The work of a transportation commissioner isn't just about stop signs and traffic signals. It involves the design of cities and the design of city streets. Streets are some of the most valuable resources that a city has, and yet it's an asset that's largely hidden in plain sight. And the lesson from New York over the past six years is that you can update this asset. You can remake your streets quickly, inexpensively, it can provide immediate benefits, and it can be quite popular. You just need to look at them a little differently.
Het werk van een vervoerscommissaris gaat niet alleen over stopborden en verkeerslichten. Het gaat over het ontwerp van steden en het ontwerp van de straten in de stad. Straten behoren tot het waardevolste bezit van een stad. Tegelijkertijd zijn ze in het volle zicht verborgen. De les die New York de laatste zes jaar geleerd heeft, is dat je dit bezit kunt actualiseren. Je kunt straten snel en goedkoop herinrichten. Dit kan meteen voordelen bieden en erg populair zijn. Je moet alleen een beetje anders kijken. Dit is belangrijk omdat we in een stadstijdperk leven.
This is important because we live in an urban age. For the first time in history, most people live in cities, and the U.N. estimates that over the next 40 years, the population is going to double on the planet. So the design of cities is a key issue for our future. Mayor Bloomberg recognized this when he launched PlaNYC in 2007. The plan recognized that cities are in a global marketplace, and that if we're going to continue to grow and thrive and to attract the million more people that are expected to move here, we need to focus on the quality of life and the efficiency of our infrastructure.
Voor het eerst in de geschiedenis leven de meeste mensen in steden. De VN voorspellen dat de komende 40 jaar de bevolking op aarde verdubbelt. Steden ontwerpen is dus een belangrijk punt voor onze toekomst. Burgemeester Bloomberg erkende dit toen hij in 2007 zijn PlaNYC lanceerde. Het plan onderkende dat steden in een mondiale markt bewegen en dat, als we blijven groeien en bloeien en het miljoen extra mensen aantrekken dat hier naar verwachting komt wonen, we ons moeten richten op de kwaliteit van leven en de efficiëntie van onze infrastructuur.
For many cities, our streets have been in a kind of suspended animation for generations. This is a picture of Times Square in the '50s, and despite all of the technological innovation, cultural changes, political changes, this is Times Square in 2008. Not much has changed in those 50 years. So we worked hard to refocus our agenda, to maximize efficient mobility, providing more room for buses, more room for bikes, more room for people to enjoy the city, and to make our streets as safe as they can be for everybody that uses them.
In veel steden zijn de straten al jaren bijna dood. Dit is een plaatje van Times Square in de jaren 50. Ondanks alle technologische vernieuwingen, culturele en politieke veranderingen, is dit Time Square in 2008. Er is in die vijftig jaar niet veel veranderd. We hebben hard gewerkt om een nieuwe agenda te maken, om de mobiliteit te optimaliseren, meer ruimte te creëren voor bussen en fietsen, meer ruimte om van de stad te genieten en om de straten voor iedereen zo veilig mogelijk te maken. We hebben een helder actieplan gemaakt met doelen en criteria.
We set out a clear action plan with goals and benchmarks. Having goals is important, because if you want to change and steer the ship of a big city in a new direction, you need to know where you're going and why.
Doelen stellen is belangrijk, want als je een grote stad in een nieuwe richting wilt sturen, moet je weten waar je heen gaat en waarom. Een straatontwerp kan je alles vertellen
The design of a street can tell you everything about what's expected on it. In this case, it's expected that you shelter in place. The design of this street is really to maximize the movement of cars moving as quickly as possible from point A to point B, and it misses all the other ways that a street is used.
over wat er hoort te gebeuren. Hier is het de bedoeling dat je wacht. Het ontwerp van deze straat maximaliseert de doorstroming van auto's, die zo snel mogelijk van A naar B gaan, zonder alle andere dingen waarvoor een straat gebruikt wordt. Toen we net begonnen, hielden we enquêtes
When we started out, we did some early surveys about how our streets were used, and we found that New York City was largely a city without seats. Pictures like this, people perched on a fire hydrant, not the mark of a world-class city. (Laughter) It's not great for parents with kids. It's not great for seniors. It's not great for retailers. It's probably not good for the fire hydrants. Certainly not good for the police department.
over hoe de straten gebruikt werden. We vonden dat New York City een stad zonder zitplekken was. Dit soort beelden: mensen zegen neer op brandkranen, geen toonbeeld van een wereldstad. (Gelach) Het is niet fijn voor ouders met kinderen. Het is niet fijn voor ouderen en niet voor winkeliers. Het is waarschijnlijk ook niet goed voor de brandkranen. Het is zeker niet goed voor de politie. We hebben dus hard gewerkt om die balans te veranderen.
So we worked hard to change that balance, and probably the best example of our new approach is in Times Square. Three hundred and fifty thousand people a day walk through Times Square, and people had tried for years to make changes. They changed signals, they changed lanes, everything they could do to make Times Square work better. It was dangerous, hard to cross the street. It was chaotic. And so, none of those approaches worked, so we took a different approach, a bigger approach, looked at our street differently. And so we did a six-month pilot. We closed Broadway from 42nd Street to 47th Street and created two and a half acres of new pedestrian space. And the temporary materials are an important part of the program, because we were able to show how it worked. And I work for a data-driven mayor, as you probably know. So it was all about the data. So if it worked better for traffic, if it was better for mobility, if it was safer, better for business, we would keep it, and if it didn't work, no harm, no foul, we could put it back the way that it was, because these were temporary materials. And that was a very big part of the buy-in, much less anxiety when you think that something can be put back. But the results were overwhelming. Traffic moved better. It was much safer. Five new flagship stores opened. It's been a total home run. Times Square is now one of the top 10 retail locations on the planet. And this is an important lesson, because it doesn't need to be a zero-sum game between moving traffic and creating public space.
Waarschijnlijk het beste voorbeeld van onze aanpak is op Times Square. Driehonderdvijftigduizend mensen lopen per dag over Times Square. Jarenlang heeft men geprobeerd om dingen te veranderen. De verkeerslichten werden aangepast, de rijbanen, alles wat mogelijk was om Times Square beter te laten functioneren. Het was gevaarlijk en moeilijk om over te steken. Het was een chaos. Geen van de veranderingen werkte, dus kozen we een andere, grotere opzet. We keken anders naar de straat en deden zes maanden lang een proef. We sloten Broadway af van de 42e tot de 47e straat en we creëerden ruim een hectare aan extra ruimte voor voetgangers. De tijdelijke materialen zijn een belangrijk deel van het programma, omdat we konden laten zien hoe het werkte. Jullie weten wel dat ik voor een door cijfers gedreven burgemeester werk. Het ging dus allemaal over de cijfers. Als het goed werkte voor het verkeer, de mobiliteit ten goede kwam, en veiliger was en goed voor bedrijven, zouden we het doen. Als het niet werkte, was er niets aan de hand. Alles kon terug naar het oude, omdat het tijdelijke materialen waren. Dat was belangrijk bij het overtuigen, want het geeft minder stress als je iets ongedaan kan maken. Maar de resultaten waren boven verwachting. Het verkeer stroomde beter door. Het was veel veiliger. Vijf nieuwe flagship stores werden geopend. Het was een 100% score. Times Square is nu een van de 10 beste winkellocaties in de wereld. Dit is een belangrijke les, omdat er geen verliezers hoeven zijn in de strijd tussen verkeersdoorstroming en publieke ruimte.
Every project has its surprises, and one of the big surprises with Times Square was how quickly people flocked to the space. We put out the orange barrels, and people just materialized immediately into the street. It was like a Star Trek episode, you know? They weren't there before, and then zzzzzt! All the people arrived. Where they'd been, I don't know, but they were there. And this actually posed an immediate challenge for us, because the street furniture had not yet arrived. So we went to a hardware store and bought hundreds of lawn chairs, and we put those lawn chairs out on the street. And the lawn chairs became the talk of the town. It wasn't about that we'd closed Broadway to cars. It was about those lawn chairs. "What did you think about the lawn chairs?" "Do you like the color of the lawn chairs?" So if you've got a big, controversial project, think about lawn chairs. (Laughter)
Ieder project zorgt voor verrassingen. Een van de grote verrassingen van Times Square was hoe snel mensen de ruimte wisten te vinden. We hadden oranje tonnen neergezet, die meteen in gebruik werden genomen. Het was net een aflevering van Star Trek. Eerst waren ze er niet, en ineens, zzzzzt! Overal waren mensen. Waar ze vandaan kwamen, geen idee, maar ze waren er. Dit stelde ons ook meteen voor een nieuwe uitdaging, want het straatmeubilair was er nog niet. Dus we gingen naar een bouwmarkt en kochten honderden ligstoelen, die we op straat neerzetten. De ligstoelen werden het gesprek van de dag. Het ging niet over het afsluiten van Broadway. Het ging over de ligstoelen. "Wat vind jij van de ligstoelen?" "Hoe vind je de kleur?" Als je een groot en controversieel project hebt, denk dan aan ligstoelen. (Gelach)
This is the final design for Times Square, and it will create a level surface, sidewalk to sidewalk, beautiful pavers that have studs in them to reflect the light from the billboards, creating a great new energy on the street, and we think it's going to really create a great place, a new crossroads of the world that is worthy of its name. And we will be cutting the ribbon on this, the first phase, this December.
Dit is het uiteindelijke ontwerp voor Times Square: Alles op één niveau van stoep tot stoep, met prachtige straatstenen met metaal erin dat het licht van de reclameborden reflecteert en zo een nieuwe energie op straat creëert. We denken dat het een geweldige plek wordt, een nieuw kruispunt in de wereld dat zijn naam waardig is. De eerste fase zal in december geopend worden. In al onze projecten in de publieke ruimte,
With all of our projects, our public space projects, we work closely with local businesses and local merchant groups who maintain the spaces, move the furniture, take care of the plants. This is in front of Macy's, and they were a big supporter of this new approach, because they understood that more people on foot is better for business.
werken we nauw samen met lokale bedrijven en ondernemersverenigingen, die de ruimte onderhouden en het meubilair verplaatsen en de planten water geven. Dit is op de stoep voor Macy's. Zij waren een groot voorstander van deze nieuwe aanpak. Zij begrepen dat meer voetgangers meer handel betekent. We hebben dit soort projecten in alle wijken in de stad gedaan.
And we've done these projects all across the city in all kinds of neighborhoods. This is in Bed-Stuy, Brooklyn, and you can see the short leg that was there, used for cars, that's not really needed. So what we did is we painted over the street, put down epoxy gravel, and connected the triangle to the storefronts on Grand Avenue, created a great new public space, and it's been great for businesses along Grand Avenue. We did the same thing in DUMBO, in Brooklyn, and this is one of our first projects that we did, and we took an underutilized, pretty dingy-looking parking lot and used some paint and planters to transform it over a weekend. And in the three years since we've implemented the project, retail sales have increased 172 percent. And that's twice that of adjacent areas in the same neighborhood.
Dit is in Bed-Stuy, Brooklyn, waar het straatje voor auto's niet echt nodig is. waar het straatje voor auto's niet echt nodig is. Dus we hebben de straat geverfd, een epoxyvloer neergelegd en de driehoek aan het winkelstuk op Grand Avenue gekoppeld, en zo een geweldige nieuwe ruimte gecreëerd. Het is heel goed voor de winkels op Grand Avenue. In Dumbo, in Brooklyn hebben we hetzelfde gedaan. Dit is een van de eerste projecten, waar we een vrij groezelig uitziende parkeerplaats met wat verf en bloembakken in een weekend omgetoverd hebben. In de drie jaar na dit project is de winkelomzet 172 procent gestegen. Dat is twee keer zoveel als in de straten in de buurt. We pakten het heel snel aan
We've moved very, very quickly with paint and temporary materials. Instead of waiting through years of planning studies and computer models to get something done, we've done it with paint and temporary materials. And the proof is not in a computer model. It is in the real-world performance of the street. You can have fun with paint.
met verf en tijdelijke materialen. In plaats van jarenlang wachten op onderzoeken In plaats van jarenlang wachten op onderzoeken en computermodellen om iets gedaan te krijgen, deden wij het met verf en tijdelijke materialen. Het bewijs zit niet in een computermodel. Het bewijs ligt in de ervaring op straat. Je kunt leuke dingen doen met verf. We hebben in totaal meer dan 50 voetgangersgebieden gemaakt
All told, we've created over 50 pedestrian plazas in all five boroughs across the city. We've repurposed 26 acres of active car lanes and turned them into new pedestrian space.
in alle vijf wijken van de stad. We hebben 10,5 hectare aan rijbanen omgetoverd in nieuwe voetgangersgebieden. Ik denk dat een van de successen is dat het navolging heeft gekregen.
I think one of the successes is in its emulation. You're seeing this kind of approach, since we've painted Times Square, you've seen this approach in Boston, in Chicago, in San Francisco, in Mexico City, Buenos Aires, you name it. This is actually in Los Angeles, and they actually copied even the green dots that we had on the streets. But I can't underscore enough how much more quickly this enables you to move over traditional construction methods.
Sinds we Times Square geverfd hebben, zag je het verschijnen in Boston, in Chicago, in San Francisco, in Mexico Stad, in Buenos Aires, overal. Dit is in Los Angeles, waar ze zelfs de groene stippen hebben overgenomen die wij op straat hadden. Ik kan het niet genoeg benadrukken hoeveel makkelijker je kunt werken buiten de traditionele manier van bouwen om.
We also brought this quick-acting approach to our cycling program, and in six years turned cycling into a real transportation option in New York. I think it's fair to say -- (Applause) -- it used to be a fairly scary place to ride a bike, and now New York has become one of the cycling capitals in the United States.
We hebben deze snelle aanpak ook op het fietsprogramma toegepast. In zes jaar hebben we van de fiets een fantastisch vervoermiddel gemaakt. Ik denk dat je kunt zeggen -- (Applaus) -- Het was een behoorlijke enge plaats om te fietsen. Nu is New York een van de fietshoofdsteden van de VS. We werkten snel aan een netwerk van fietspaden.
And we moved quickly to create an interconnected network of lanes. You can see the map in 2007. This is how it looked in 2013 after we built out 350 miles of on-street bike lanes. I love this because it looks so easy. You just click it, and they're there. We also brought new designs to the street. We created the first parking-protected bike lane in the United States.
Hier zie je de plattegrond uit 2007. Zo ziet het eruit in 2013, nadat we ruim 550 kilometer aan fietspaden hadden aangelegd. Ik vind dit prachtig, want het ziet er zo makkelijk uit. Je klikt en ze zijn er. Ook op straat hebben we nieuwe ontwerpen toegepast. We hebben het eerste fietspad in de VS gemaakt dat tegen parkeren beveiligd is. (Applaus)
(Applause)
De fietsers zijn beveiligd door parkeerstroken zwevend te maken.
We protected bikers by floating parking lanes, and it's been great. Bike volumes have spiked. Injuries to all users, pedestrians, cyclists, drivers, are all down 50 percent. And we've built 30 miles of these protected bike lanes, and now you're seeing them pop up all over the country. And you can see here that this strategy has worked. The blue line is the number of cyclists, soaring. The green line is the number of bike lanes. And the yellow line is the number of injuries, which has remained essentially flat. After this big expansion, you've seen no net increase in injuries, and so there is something to that axiom that there is safety in numbers.
Het werkt fantastisch. Het aantal fietsers is enorm gestegen. Verwondingen onder weggebruikers, voetgangers, fietsers, bestuurders, zijn met 50 procent afgenomen. En we hebben bijna 50 kilometer van deze beschermde fietspaden gemaakt en nu zie je ze overal in het land verschijnen. Hier kunnen jullie zien dat deze strategie werkt. De blauwe lijn, het aantal fietsers, stijgt enorm. De groene lijn is het aantal fietspaden. De gele lijn is het aantal verwondingen, en die lijn blijft in hoofdzaak vlak. Na deze enorme toename is er geen toename in verwondingen dus er is iets waar van de stelling dat veiligheid uit getallen blijkt. Niet iedereen was blij met de nieuwe fietspaden
Not everybody liked the new bike lanes, and there was a lawsuit and somewhat of a media frenzy a couple years ago. One Brooklyn paper called this bike lane that we have on Prospect Park West "the most contested piece of land outside of the Gaza Strip."
en er was een rechtszaak en een paar jaar geleden een mediahype. Een krant uit Brooklyn noemde dit fietspad op Prospect Park West "het meest betwiste stuk land buiten de Gazastrook." (Gelach)
(Laughter)
En dit hadden we gedaan.
And this is what we had done. So if you dig below the headlines, though, you'll see that the people were far ahead of the press, far ahead of the politicians. In fact, I think most politicians would be happy to have those kind of poll numbers. Sixty-four percent of New Yorkers support these bike lanes.
Als je dieper graaft dan de krantenkoppen, dan merk je dat de mensen ver op de pers vooruitliepen en op de politici. Ik denk zelfs dat de meeste politici blij zouden zijn met zulke goede peilingen. 64% van de New Yorkers steunt de fietspaden.
This summer, we launched Citi Bike, the largest bike share program in the United States, with 6,000 bikes and 330 stations located next to one another. Since we've launched the program, three million trips have been taken. People have ridden seven million miles. That's 280 times around the globe. And so with this little blue key, you can unlock the keys to the city and this brand new transportation option.
Deze zomer hebben we Citi Bike geïntroduceerd, het grootste deel-een-fietsprogramma in de VS, met 6000 fietsen en 330 stallingen dicht bij elkaar. Sinds we dit project gestart zijn, zijn er 3 miljoen tochtjes gemaakt. Er is ruim 11 miljoen kilometer gereden. Dat is 280 keer de wereld rond. Dus met deze blauwe sleutel kun je de stad ontsluiten en een nieuw transportmiddel mogelijk maken. Het dagelijks gebruik blijft maar stijgen.
And daily usage just continues to soar. What has happened is the average daily ridership on the streets of New York is 36,000 people. The high that we've had so far is 44,000 in August. Yesterday, 40,000 people used Citi Bike in New York City. The bikes are being used six times a day. And I think you also see it in the kinds of riders that are on the streets. In the past, it looked like the guy on the left, ninja-clad bike messenger. And today, cyclists look like New York City looks. It's diverse -- young, old, black, white, women, kids, all getting on a bike. It's an affordable, safe, convenient way to get around. Quite radical.
Gemiddeld wordt er in New York dagelijks door 36.000 mensen gebruik van gemaakt. Het hoogste aantal was 44.000, in augustus. Gisteren hebben 40.000 mensen in New York een Citi Bike gebruikt. De fietsen worden zes keer per dag gebruikt. Ik denk dat je het ook kunt zien aan het type fietsers. Vroeger, leek een fietser op deze man hier links, het type ninja-achtige fietskoerier. Vandaag zien fietsters eruit zoals New York City eruit ziet. Divers -- jong, oud, zwart, wit, vrouwen, kinderen, iedereen fietst. Het is een betaalbaar, veilig en handig vervoermiddel. Best radicaal.
We've also brought this approach to our buses, and New York City has the largest bus fleet in North America, the slowest bus speeds. As everybody knows, you can walk across town faster than you can take the bus. And so we focused on the most congested areas of New York City, built out six bus rapid transit lines, 57 miles of new speedy bus lanes. You pay at a kiosk before you get on the bus. We've got dedicated lanes that keep cars out because they get ticketed by a camera if they use that lane, and it's been a huge success.
Deze aanpak hebben we ook op de bussen toegepast. New York City heeft de meeste bussen van Noord Amerika en de langzaamste. Zoals iedereen weet, kun je beter lopen, dan de bus nemen. We richtten ons op de meest verstopte gebieden in de stad. We hebben zes doorgaande busbanen aangelegd, 92 kilometer aan nieuwe snelle busbanen. Je betaalt bij een kiosk voordat je op de bus stapt. We hebben autovrije rijbanen met camera's waar auto's bekeurd worden als ze er rijden. Dat werd een groot succes.
I think one of my very favorite moments as transportation commissioner was the day that we launched Citi Bike, and I was riding Citi Bike up First Avenue in my protected bike lane, and I looked over and I saw pedestrians standing safely on the pedestrian islands, and the traffic was flowing, birds were singing -- (Laughter) -- the buses were speeding up their dedicated lanes. It was just fantastic.
Een van mijn favoriete momenten als vervoerscommissaris was toen we met Citi Bike begonnen. Ik fietste op First Avenue op mijn beschermde fietspad en ik keek en zag voetgangers die veilig op hun voetgangerseiland stonden en het verkeer reed voorbij de vogeltjes floten -- (Gelach) -- de bussen reden lekker door op hun busbanen. Het was gewoon geweldig. Zo zag het er zes jaar geleden uit.
And this is how it looked six years ago.
And so, I think that the lesson that we have from New York is that it's possible to change your streets quickly, it's not expensive, it can provide immediate benefits, and it can be quite popular. You just need to reimagine your streets. They're hidden in plain sight.
Ik denk dat we van New York kunnen leren dat het mogelijk is om straten snel te veranderen. Het is niet duur, het kan meteen voordelen bieden en het kan erg populair zijn. Je hoeft je enkel de straten opnieuw voor te stellen. Ze liggen midden in het zicht verborgen.
Thank you.
Bedankt.
(Applause)
(Applaus)