I have had the distinct pleasure of living inside two biospheres. Of course we all here in this room live in Biosphere 1. I've also lived in Biosphere 2. And the wonderful thing about that is that I get to compare biospheres. And hopefully from that I get to learn something.
İki farklı biyosferde yaşamış olmanın benzersiz tatminine sahibim. Burada, bu odada hepimiz Biyosfer 1'de yaşıyoruz elbette Fakat ben Biyosfer 2'de de yaşadım. Ve bunun en güzel yanı da, her iki biyosferi karşılaştırabilmem. Umarım bundan bir şeyler öğrenebilmişimdir.
So what did I learn? Well, here I am inside Biosphere 2, making a pizza. So I am harvesting the wheat, in order to make the dough. And then of course I have to milk the goats and feed the goats in order to make the cheese. It took me four months in Biosphere 2 to make a pizza. Here in Biosphere 1, well it takes me about two minutes, because I pick up the phone and I call and say, "Hey, can you deliver the pizza?"
Peki ne öğrendim? Evet, burada, Biyosfer 2'deyim ve pizza yapıyorum. Hamuru hazırlamak için önce buğdayı hasat ediyorum. Ve tabi keçileri beslemeliyim ki sütlerini sağıp peynir yapabileyim. Biyosfer 2'de pizza yapmak tam dört ayımı aldı. Burada, Biyosfer 1'de ise yaklaşık iki dakikamı ayırmam yetiyor. Çünkü telefonu alıp, numarayı çeviriyor ve "Bir pizza getirir misiniz" diyorum.
So Biosphere 2 was essentially a three-acre, entirely sealed, miniature world that I lived in for two years and 20 minutes. (Laughter) Over the top it was sealed with steel and glass, underneath it was sealed with a pan of steel -- essentially entirely sealed. So we had our own miniature rainforest, a private beach with a coral reef. We had a savanna, a marsh, a desert. We had our own half-acre farm that we had to grow everything. And of course we had our human habitat, where we lived.
Biyosfer 2 yaklaşık 1,2 dönüm büyüklüğünde, dışarıya bütünüyle kapatılmış bir minyatür dünyadır. Ve ben orada tam 2 yıl, 20 dakika yaşadım. (Gülüşmeler) Çatısı çelik ve camla yalıtılmış, Alt kısmı da yine çelik bir tabanla yalıtılmış, yani tamamen dışarıya kapalı bir ortamdı. Kendimize ait minyatür bir yağmur ormanımız, mercan resifli özel bir plajımız vardı. Bir ovamız, bir bataklığımız, bir çölümüz vardı. 2000 metrekarelik alana kurulu çiftliğimizde, her şeyi yetiştirmemiz gerekiyordu. Ve elbette içinde yaşadığımız bir de insan yerleşimimiz vardı.
Back in the mid-'80s when we were designing Biosphere 2, we had to ask ourselves some pretty basic questions. I mean, what is a biosphere? Back then, yes, I guess we all know now that it is essentially the sphere of life around the Earth, right? Well, you have to get a little more specific than that if you're going to build one. And so we decided that what it really is is that it is entirely materially closed -- that is, nothing goes in or out at all, no material -- and energetically open, which is essentially what planet Earth is.
Biyosfer 2'yi tasarladığımız 1980'li yıllara dönersek, kendimize bazı basit sorular sormamız gerekir. Demek istediğim şu, bir biyosfer nedir? Sanırım bunun cevabını hepimiz biliyoruz. Temel olarak, Dünya üzerinde, yaşamın var olduğu katmandır diyebiliriz, değil mi? Fakat bir tane inşa etmeyi düşünüyorsanız, bundan daha belirleyici bir tarif yapmanız gerekir. Biz de biyosferin ne olduğunu bulmaya karar verdik. Bu bütünüyle, maddesel olarak kapalı bir ortamdır. Yani dışarıdan madde olarak hiçbir şey girip çıkmaz ve yalnızca enerji etkisine açıktır. Evet, temel olarak Dünya gezegeni böyledir.
This is a chamber that was 1/400th the size of Biosphere 2 that we called our Test Module. And the very first day that this fellow, John Allen, walked in, to spend a couple of days in there with all the plants and animals and bacteria that we'd put in there to hopefully keep him alive, the doctors were incredibly concerned that he was going to succumb to some dreadful toxin, or that his lungs were going to get choked with bacteria or something, fungus. But of course none of that happened.
Bu, Biyosfer 2'nin 1/400 ölçeğinde modeli olan bir hücre. bunu Test Modülü olarak adlandırıyorduk. John Allen arkadaşımızın modüldeki ilk günü. Buraya birkaç gün geçirmek üzere girdi. Modüle koyduğumuz tüm bitki, hayvan ve bakterilerin onu hayatta tutacağını umut ediyorduk. Doktorlarımız son derece endişeliydi, onun ölümcül bir toksine yenik düşeceğinden ya da ciğerlerini kaplayan bir bakteri veya mantar sebebiyle boğulacağından korkuyorlardı. Ama bunların hiçbiri olmadı.
And over the ensuing few years, there were great sagas about designing Biosphere 2. But by 1991 we finally had this thing built. And it was time for us to go in and give it a go. We needed to know, is life this malleable? Can you take this biosphere, that has evolved on a planetary scale, and jam it into a little bottle, and will it survive? Big questions. And we wanted to know this both for being able to go somewhere else in the universe -- if we were going to go to Mars, for instance, would we take a biosphere with us, to live in it? We also wanted to know so we can understand more about the Earth that we all live in. Well, in 1991 it was finally time for us to go in and try out this baby. Let's take it on a maiden voyage. Will it work? Or will something happen that we can't understand and we can't fix, thereby negating the concept of man-made biospheres?
Bunu takip eden yıllar boyunca, Biyosfer 2'yi tasarlarken böyle destansı olaylar yaşandı. 1991'e geldiğimizde, inşaatı nihayet tamamlamıştık. Ve artık içeriye girip, başlamamızın zamanı gelmişti. Yaşam böylece biçimlendirilebilir miydi? bunu bilmemiz gerekiyordu. Bir gezegen boyutunda evrimleşmiş olan bu biyosferi alıp, küçük bir şişeye sığdırdığınızda yaşamın devam etmesi mümkün müydü? Bunlar büyük sorular. Fakat eğer evrende başka yerlere, mesela Mars'a gitmek istiyorsam bunların yanıtlarını bilmemiz gerekiyordu. İçinde yaşayacağımız bir biyosferi, beraberimizde götürebilir miydik? Aynı zamanda dünyamızı daha iyi anlamak için de bu yanıtlara ihtiyacımız vardı. Neyse, 1991 nihayet içeriye girme ve bu bebeği deneme vaktimiz gelmişti. El değmemiş, bakir bir ortama yolculuk. Acaba işe yarayacak mıydı? Acaba anlamadığımız, ve düzeltemeyeceğimiz durumlarla karşılaşacak mıydık? Dolayısıyla, insan yapımı biyosfer konseptinin işlemeyeceğini mi görecektik?
So eight of us went in: four men and four women. More on that later. (Laughter) And this is the world that we lived in. So, on the top, we had these beautiful rainforests and an ocean, and underneath we had all this technosphere, we called it, which is where all the pumps and the valves and the water tanks and the air handlers, and all of that. One of the Biospherians called it "garden of Eden on top of an aircraft carrier." And then also we had the human habitat of course, with the laboratories, and all of that. This is the agriculture. It was essentially an organic farm.
Sonuç olarak, dört kadın, dört erkek, toplam sekiz kişi içeriye girdik. İşin bu kısmını sonra anlatırım. (Kahkahalar) İşte bu yaşadığımız dünya. Tepede, güzel yağmur ormanları ve bir okyanusumuz var. Aşağıda, bizim teknosfer dediğimiz, pompaların, vanaların, su tanklarının havalandırmanın ve tüm bu şeylerin bulunduğu bir yer burası. Biyosferlilerden birisi buraya "uçak gemisinin tepesindeki cennet bahçesi" diyordu. Ve tabii laboratuvarlarıyla, her şeyiyle bir insan yerleşimimiz de vardı. Bu, tarım faaliyetlerimiz. Aslında bir organik tarım çiftliğiydi.
The day I walked into Biosphere 2, I was, for the first time, breathing a completely different atmosphere than everybody else in the world, except seven other people. At that moment I became part of that biosphere. And I don't mean that in an abstract sense; I mean it rather literally. When I breathed out, my CO2 fed the sweet potatoes that I was growing. And we ate an awful lot of the sweet potatoes. (Laughter) And those sweet potatoes became part of me. In fact, we ate so many sweet potatoes I became orange with sweet potato. I literally was eating the same carbon over and over again. I was eating myself in some strange sort of bizarre way.
Biyosfer 2'ye girdiğim gün hayatımda ilk kez dünyadaki herkesten farklı olarak, birlikte olduğum yedi insan hariç tamamen farklı bir atmosferi soluyordum. O anda, ben de o biyosferin bir parçası oldum. Ve bunu söylerken soyut anlamını değil, gerçek anlamını kastediyorum. Soluğumu verdiğimde, karbondioksitim yetiştirdiğim tatlı patatesleri besliyordu. Ve açıkçası tatlı patates yemekten hepimize gına gelmişti. (Kahkahalar) Dolayısıyla o tatlı patatesler benim bir parçam oluyorlardı. Gerçekten de o kadar çok tatlı patates yiyorduk ki Tatlı patatesler gibi benim rengim de turuncuya döndü. Esasında defalarca, durmadan hep aynı karbonu yiyordum. Bir bakıma, çılgınca bir şekilde, aslında kendimi yemiş oluyordum.
When it came to our atmosphere, however, it wasn't that much of a joke over the long term, because it turned out that we were losing oxygen, quite a lot of oxygen. And we knew that we were losing CO2. And so we were working to sequester carbon. Good lord -- we know that term now. We were growing plants like crazy. We were taking their biomass, storing them in the basement, growing plants, going around, around, around, trying to take all of that carbon out of the atmosphere. We were trying to stop carbon from going into the atmosphere. We stopped irrigating our soil, as much as we could. We stopped tilling, so that we could prevent greenhouse gasses from going into the air. But our oxygen was going down faster than our CO2 was going up, which was quite unexpected, because we had seen them going in tandem in the test module. And it was like playing atomic hide-and-seek. We had lost seven tons of oxygen. And we had no clue where it was.
Tabii, iş atmosffere geldiğinde bu döngü uzun vadede bir şaka olmaktan çıkıyordu. Çünkü ortaya çıktı ki, biz oksijen kaybediyorduk, hem de büyük miktarda. Aynı zamanda karbondioksit kaybettiğimizi de biliyorduk. Aslında karbon depoluyorduk. Tanrım, bu kavramı şimdi biliyoruz tabii! Deli gibi bitki yetiştiriyor, Ortaya çıkan biyokütleleri, bodrumda depoluyor, yine bitki yetiştiriyor, oraya buraya koşturuyor, ve çıkan tüm bu karbonu atmosferin dışında tutmaya çalışıyorduk. Atmosfere karbon karışmasını durdurmaya çalışıyorduk. Yapabildiğimiz kadarıyla, toprağımızı sulamayı kestik. Toprağı işlemeyi bıraktık ki, havaya sera etkisi yapan gazların karışmasını engelleyebilelim. Fakat oksijenimiz daha da hızla tükenmeye başladı ve sonra karbondioksit oranı beklenmedik bir biçimde arttı. Çünkü test modülünde bunların art arda gerçekleştiğini görmüştük. Ve bu atomik seviyede saklambaç oynamaya benziyordu. Tam yedi ton oksijen kaybettik ve nereye gitmiş olabileceği hakkında en ufak fikrimiz yoktu.
And I tell you, when you lose a lot of oxygen -- and our oxygen went down quite far; it went from 21 percent down to 14.2 percent -- my goodness, do you feel dreadful. I mean we were dragging ourselves around the Biosphere. And we had sleep apnea at night. So you'd wake up gasping with breath, because your blood chemistry has changed. And that you literally do that. You stop breathing and then you -- (Gasps) -- take a breath and it wakes you up. And it's very irritating. And everybody outside thought we were dying. I mean, the media was making it sound like were were dying. And I had to call up my mother every other day saying, "No, Mum, it's fine, fine. We're not dead. We're fine. We're fine." And the doctor was, in fact, checking us to make sure we were, in fact, fine. But in fact he was the person who was most susceptible to the oxygen. And one day he couldn't add up a line of figures. And it was time for us to put oxygen in. And you might think, well, "Boy, your life support system was failing you. Wasn't that dreadful?" Yes. In a sense it was terrifying. Except that I knew I could walk out the airlock door at any time, if it really got bad, though who was going to say, "I can't take it anymore!"? Not me, that was for sure.
Ve şunu söylemeliyim ki, bu kadar çok oksijen kaybettiğinizde- ki bizim oksijen kaybımız epeyce fazlaydı yüdoe 21'den yüzde 14,2'ye düşmüştü- Tanrım, kendinizi cidden berbat hissediyorsunuz. Kendimize Biyosfer'de oradan oraya sürüyor ve geceleri solunum güçlüğü çekerken uyumaya çalışıyorduk. Tabii, nefessiz bir biçimde uyanıyorduk çünkü kanımızın kimyası değişmişti. Ve bunu gerçekten yapıyorsunuz. Yani soluğunuzu tutuyor, sonra bir nefes alıyorsunuz ve bu sizi uyandırıyor. bu gerçekten çok rahatsız edici. Dışarıdaki herkes öleceğimizi düşünüyordu. Yani medya sanki biz ölüyormuşuz gibi haber yapıyordu. Bu yüzden günaşırı annemi arayıp iyi olduğumu söylemek zorundaydım. "Hayır anne, ölmedik, iyiz, iyiyiz" Aslında hepimiz doktor kontrolü altındaydık, iyi olduğumuzdan emin olmalıydılar. Fakat aslında oksijensizlikten en çok etkilenen kişi da doktordu. Bir gün basit bir toplama işlemini yapamadı ve o gün, içeriye ilk kez oksijen aldığımız gün oldu. Tabii şöyle düşünebilirsiniz; "Yaşam destek sisteminiz sizi yarı yolda bırakıyor. bu korkunç değil mi?" Evet, bu bir bakıma korkutucuydu ama biliyordum ki, istediğim zaman, durum cidden kötüleşirse, kapıyı açıp, çıkabilirdim. Yani kim "Buna daha gazla katlanamıyorum" diyecekti ki, ben demezdim, burası kesin.
But on the other hand, it was the scientific gold of the project, because we could really crank this baby up, as a scientific tool, and see if we could, in fact, find where those seven tons of oxygen had gone. And we did indeed find it. And we found it in the concrete. Essentially it had done something very simple. We had put too much carbon in the soil in the form of compost. It broke down; it took oxygen out of the air; it put CO2 into the air; and it went into the concrete. Pretty straightforward really.
Öte yandan, bu durum projenin bilimselliği bakımından altın değerindeydi çünkü bu bebeği hayatta tutabilirdik, bilimsel bir araç olarak kullanıp, yedi ton oksijenin nereye kaybolduğunu anlamaya çalışabilirdik. Ve sonunda gerçekten de bulduk. Kayıp oksijenin betonda bulduk. Esasında, çok basit bir şey olmuştu. Toprağa kompost formunda, çok miktarda karbon eklemiştik; bunlar çözüldü ve havadan aldığı oksijenle birleşerek, atmosfere karbondioksit olarak döndü ve bu da betona gitti. Aslına bakarsanız epeyce basit.
So at the end of the two years when we came out, we were elated, because, in fact, although you might say we had discovered something that was quite "uhh," when your oxygen is going down, stopped working, essentially, in your life support system, that's a very bad failure. Except that we knew what it was. And we knew how to fix it. And nothing else emerged that really was as serious as that. And we proved the concept, more or less. People, on the other hand, was a different subject. We were -- yeah I don't know that we were fixable. We all went quite nuts, I will say.
İki yılın sonunda, dışarı çıktığımızda, gururluyduk. Çünkü, aslında, çok da mühim olmayan bir şey keşfettiğimizi düşünebilirsiniz. Oksijeniniz azalıyorsa yaşam destek sisteminizde çalışmayı bırakıyorsanız, bu oldukça kötü bir fiyaskodur. Ama biz sorunun ne olduğunu ve bunu nasıl çözeceğimizi bulduk. Ve bu kadar ciddi boyutta başka da bir sorunumuz olmadı. Konseptimizi de aşağı yukarı ispatlamış olduk. Öte yandan insanlar bambaşka bir konu. Biz, ben bizim onarılabilir olduğumuzu bilmiyordum. Hepimiz, hafiften keçileri kaçırmıştık diyebilirim.
And the day I came out of Biosphere 2, I was thrilled I was going to see all my family and my friends. For two years I'd been seeing people through the glass. And everybody ran up to me. And I recoiled. They stank! People stink! We stink of hairspray and underarm deodorant, and all kinds of stuff. Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume. And boy do we stink out here. Not only that, but I lost touch of where my food came from. I had been growing all my own food. I had no idea what was in my food, where it came from. I didn't even recognize half the names in most of the food that I was eating. In fact, I would stand for hours in the aisles of shops, reading all the names on all of the things. People must have thought I was nuts. It was really quite astonishing. And I slowly lost track of where I was in this big biosphere, in this big biosphere that we all live in. In Biosphere 2 I totally understood that I had a huge impact on my biosphere, everyday, and it had an impact on me, very viscerally, very literally.
Ve Biyosfer 2'den dışarıya çktığım gün tüm ailemi ve arkadaşlarımı göreceğim için çok heyecanlıydım. Son iki yıldır insanları bir camın arkasından görüyordum. Ve herkes bana doğru koşarken, ben geri çekildim, berbat kokuyorlardı! İnsanlar resmen kokuyordu! Biz saç spreyi ve koltukaltı deodorantı ve böyle şeyler kokuyoruz. Biz de Biyosferde kendimizi temiz tutuyorduk ama parfümlü bir şey kullanmıyorduk. Ve burada böyle kokuyoruz. Yalnız bu da değil, aynı zamanda gıdamın nereden geldiğiyle ilgili algım bozuldu. Tüm gıdalarımı kendim yetiştiriyordum. Şildi, burada yediklerim nereden geliyor bir fikrim yok. Ve yediğim yemeklerin yarısının isimlerini dahi bilmiyorum. Dükkanların bir köşesinde durup, saatlerce satılan şeylerin isimleri okuyabilirim. İnsanlar da deli olduğumu düşünürler. Gerçekten de hayret verici bir durumdu. Hepimizin içinde yaşadığı bu büyük biyosferde, yavaşça yolumu kaybetmiştim. Oysa Biyosfer 2'de tamamen anlıyordum, her gan, biyosfer üzerinde çok büyük bir etkim vardı, ve onun da benim üzerimde büyük etkisi vardı, oldukça derin ve yaşamsal bir etki.
So I went about my business: Paragon Space Development Corporation, a little firm I started with people while I was in the Biosphere, because I had nothing else to do. And one of the things we did was try to figure out: how small can you make these biospheres, and what can you do with them? And so we sent one onto the Mir Space Station. We had one on the shuttle and one on the International Space Station, for 16 months, where we managed to produce the first organisms to go through complete multiple life cycles in space -- really pushing the envelope of understanding how malleable our life systems are.
Neyse, sonra işime koyuldum. Paragon Uzay Gelişim Şirketi, Biyosferde yaşarken, insanlarla birlikte kurduğumuz küçük bir şirket, çünkü içeride yapacak başka bir işimiz yoktu. Ve bu şirkette yaptığımız işlerden birisi de şuydu; acaba bu biyosferleri en küçük hangi boyutta yapabilirdik? Ve bunlarla ne yapabilirdik? Bunu görmek için bir tanesini Mir Uzay İstasyonu'na yolladık. Bir tane uzay mekiğine, bir tane de Uluslararası Uzay İstasyonu'na gönderdik. 16 ay boyunca, uzayda tam hayat döngülerini tamamlayan ilk organizmaları üretmiş olduk. Gerçekten de, yaşam sistemlerimizin ne ölçüde şekillenebilir olduğunu anlamak için sınırlarımızı zorladık.
And I'm also proud to announce that you're getting a sneak preview -- on Friday we're going to announce that we're actually forming a team to develop a system to grow plants on the Moon, which is going to be pretty fun. And the legacy of that is a system that we were designing: an entirely sealed system to grow plants to grow on Mars. And part of that is that we had to model very rapid circulation of CO2 and oxygen and water through this plant system.
Burada duyurmaktan gurur duyuyorum ki, Cuma günü duyuracağımız bir ön gösterim olacak. Ay'da bitki yetiştirebileceğimiz bir sistem geliştirmek üzere, bir ekip kuruyoruz, bence çok eğlenceli olacak. Tasarladığımız bu sistem de, Mars'ta, tamamen mühürlü-kapalı bir sistemde bitki yetiştirmemize giden yolu açacak. Bu işin bir parçası olarak, hızlı karbondioksit, ve oksijen ve su sirkülasyonunu, bu bitki sistemi vasıtasıyla modellemeliyiz.
As a result of that modeling I ended up in all places, in Eritrea, in the Horn of Africa. Eritrea, formerly part of Ethiopia, is one of those places that is astonishingly beautiful, incredibly stark, and I have no understanding of how people eke out a living there. It is so dry. This is what I saw. But this is also what I saw. I saw a company that had taken seawater and sand, and they were growing a kind of crop that will grow on pure salt water without having to treat it. And it will produce a food crop. In this case it was oilseed. It was astonishing. They were also producing mangroves in a plantation. And the mangroves were providing wood and honey and leaves for the animals, so that they could produce milk and whatnot, like we had in the Biosphere.
Bu modellemenin bir sonucu olarak, kendimi Eritre'de, Doğu Afrika'da buldum. Doğu Afrika'da, eskiden Etiyopya'nın bir parçası olan Eritre'de, olağanüstü bir güzelliğe sahip, inanılmaz derece yalın ve keskin bu yerde, insanların nasıl geçinebildiklerini anlamaya çalıştım. İnanılmaz kurak bir doğa. Tanık olduğum şey bu. Ama bunu da gördüm. Deniz suyunu ve kumu alıp, bir çeşit ürün yetiştiren bir şirket gördüm. Saf deniz suyunda, özel ilgi istemeksizin yetişebilen bir ürün. Ve gıda olabilecek bir ürün. Buradaki, bir yağ tohumuydu. Hayret vericiydi. Aynı zamanda bir plantasyonda mangrov da yetiştiriyorlar. Mangrovlardan odan ihtiyaçları karşılanıyor, ve bal ve hayvanların yemesi için yapraklar, böylece süt vesaire de üretebiliyorlar, aynı bizim biyosfer'de yaptığımız gibi.
And all of it was coming from this: shrimp farms. Shrimp farms are a scourge on the earth, frankly, from an environmental point of view. They pour huge amounts of pollutants into the ocean. They also pollute their next-door neighbors. So they're all shitting each other's ponds, quite literally. And what this project was doing was taking the effluent of these, and turning them into all of this food. They were literally turning pollution into abundance for a desert people. They had created an industrial ecosystem, of a sense.
Ve bunların hepsi, bu karides çiftliklerinden geliyor. Dürüst olmak gerekirse, çevreci bakış açısıyla, karides çiftlikleri doğaya son derece zararlı. Okyanusa büyük ölçüde atık madde bırakıyorlar. Kapı komşuları da bu kirlilikten nasibini alıyor. Yani aslında, birbirlerinin havuzuna pisliyorlar. Bu projeyle yapılan şey aslında, bu atık suları alıp, yiyeceğe dönüştürmek. Resmen, kirliliği çöl insanları için berekete dönüştürüyorlar! Bir nevi endüstriyel bir ekosistem yaratmışlar.
I was there because I was actually modeling the mangrove portion for a carbon credit program, under the U.N. Kyoto Protocol system. And as I was modeling this mangrove swamp, I was thinking to myself, "How do you put a box around this?" When I'm modeling a plant in a box, literally, I know where to draw the boundary. In a mangrove forest like this I have no idea. Well, of course you have to draw the boundary around the whole of the Earth. And understand its interactions with the entire Earth. And put your project in that context.
Oradaydım, çünkü aslında BM programı çerçevesinde yapılan bir karbon kredilendirme programı için mangrov miktarını modelliyordum. Bu mangrow bataklığını modellerken, bir yandan "bunun etrafına nasıl bir kutu geçiririz" diye düşünüyordum. Bir kutu içinde bir bitki modellerken, aslında, sınırları nereye çizeceğimi bilirim. Fakat bunun gibi bir mongrov ormanında, hiçbir fikrim yoktu. Tabi, tüm dünya çevresine bir sınır çizmek, ormanın dünyayla olan etkileşimini anlamak ve projenizi bu bağlama oturtmak zorundasınızdır.
Around the world today we're seeing an incredible transformation, from what I would call a biocidal species, one that -- whether we intentionally or unintentionally -- have designed our systems to kill life, a lot of the time. This is in fact, this beautiful photograph, is in fact over the Amazon. And here the light green are areas of massive deforestation. And those beautiful wispy clouds are, in fact, fires, human-made fires. We're in the process of transforming from this, to what I would call a biophilic society, one where we learn to nurture society. Now it may not seem like it, but we are. It is happening all across the world, in every kind of walk of life, and every kind of career and industry that you can think of. And I think often times people get lost in that. They go, "But how can I possibly find my way in that? It's such a huge subject." And I would say that the small stuff counts. It really does.
Bugün dünya çapında inanılmaz bir dönüşüm görüyoruz. İsteyerek veya istemeyerek, dünya üzerinde yaşamı yokeden bir türe dönüşerek, sistemlerimizi yaşamı yoketmek üzerine tasarlıyoruz. Bu güzel fotoğraf, Amazon'un üzerinde çekilmiş. Bu açık yeşil alanlar, dev çaptaki orman kıyımını gösteriyor. ve bu güzel, ince bulutlar aslında insan eliyle çıkarılan yangınlar. Bizler, aslında bu halimizden benim biyofilik yani yaşamsever dediğim bir topluma dönüşme, onu yetiştirme aşamasındayız. Şu anda öyleymişiz gibi gözükmeyebilir ama öyleyiz. Dünya çapında yaşanan bir dönüşüm bu. Tüm yaşam maceralarında, her türden kariyer yolunda ve düşünebildiğinz tüm sanayiler için böyle. Ve sanırım, bazen insanlar bunu düşünürken kayboluyorlar. "Peki ama yolumu nasıl bulacağım; bu büyük bir mesele" diye sorarken, ilerlemeye devam ediyorlar. Fakat en küçük çabanın bile önemi var diyebilirim. Gerçekten de var.
This is the story of a rake in my backyard. This was my backyard, very early on, when I bought my property. And in Arizona, of course, everybody puts gravel down. And they like to keep everything beautifully raked. And they keep all the leaves away. And on Sunday morning the neighbors leaf blower comes out, and I want to throttle them. It's a certain type of aesthetic. We're very uncomfortable with untidiness. And I threw away my rake. And I let all of the leaves fall from the trees that I have on my property. And over time, essentially what have I been doing? I've been building topsoil. And so now all the birds come in. And I have hawks. And I have an oasis. This is what happens every spring. For six weeks, six to eight weeks, I have this flush of green oasis. This is actually in a riparian area. And all of Tucson could be like this if everybody would just revolt and throw away the rake. The small stuff counts.
Bu benim arka bahçemdeki tırmığın öyküsü. Burası benim bahçemin, evimi ilk satın aldığım zamanki haliydi. Arizona'da herkes bahçesini çakılla kaplıyor ve her yeri güzelce tırmıklanmış tutmayı seviyorlar. Tüm yaprakları da temizliyorlar. Pazar günleri komşuların yaprak üfleyicileri ortaya çıkıyor ve ben de bunları yoketmek istiyorum. Böyle bir estetik var, düzensizlikten çok rahatsız oluyoruz. Bense kendi tırmığımı attım ve bahçemdeki tüm yaprakları oldukları yerde bıraktım ve zaman içinde, ne yapmış oldum biliyor musunuz? Humuslu toprak üretmiş oluyordum. Ve böylece kuşlar, atmacalar geldiler ve ben bir vahaya sahip oldum. Her baharda, altı hafta boyunca bahçem işte böyle oluyor. Altı veya sekiz hafta boyunca, bu cömert, yeşil vahaya sahibim. Bu aslında su kıyısında bir arazi ve tüm Tucson bölgesi böyle olabilir tabi eğer herkes uyanıp, tırmığını bir köşeye atabilirse. Yani küçük farklar da önemli.
The Industrial Revolution -- and Prometheus -- has given us this, the ability to light up the world. It has also given us this, the ability to look at the world from the outside. Now we may not all have another biosphere that we can run to, and compare it to this biosphere. But we can look at the world, and try to understand where we are in its context, and how we choose to interact with it.
Endüsti Devrimi, Prometheus bize dünyamızı aydınlatma yetisini kazandırdı. Bize aynı zamanda, dünyamıza dışarıdan bakabilme yetisini de verdi. Belki şu anda, işletip mevcut biyosferimizle karşılaştırabileceğimiz başka bir biyosfere sahip değiliz. Ama dünyaya bakabilir ve onun neresinde durduğumuzu anlamaya çalışabilir, ve onunla nasıl bir etkileşim içinde olabileceğimizi seçebiliriz.
And if you lose where you are in your biosphere, or are perhaps having a difficulty connecting with where you are in the biosphere, I would say to you, take a deep breath. The yogis had it right. Breath does, in fact, connect us all in a very literal way. Take a breath now. And as you breathe, think about what is in your breath. There perhaps is the CO2 from the person sitting next-door to you. Maybe there is a little bit of oxygen from some algae on the beach not far from here. It also connects us in time. There may be some carbon in your breath from the dinosaurs. There could also be carbon that you are exhaling now that will be in the breath of your great-great-great-grandchildren. Thank you. (Applause)
Eğer biyosferinizde nerede durduğunuzu anlamazsanız ya da onunla olan bağlarınız artık güçlü olmadığından biyosferin neresinde olduğunuzu kavrayamıyorsanız size şunu söyleyebilirim: Derin bir nefes alın. Yogiler bunu yapmakta haklılar. Çünkü nefeslerimiz, aslında hepimizi, gerçek anlamda birbirimize bağlıyor. Şimdi bir nefes alın ve alırken, nefesinizde nelerin barındığını düşünün. Yanınınzda oturan insanın nefesinden gelen karsondioksit var, belki buraya çok uzak olmayan plajdaki yosunlardan gelen biraz oksijen var. Nefeslerimiz bizi zamanda da birleştiriyor. Belki de nefesinizde, dinozorlar zamanından biraz karbon var. Belki şimdi sizin nefesinizden çıkan karbon, büyük büyük büyük büyük torunlarınız tarafından solunacaktır. Teşekkürler.