In 2008, something incredible happened: a man was cured of HIV. In over 70 million HIV cases, that was a first and, so far, a last. We don't yet understand exactly how he was cured. We can cure people of various diseases, such as malaria and hepatitis C, so why can't we cure HIV? Well, first let's examine how HIV infects people and progresses into AIDS.
Pada tahun 2008, hal luar biasa terjadi: seorang pria sembuh dari HIV. Dari 70 juta lebih kasus HIV, ini kejadian pertama dan terakhir. Kita belum mengerti secara pasti bagaimana ia disembuhkan. Kita bisa menangani berbagai penyakit, seperti malaria dan hepatitis C, mengapa kita tidak bisa menyembuhkan HIV? Baiklah, pertama-tama kita lihat bagaimana HIV menjangkiti manusia dan berkembang menjadi AIDS.
HIV spreads through exchanges of bodily fluids. Unprotected sex and contaminated needles are the leading cause of transmission. It, fortunately, cannot spread through air, water, or casual contact. Individuals of any age, sexual orientation, gender and race can contract HIV.
HIV menyebar melalui pertukaran cairan tubuh. Seks tanpa kondom dan jarum suntik bekas menjadi sebab utama penularan. Untungnya, HIV tidak dapat menyebar melalui udara, air, atau sentuhan kulit. Siapapun, tidak peduli usia, orientasi seksual, jenis kelamin dan rasnya dapat terjangkit HIV.
Once inside the body, HIV infects cells that are part of the immune system. It particularly targets helper T cells, which help defend the body against bacterial and fungal infections. HIV is a retrovirus, which means it can write its genetic code into the genome of infected cells, co-opting them into making more copies of itself.
Begitu masuk tubuh, HIV menginfeksi sel yang menjadi bagian sistem imun. HIV biasanya mengincar sel T pembantu, yang membantu tubuh bertahan melawan infeksi bakteri dan jamur. HIV bersifat retrovirus, artinya HIV bisa menuliskan kode genetiknya pada genom sel yang terinfeksi, menguasai sel-sel itu dan membuatnya menjadi salinan dirinya.
During the first stage of HIV infection, the virus replicates within helper T cells, destroying many of them in the process. During this stage, patients often experience flu-like symptoms, but are typically not yet in mortal danger. However, for a period ranging from a few months to several years, during which time the patient may look and feel completely healthy, the virus continues to replicate and destroy T cells. When T cell counts drop too low, patients are in serious danger of contracting deadly infections that healthy immune systems can normally handle. This stage of HIV infection is known as AIDS.
Pada tahap pertama infeksi HIV ini, virus menggandakan diri di dalam sel T pembantu, dengan banyak merusak sel T pembantu itu. Pada tahap ini, penderita sering mengalami gejala mirip flu, tetapi biasanya belum sampai mengancam jiwa. Namun, pada periode berkisar dari beberapa bulan hingga beberapa tahun, di saat pasien mungkin terlihat dan merasa benar-benar sehat, virus tersebut terus menggandakan diri dan merusak sel-sel T. Saat jumlah sel T menurun drastis, pasien sangat rentan terjangkit infeksi mematikan yang lazimnya dapat ditangani oleh sistem imun sehat. Tahap infeksi HIV ini dikenal dengan AIDS.
The good news is there are drugs that are highly effective at managing levels of HIV and preventing T cell counts from getting low enough for the disease to progress to AIDS. With antiretroviral therapy, most HIV-positive people can expect to live long and healthy lives, and are much less likely to infect others.
Kabar baiknya, ada obat yang sangat efektif mengatasi tingkatan-tingkatan HIV dan mencegah menurunnya jumlah sel T yang memicu penyakit itu menjadi AIDS. Dengan terapi antiretroviral , mayoritas penderita HIV bisa berharap hidup lebih panjang dan sehat, dan sangat kecil kemungkinannya menularkan ke orang lain.
However, there are two major catches. One is that HIV-positive patients must keep taking their drugs for the rest of their lives. Without them, the virus can make a deadly comeback.
Tetapi, terdapat dua kelemahan disini. Pertama, para penderita HIV harus terus mengonsumsi obat sepanjang hidup mereka. Tanpa obat, virus bisa membuat serangan balik yang mematikan.
So, how do these drugs work? The most commonly prescribed ones prevent the viral genome from being copied and incorporated into a host cell's DNA. Other drugs prevent the virus from maturing or assembling, causing HIV to be unable to infect new cells in the body.
Lantas, bagaimana obat ini bekerja? Obat yang lazim disarankan dokter mencegah genom virus menggandakan diri dan bergabung ke dalam DNA sel induk. Obat lain mencegah virus menjadi matang atau bersatu, yang membuat HIV tidak mampu menginfeksi sel-sel baru di dalam tubuh.
But HIV hides out somewhere our current drugs cannot reach it: inside the DNA of healthy T cells. Most T cells die shortly after being infected with HIV. But in a tiny percentage, the instructions for building more HIV viruses lies dormant, sometimes for years. So even if we could wipe out every HIV virus from an infected person's body, one of those T cells could activate and start spreading the virus again.
Tapi HIV bersembunyi di tempat yang tak terjangkau oleh obat kita; di dalam DNA sel T yang sehat. Kebanyakan sel T langsung mati setelah terinfeksi HIV. Tapi sebagian kecil instruksi untuk membangun lebih banyak virus HIV hanya tertidur terkadang hingga bertahun-tahun. Jadi meski kita bisa menghilangkan semua virus HIV dari tubuh penderita, salah satu sel T itu bisa aktif dan mulai menyebarkan virus kembali.
The other major catch is that not everyone in the world has access to the therapies that could save their lives. In Sub-Saharan Africa, which accounts for over 70% of HIV patients worldwide, antiretrovirals reached only about one in three HIV-positive patients in 2012. There is no easy answer to this problem. A mix of political, economic and cultural barriers makes effective prevention and treatment difficult. And even in the U.S., HIV still claims more than 10,000 lives per year.
Kelemahan lainnya, tidak semua orang memiliki akses pengobatan yang dapat menyelamatkan jiwa mereka. Di sub-sahara Afrika, tempat dimana 70% pasien HIV dunia berada, terapi antiretroviral hanya menyentuh satu dari tiga penderita HIV pada 2012. Tidak ada solusi yang mudah untuk masalah ini. Rangkaian kendala politik, ekonomi dan budaya membuat upaya pencegahan dan pengobatan kurang efektif. Dan bahkan di AS, HIV masih merenggut lebih dari 10.000 jiwa per tahun.
However, there is ample cause for hope. Researchers may be closer than ever to developing a true cure. One research approach involves using a drug to activate all cells harboring the HIV genetic information. This would both destroy those cells and flush the virus out into the open, where our current drugs are effective. Another is looking to use genetic tools to cut the HIV DNA out of cells genomes altogether.
Namun, cukup banyak alasan untuk tetap berharap. Para peneliti tampak hampir selesai mengembangkan obat yang menyembuhkan. Salah satu pendekatan riset menggunakan obat untuk mengaktifkan sel yang menyembunyikan info genetik HIV. Ini akan merusak sel tersebut sekaligus mendorong virus ke area terbuka, dimana obat terbaru kita efektif bekerja. Riset lain mencoba memakai alat genetik untuk memotong DNA HIV dari genom sel secara bersamaan.
And while one cure out of 70 million cases may seem like terrible odds, one is immeasurably better than zero. We now know that a cure is possible, and that may give us what we need to beat HIV for good.
Meski hanya satu yang sembuh dari 70 juta kasus yang ada, satu tentu saja lebih baik daripada nol. Sekarang kita tahu pengobatan bisa dilakukan, dan ini bisa memberi kita apa yang kita perlukan untuk mengalahkan HIV selamanya.