Escaping slavery; risking everything to save her family; leading a military raid; championing the cause of women’s suffrage; these are just a handful of the accomplishments of one of America’s most courageous heroes.
Fuggire dalla schiavitù; rischiare tutto per salvare la sua famiglia; guidare un’irruzione militare; perorare la causa del suffragio per le donne; questi sono solo alcuni dei successi di una dei più coraggiosi eroi americani.
Harriet Tubman was born Araminta Ross in Dorchester County, Maryland, in the early 1820s. Born into chattel slavery, Araminta, or Minty, was the fifth of nine children.
Harriet Tubman nacque come Araminta Ross nella contea di Dorchester, nel Maryland, nei primi anni 1820. Nata duranto lo schiavismo, Araminta, o Minty, era la quinta di nove figli.
Two of Minty’s older sisters were sold to a chain gang. Even as a small child, Minty was hired out to different owners, who subjected her to whippings and punishment.
Due delle sorelle più grandi di Minty furono vendute come lavoratrici forzate. Fin da piccola, Minty venne conceduta a molti padroni diversi, che le infliggevano frustate e punizioni.
Young Minty’s life changed forever on an errand to a neighborhood store. There, an overseer threw a two-pound weight at a fugitive enslaved person, missed, and struck Minty instead. Her injury caused her to experience sleeping spells, which we know of today as narcolepsy, for the rest of her life.
La vita di Minty cambiò per sempre durante una commissione verso un negozio. Li, un gestore lanciò un peso da un chilo ad uno schiavo fuggitivo, mancò, e colpì Minty al suo posto. I danni le causarono incantesimi del sonno, che conosciamo oggi come sintomi di narcolessia, per il resto della sua vita.
Minty’s owner tried to sell her, but there were no buyers for an enslaved person who fell into sleeping spells. She was instead put to work with her father, Ben Ross, who taught her how to lumber. Lumbering increased Minty’s physical strength and put her in touch with free black sailors who shipped the wood to the North. From them, Minty learned about the secret communications that occurred along trade routes, information that would prove invaluable later in her life.
Il padrone di Minty cercò di venderla, ma non c’erano compratori per una schiava con narcolessia. Venne così mandata a lavorare con suo padre, Ben Ross, che le insegnò a tagliare alberi. L’attività da boscaiola permise a Minty di diventare più forte e la mise in contatto con marinai neri liberi che trasportavano legname nel Nord. Da loro, Minty venne a conoscenza di informazioni segrete che venivano scambiate lungo le vie commerciali, informazioni che si rivelarono essere per lei indispensabili anni più tardi.
In this mixed atmosphere of free and enslaved blacks working side by side, Minty met John Tubman, a free black man she married in 1844. After marriage, she renamed herself Harriet, after her mother.
In questa atmosfera di collaborazione tra persone di colore libere e schiave, Minty conobbe John Tubman, un giovane di colore libero che sposò nel 1844. Dopo il matrimonio, cambiò il proprio nome in Harriet, quello della madre.
Harriet Tubman’s owner died in 1849. When his widow planned to sell off her enslaved human beings, Harriet feared she would be sold away from everyone she loved. She had heard of an “underground railroad," a secret network of safe houses, boat captains, and wagon drivers willing to harbor fugitive enslaved people on their way north.
Il padrone di Harriet Tubman morì nel 1849. Quando la vedova decise di vendere tutti gli schiavi del marito, Harriet temè che sarebbe stata mandata lontano da tutte le persone che amava. Era a conoscenza di una “ferrovia sotterranea”, una rete segreta di case rifugio, capitani di navi, e conducenti di carri merci disposti a nascondere schiavi fuggitivi durante il loro viaggio verso Nord.
So Tubman fled with two of her brothers, Ben and Harry. They eventually turned back, fearing they were lost. But in one of her sleeping spells, Harriet dreamed that she could fly like a bird. Looking down below, she saw the path to liberation. And in the autumn of 1849, she set out on her own, following the North Star to Pennsylvania, and to freedom.
Perciò Tubman fuggì con due dei suoi fratelli, Ben e Harry. Questi finirono per tornare indietro, temendo di essere perduti. Ma durante uno dei suoi episodi narcolettici, Harriet sognò di poter volare come un uccello. Guardando in basso, vide una via verso la liberazione. Così, nell’autunno del 1849, Minty intraprese il viaggio da sola, seguendo la Stella Polare verso la Pennsylvania, e la libertà.
Tubman returned to the South 13 times to free her niece, brothers, parents, and many others. She earned the nickname Black Moses and worked diligently with fellow abolitionists to help enslaved people escape, first to the North, and later to Canada.
Tubman tornò nel Sud tredici volte per liberare sua nipote, i suoi fratelli i suoi genitori e molti altri. Le venne dato il soprannome di Mosè nero e lavorò diligentemente con altri compagni abolizionisti per aiutare gli schiavi a scappare, prima verso il Nord, e poi in Canada.
Harriet Tubman worked as a Union army nurse, scout, and spy during the Civil War. In 1863, she became the first woman in United States history to plan and lead a military raid, liberating nearly 700 enslaved persons in South Carolina.
Harriet Tubman lavorò come infermiera nell’Esercito dell’Unione Americana, come ragazza scout, e come spia durante la Guerra Civile. Nel 1863, divenne la prima donna nella storia degli Stati Uniti d’America a pianificare e guidare un’incursione militare, liberando quasi 700 schiavi nel Sud Carolina.
After the war, the 13th Amendment to the U.S. Constitution legally abolished slavery, while the 14th expanded citizenship and the 15th gave voting rights to formerly enslaved black men.
Dopo la guerra, il tredicesimo Emendamento della Costituzione Americana abolì ufficialmente la schiavitù, mentre il quattordicesimo estese la cittadinanza e il quindicesimo conferì potere di voto a uomini di colore in precedenza schiavi.
But she was undaunted, and she persisted. She raised funds for formerly enslaved persons and helped build schools and a hospital on their behalf.
Ma era imperterrita, e insistè. Raccolse fondi per ex-schiavi e aiutò a costruire scuole e un ospedale in loro vece.
In 1888, Tubman became more active in the fight for women’s right to vote.
Nel 1888, Tubman divenne più attiva
In 1896, she appeared at the founding convention of the National Association of Colored Women in Washington D.C. and later at a woman’s suffrage meeting in Rochester, New York. There she told the audience: “I was a conductor on the Underground Railroad, and I can say what many others cannot. I never ran my train off the track, and I never lost a passenger.”
nella lotta per il diritto di voto alle donne. Nel 1896, figurò alla convenzione fondatrice dell’Associazione Nazionale delle Donne di Colore a Washington D.C. e più tardi a un’assemblea per il suffragio femminile a Rochester, New York. Lì disse al pubblico: “Fui un conducente della Ferrovia Sotteranea e posso affermare, a differenza di molti altri, che non ho mai deragliato il mio treno, e non ho mai perso un passeggero.”
As her fame grew, various friends and allies helped her in the fight to collect a veteran’s pension for her service in the Union Army. In 1899, she was finally granted $20 a month. In a fitting twist of fate, the United States Treasury announced in 2016 that Tubman’s image will appear on a redesigned twenty dollar bill.
Con la sua crescente fama, molti amici e alleati la aiutarono nella lotta per ricevere una pensione come veterana per il suo servizio nell’Esercito Unito. Nel 1899, le vennero finalmente concessi 20 dollari al mese. In un calzante scherzo del destino, il Ministero del Tesoro degli Stati Uniti annunciò nel 2016 che l’immagine di Tubman sarebbe apparsa sulla nuova banconota da 20 dollari.
Harriet Tubman died on March 10, 1913. Even on her deathbed at age 91, she kept the freedom of her people in mind. Her final words were: "I go away to prepare a place for you.”
Harriet Tubman morì il 10 Marzo 1913. Perfino sul letto di morte all’età di 91 anni, ebbe la libertà della propria gente molto a cuore. Le sue ultime parole furono: “Vado via per preparare un posto per voi.”