the project, retail sales have increased 172 percent. And that's twice that of adjacent areas in the same neighborhood.
Ve böyle projeler şehrin birçok yerinde yaptık her türlü muhitte. Burası Brooklyn'ın Bed-Stuy mahallesi Şurada görürsünüz eskiden küçük bir ekstra şerit vardı arabalar için, ama gerek pek yoktu. Onun için biz şeridi boyadık tutkallı çakıl taşları sürdük ki şerit şu üçgen ile birleşsin. Ve şu Grand Avenue'deki esnaflar için yeni bir kamu alanı oluşturuldu ve onların işleri için şahane olmuş Grand Avenue boyunca. Brooklyn'in DUMBO mahallesinde benzer bir şey yaptık ilk projelerimizden biriydi pek kullanılmayan bir otoparkı bulduk bayağı dökük bir yerdi biraz boya biraz da bitki kullandık bir hafta sonu içerisinde alanı tamamen değiştirdik. Projeyi yapalı üç sene geçti ve bölgenin cirosu yüzde 172 lık bir artış gördü o zamandan beri. O mahallenin tam yanındaki mühitlerin iki katı.
We've moved very, very quickly with paint and temporary materials. Instead of waiting through years of planning studies and computer models to get something done, we've done it with paint and temporary materials. And the proof is not in a computer model. It is in the real-world performance of the street. You can have fun with paint.
Geçici malzemeler ve boya kullanarak çok ama çok hızlı ilerleyebildik. Yıllarca süren etüdler ve bilgisayar simülasyonların yapılmasını beklemektense geçici malzemeler kullanarak yaptık. Ve etkisini bilgisayar simülasyonu göstermiyor Gerçek dünyadaki performansı gösteriyor. Boya ile gerçekten eğlenebilirsin.
All told, we've created over 50 pedestrian plazas in all five boroughs across the city. We've repurposed 26 acres of active car lanes and turned them into new pedestrian space.
Toplam olarak, 50 tane yayalara ait medyan oluşturduk. Şehrin bütün semtlerinde. 26 dönüm araç şeride yeni kullanış verdik yaya alanına dönüştürerek.
I think one of the successes is in its emulation. You're seeing this kind of approach, since we've painted Times Square, you've seen this approach in Boston, in Chicago, in San Francisco, in Mexico City, Buenos Aires, you name it. This is actually in Los Angeles, and they actually copied even the green dots that we had on the streets. But I can't underscore enough how much more quickly this enables you to move over traditional construction methods.
Ve bence bu projenin taklit edilmesi de başka bir başarı Biz Times Square'i boyadıktan beri böyle bir yaklaşımı Boston, Chicago, San Francisco, Meksiko Buenos Aires, bir sürü yerde görebilirsin. Burası Los Angeles bizim yeşil daireleri bile kopyaladılar. Ama bu yöntemin, konvensiyonel inşaat yöntemlerinden, ne kadar daha çabuk ilerleyebildiğini yeterince vugulayamam.
We also brought this quick-acting approach to our cycling program, and in six years turned cycling into a real transportation option in New York. I think it's fair to say -- (Applause) -- it used to be a fairly scary place to ride a bike, and now New York has become one of the cycling capitals in the United States.
Yeni bisiklet programımıza bu yeni yaklaşımı getirdik. Ve altı yıl içerisinde bisiklet New York'ta gerçek bir ulaşım opsiyonu olmuş. Biliyoruz... (Alkışlar) önceden New York'ta bisiklete binmek gayet tedirgin edici bir şeydi. ama şimdi New York, Amerika'nın 'bisiklet başkentleri'nden biri olmuş.
And we moved quickly to create an interconnected network of lanes. You can see the map in 2007. This is how it looked in 2013 after we built out 350 miles of on-street bike lanes. I love this because it looks so easy. You just click it, and they're there. We also brought new designs to the street. We created the first parking-protected bike lane in the United States.
Ve biz, bisikletlere ait şeritlerden ibaret bir şebeke oluşturmak için çok hızlı ilerledik. Burada bu şebekenın 2007 haritasını görebilirsiniz. Ve 2013 yılında böyleydi, biz sokaklar üzerinde 350 mil bisiklet şeridi oluşturduktan sonra. Bunu çok seviyorum çünkü böyle iş çok basit görünüyor. Bir tıklıyorsun, işte olmuşlar. Sokakara da yeni tasarımlar getirdik. ABD'de bir ilk: araçların park etmelerine karşı korunmuş bir bisiklet şeridi.
(Applause)
(Alkış)
We protected bikers by floating parking lanes, and it's been great. Bike volumes have spiked. Injuries to all users, pedestrians, cyclists, drivers, are all down 50 percent. And we've built 30 miles of these protected bike lanes, and now you're seeing them pop up all over the country. And you can see here that this strategy has worked. The blue line is the number of cyclists, soaring. The green line is the number of bike lanes. And the yellow line is the number of injuries, which has remained essentially flat. After this big expansion, you've seen no net increase in injuries, and so there is something to that axiom that there is safety in numbers.
Araçların park etmelerine ayrı bir alan yaparak bisikletçileri koruduk ve çok güzel olmuş. Bisikletçilik oranları uçmuş. Bütün insanlar arasında (yayalar, bisikletçiler, şoförler) yaralanma oranlar %50 düşmüş. Böyle korunmuş bisiklet şeritlerinde 30 mil yaptık ve şimdi Amerika'nın birçok yerinde yapılmalarını görebilirsiniz. Ve bu stratejinin gerçekten etkili olduğunu görebilirsiniz. Bu mavi çizgi bisikletçilerin sayısını gösteriyor, resmen uçuyor. Yeşil çizgi ise bisiklet şeritlerinin sayısı. Ve sarı olan ise yaralanmaların sayısı. Bunda neredeyse hiç değişim yok. Böyle bir büyümeden sonra hiç net artış yok. Demek ki, 'birlikten güç doğar' aksiyomunda bir doğruluk payı varmış.
Not everybody liked the new bike lanes, and there was a lawsuit and somewhat of a media frenzy a couple years ago. One Brooklyn paper called this bike lane that we have on Prospect Park West "the most contested piece of land outside of the Gaza Strip."
Yeni bisiklet şeritlerini sevmeyenler de vardı, davalar açıldı ve birkaç yıl önce medyada bir kudurtma yaşandı. Bir tane Brooklyn'lı gazete, Prospect Park West'te yapttığımız şeride şöyle demiş: 'Gazze Şeridi'nin haricinde dünyada en tartışılan toprak.'
(Laughter)
(Gülüşler)
And this is what we had done. So if you dig below the headlines, though, you'll see that the people were far ahead of the press, far ahead of the politicians. In fact, I think most politicians would be happy to have those kind of poll numbers. Sixty-four percent of New Yorkers support these bike lanes.
Ve biz şöyle yaptık. Ama manşetlerin ötesine bakarsanız, bizim halkın medyanın ilerisinde olduklarını anlarsınız. siyasetçilerin de ilerisinde. Hatta, birçok politikacı öyle onaylama oranlara sahip olmak isterdi. New Yorklular'ın %64'u bu bisiklet şeritlerini destekliyor.
This summer, we launched Citi Bike, the largest bike share program in the United States, with 6,000 bikes and 330 stations located next to one another. Since we've launched the program, three million trips have been taken. People have ridden seven million miles. That's 280 times around the globe. And so with this little blue key, you can unlock the keys to the city and this brand new transportation option.
Bu Citi Bike programı başlattık, Amerika'nın en büyük bisiklet kiralama programı. 6.000 bisiklet, 330 istasyon ile Programı başlattıktan beri 3 milyon yolculuk yapılmış. İsanlar 7 milyon mil gitmiş. Yani dünyayı 280 sefer çevrelemişler. Bu küçük mavi anahtarla şehrin kapılarını açabliirsin ve bu yeni ulaşım opsiyonu.
And daily usage just continues to soar. What has happened is the average daily ridership on the streets of New York is 36,000 people. The high that we've had so far is 44,000 in August. Yesterday, 40,000 people used Citi Bike in New York City. The bikes are being used six times a day. And I think you also see it in the kinds of riders that are on the streets. In the past, it looked like the guy on the left, ninja-clad bike messenger. And today, cyclists look like New York City looks. It's diverse -- young, old, black, white, women, kids, all getting on a bike. It's an affordable, safe, convenient way to get around. Quite radical.
Ve günlük kullanımı uçmaya devam ediyor. Günde ortalama 36.000 kişi Citi Bike kullanıyor. En yüksek noktası ise Ağustos'ta günde 44.000 kişi. Dün New York'ta 40.000 kişi Citi Bike kullandı. Bisikletler ise günde altı kere kullanılıyorlar. Bisikletçilerin tarzı da bunu yansıtıyor Öncede şu soldaki çocuğa benzerdi, ninja gibi giyinmiş bir kurye. Ama şimdi New Yorklular nasılsa, bisikletçiler de öyle. Çok çeşit var--genç, yaşlı, siyah, beyaz, kadın, çocuk, hepsi bisiklete biniyor. Hesaplı, güvenli ve rahat bir ulaşım opsiyonu haline gelmiş. Aslında gayet radikal.
We've also brought this approach to our buses, and New York City has the largest bus fleet in North America, the slowest bus speeds. As everybody knows, you can walk across town faster than you can take the bus. And so we focused on the most congested areas of New York City, built out six bus rapid transit lines, 57 miles of new speedy bus lanes. You pay at a kiosk before you get on the bus. We've got dedicated lanes that keep cars out because they get ticketed by a camera if they use that lane, and it's been a huge success.
Otobüslerimize de bu yaklaşımı getirdik. Ve New York, Kuzey Amerika kıtasının en büyük otobüs donanıma sahip ama en düşük otobüs hızlarına sahip. Herkes biliyor ki otobüse binmekten yürümek daha hızlı. Bu yüzden New York'un en tıkalı olan mühitlerine odaklandık. 6 tane hızlı erişim seritlerini oluşturduk. otobüsler için 57 mil yeni, hızl şerit. Otobüse binmeden bir turnekede ödüyorsun. Araçlar da bu şeritlere giremiyor, çünkü EDS kameralar onlara ceza yazar, eğer o şeridi kullanırlarsa. Ve çok büyük bir başarı olmuş
I think one of my very favorite moments as transportation commissioner was the day that we launched Citi Bike, and I was riding Citi Bike up First Avenue in my protected bike lane, and I looked over and I saw pedestrians standing safely on the pedestrian islands, and the traffic was flowing, birds were singing -- (Laughter) -- the buses were speeding up their dedicated lanes. It was just fantastic.
Ulaştırma Bakanı olarak kariyerimde sanırım en sevdiğim anlardan biri, Citi Bike programı açtığımız gündü. First Avenue boyunca bisikletle gidiyordum, korunaklı şeridimde, baktım ve yayaları gördüm, hepsi refüjlerde, güvende duruyorlardı trafik akıp gidiyordu kuşlar ötüyordu... (Gülüşler) otobüsler kendilerine ait şeritlerde gidiyorlardı Şahaneydi.
And this is how it looked six years ago.
Ve altı sene önce böyleydi.
And so, I think that the lesson that we have from New York is that it's possible to change your streets quickly, it's not expensive, it can provide immediate benefits, and it can be quite popular. You just need to reimagine your streets. They're hidden in plain sight.
New York'tan öğrendiğimiz şey ise, soklarımızı hızlı bir şekilde değiştirmek mümkün pahalı değil ve anında görünebilir avantajlar sunar. Hem de gayet popüler olabilir. Sadece sokaklarınızı yeniden tasavvur etmek lazım. Tam gözümüzün önünde saklanmışlar.
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkışlar)