Escaping slavery; risking everything to save her family; leading a military raid; championing the cause of women’s suffrage; these are just a handful of the accomplishments of one of America’s most courageous heroes.
Thoát khỏi chế độ nô lệ; mạo hiểm để cứu gia đình; dẫn đầu một cuộc đột kích quân sự; đấu tranh cho quyền bầu cử của phụ nữ; đó chỉ là một ít trong số các thành tựu của một trong những anh hùng can đảm nhất của nước Mỹ.
Harriet Tubman was born Araminta Ross in Dorchester County, Maryland, in the early 1820s. Born into chattel slavery, Araminta, or Minty, was the fifth of nine children.
Harriet Tubman, tên khai sinh là Araminta Ross ở quận Dorchester. Maryland, vào đầu những năm 1820. Sinh ra trong chế độ nô lệ,
Two of Minty’s older sisters were sold to a chain gang. Even as a small child, Minty was hired out to different owners, who subjected her to whippings and punishment.
Araminta, hay Minty, là con thứ năm trong số chín người con. Hai chị gái của Minty đã bị bán cho một nhóm lao động khổ sai. Ngay từ khi còn nhỏ, Minty đã làm cho nhiều chủ thuê,
Young Minty’s life changed forever on an errand to a neighborhood store. There, an overseer threw a two-pound weight at a fugitive enslaved person, missed, and struck Minty instead. Her injury caused her to experience sleeping spells, which we know of today as narcolepsy, for the rest of her life.
chịu nhiều đòn roi và hình phạt. Cuộc sống của cô bé Minty đã mãi mãi thay đổi từ một chuyến đi tới cửa hàng trong vùng. Tại đó, một người quản nô ném một vật nặng hai cân vào một nô lệ chạy trốn nhưng lại trúng vào Minty. Vết thương khiến cô trải qua những cơn ngủ rũ mà ngày nay gọi là chứng cơn ngủ kịch phát
Minty’s owner tried to sell her, but there were no buyers for an enslaved person who fell into sleeping spells. She was instead put to work with her father, Ben Ross, who taught her how to lumber. Lumbering increased Minty’s physical strength and put her in touch with free black sailors who shipped the wood to the North. From them, Minty learned about the secret communications that occurred along trade routes, information that would prove invaluable later in her life.
kéo dài suốt cả cuộc đời cô. Chủ của Minty cố bán cô đi nhưng không người nào muốn mua một nô lệ bị chứng ngủ rũ cả. Vậy là thay vào đó, cô làm việc với cha mình, ông Ben Ross và được dạy cách chẻ gỗ. Việc chẻ gỗ giúp cải thiện thể lực của Minty, giúp cô gặp gỡ những thủy thủ da màu tự do chuyển gỗ đến miền Bắc. Minty học được từ họ cách giao tiếp bí mật trên đường giao thương,
In this mixed atmosphere of free and enslaved blacks working side by side, Minty met John Tubman, a free black man she married in 1844. After marriage, she renamed herself Harriet, after her mother.
thông tin mà trở nên quý giá với cô sau này. Trong môi trường người da màu tự do lẫn nô lệ làm việc cùng nhau, Minty gặp John Tubman, một người da màu tự do và kết hôn vào năm 1844.
Harriet Tubman’s owner died in 1849. When his widow planned to sell off her enslaved human beings, Harriet feared she would be sold away from everyone she loved. She had heard of an “underground railroad," a secret network of safe houses, boat captains, and wagon drivers willing to harbor fugitive enslaved people on their way north.
Sau khi kết hôn, cô đổi tên thành Harriet, theo tên mẹ cô. Chủ của Harriet Tubman chết năm 1849. Khi người vợ góa của ông dự định bán hết nô lệ, Harriet sợ rằng cô sẽ bị bán đi xa khỏi những người cô yêu quý. Cô đã nghe nói về một "đường ray ngầm", một mạng lưới bí mật gồm các ngôi nhà an toàn, thuyền trưởng tàu thủy, và những người đánh xe ngựa sẵn sàng che chở cho những nô lệ bỏ trốn đến miền Bắc.
So Tubman fled with two of her brothers, Ben and Harry. They eventually turned back, fearing they were lost. But in one of her sleeping spells, Harriet dreamed that she could fly like a bird. Looking down below, she saw the path to liberation. And in the autumn of 1849, she set out on her own, following the North Star to Pennsylvania, and to freedom.
Vì vậy, Tubman đã bỏ trốn cùng hai anh trai, Ben và Harry. Sau đó, họ lại quay về, vì lo sợ bị lạc. Nhưng trong một cơn ngủ rũ, Harriet mơ thấy mình bay như một con chim. Nhìn xuống dưới, cô thấy con đường dẫn đến tự do. Và mùa thu năm 1849, cô bắt đầu một mình đi theo sao Bắc Đẩu tới Pennsylvania, đến với tự do.
Tubman returned to the South 13 times to free her niece, brothers, parents, and many others. She earned the nickname Black Moses and worked diligently with fellow abolitionists to help enslaved people escape, first to the North, and later to Canada.
Tubman quay trở lại miền Nam 13 lần để dẫn dắt cháu gái, các anh trai, cha mẹ, và nhiều người khác đến tự do. Bà được gọi là Moses da màu và đã hoạt động cần mẫn với những người bãi nô giúp nô lệ trốn thoát, đầu tiên tới miền Bắc, và sau tới Canada.
Harriet Tubman worked as a Union army nurse, scout, and spy during the Civil War. In 1863, she became the first woman in United States history to plan and lead a military raid, liberating nearly 700 enslaved persons in South Carolina.
Harriet Tubman đã làm y tá quân y, hướng đạo sinh, và gián điệp thời nội chiến. Năm 1863, bà là người phụ nữ đầu tiên trong lịch sử Mỹ lập kế hoạch và dẫn đầu một cuộc đột kích quân sự, giải phóng gần 700 nô lệ ở Nam Carolina.
After the war, the 13th Amendment to the U.S. Constitution legally abolished slavery, while the 14th expanded citizenship and the 15th gave voting rights to formerly enslaved black men.
Sau chiến tranh, bản sửa đổi Hiến pháp Mỹ lần thứ 13 đã chính thức bãi bỏ chế độ nô lệ, trong khi bản thứ 14 mở rộng quyền công dân và bản thứ 15 trao quyền bầu cử cho những người da màu đã từng là nô lệ.
But she was undaunted, and she persisted. She raised funds for formerly enslaved persons and helped build schools and a hospital on their behalf.
Nhưng bà là người quật cường và bền bỉ. Bà gây quỹ cho những người nô lệ trước đây và giúp xây trường học và bệnh viện vì quyền lợi của họ.
In 1888, Tubman became more active in the fight for women’s right to vote. In 1896, she appeared at the founding convention of the National Association of Colored Women in Washington D.C. and later at a woman’s suffrage meeting in Rochester, New York. There she told the audience: “I was a conductor on the Underground Railroad, and I can say what many others cannot. I never ran my train off the track, and I never lost a passenger.”
Năm 1888, Tubman tham gia năng nổ hơn vào cuộc đấu tranh vì quyền bầu cử của phụ nữ. Năm 1896, bà xuất hiện trong hiệp ước thành lập tổ chức Phụ nữ da màu quốc gia ở Washington D.C và sau đ là một cuộc họp về quyền bầu cử phụ nữ ở Rochester, New York. Bà đã nói với khán giả: "Tôi đã là một người lái tàu ở "Tuyến đường ray ngầm" và tôi có thể nói điều mà những người khác không thể, tôi đã không hề lái tàu trật đường ray, và đã không để mất một hành khách nào."
As her fame grew, various friends and allies helped her in the fight to collect a veteran’s pension for her service in the Union Army. In 1899, she was finally granted $20 a month. In a fitting twist of fate, the United States Treasury announced in 2016 that Tubman’s image will appear on a redesigned twenty dollar bill.
Khi danh tiếng của bà tăng lên, nhiều người bạn và đồng minh đã giúp bà đấu tranh đòi tiền trợ cấp cựu binh vì từng phục vụ trong Quân đội liên hiệp. Năm 1899, bà cuối cùng đã được cấp 20 đô la mỗi tháng. Thật chẳng ngờ, Kho bạc Hợp chủng quốc Hoa Kỳ đã thông báo vào năm 2016 rằng hình ảnh của Tubman sẽ xuất hiện trong bản thiết kế mới của tờ 20 đô la.
Harriet Tubman died on March 10, 1913. Even on her deathbed at age 91, she kept the freedom of her people in mind. Her final words were: "I go away to prepare a place for you.”
Harriet Tubman mất ngày 10 tháng 3 năm 1913. Ngay cả khi hấp hối vào tuổi 91, bà vẫn nghĩ tới tự do cho những người mình yêu quý. Những lời cuối của bà là: "Tôi đi xa để chuẩn bị một chỗ cho bạn".