I have had the distinct pleasure of living inside two biospheres. Of course we all here in this room live in Biosphere 1. I've also lived in Biosphere 2. And the wonderful thing about that is that I get to compare biospheres. And hopefully from that I get to learn something.
Miałam rzadką przyjemność mieszkać w dwu biosferach. Oczywiście, wszyscy żyjemy w Biosferze 1. Ja żyłam w Biosferze 2. Wspaniałe jest to, że mogę je porównać. I dzięki temu odkryć coś nowego.
So what did I learn? Well, here I am inside Biosphere 2, making a pizza. So I am harvesting the wheat, in order to make the dough. And then of course I have to milk the goats and feed the goats in order to make the cheese. It took me four months in Biosphere 2 to make a pizza. Here in Biosphere 1, well it takes me about two minutes, because I pick up the phone and I call and say, "Hey, can you deliver the pizza?"
Więc co takiego odkryłam? Tu robię pizzę, w Biosferze 2. Koszę zboże na mąkę. Muszę nakarmić i wydoić kozy, aby otrzymać ser. Muszę nakarmić i wydoić kozy, aby otrzymać ser. W Biosferze 2 pizza powstaje 4 miesiące, tutaj 2 minuty. W Biosferze 2 pizza powstaje 4 miesiące, tutaj 2 minuty. Wykręcam numer i mówię: "Chciałabym zamówić pizzę."
So Biosphere 2 was essentially a three-acre, entirely sealed, miniature world that I lived in for two years and 20 minutes. (Laughter) Over the top it was sealed with steel and glass, underneath it was sealed with a pan of steel -- essentially entirely sealed. So we had our own miniature rainforest, a private beach with a coral reef. We had a savanna, a marsh, a desert. We had our own half-acre farm that we had to grow everything. And of course we had our human habitat, where we lived.
W skrócie, Biosfera 2 to mierzący 3 akry, W skrócie, Biosfera 2 to mierzący 3 akry, szczelny, miniaturowy świat, który zamieszkiwałam przez 2 lata i 20 minut. (Śmiech) Uszczelniony dachem ze stali i szkła i stalową podstawą. Uszczelniony dachem ze stali i szkła i stalową podstawą. Całkowicie szczelny. Miał miniaturowy las deszczowy, prywatną plażę z rafą koralową. Mieliśmy sawannę, bagna, pustynię. Mierzące pół akra gospodarstwo rolne i środowisko ludzkie, gdzie mieszkaliśmy.
Back in the mid-'80s when we were designing Biosphere 2, we had to ask ourselves some pretty basic questions. I mean, what is a biosphere? Back then, yes, I guess we all know now that it is essentially the sphere of life around the Earth, right? Well, you have to get a little more specific than that if you're going to build one. And so we decided that what it really is is that it is entirely materially closed -- that is, nothing goes in or out at all, no material -- and energetically open, which is essentially what planet Earth is.
W latach 80., projektując Biosferę 2, zadaliśmy sobie parę pytań. Czym jest biosfera? Teraz chyba wszyscy wiemy, że to sfera życia wokół Ziemi. Ale my potrzebowaliśmy więcej szczegółów. W końcu orzekliśmy, że biosfera jest fizycznie zamknięta, nie wypuszcza i nie wpuszcza żadnej materii, ale jest energetycznie otwarta. Tym przypomina Ziemię.
This is a chamber that was 1/400th the size of Biosphere 2 that we called our Test Module. And the very first day that this fellow, John Allen, walked in, to spend a couple of days in there with all the plants and animals and bacteria that we'd put in there to hopefully keep him alive, the doctors were incredibly concerned that he was going to succumb to some dreadful toxin, or that his lungs were going to get choked with bacteria or something, fungus. But of course none of that happened.
Ta komora wielkości 1/400 Biosfery 2 to nasz moduł testowy. Ten facet, John Allen, spędził tam kilka dni wśród roślin, zwierząt i bakterii, które miały utrzymać go przy życiu. Lekarze martwili się, że czymś się zatruje, albo że płuca zatkają mu bakterie czy grzyby. Oczywiście, nic takiego się nie stało.
And over the ensuing few years, there were great sagas about designing Biosphere 2. But by 1991 we finally had this thing built. And it was time for us to go in and give it a go. We needed to know, is life this malleable? Can you take this biosphere, that has evolved on a planetary scale, and jam it into a little bottle, and will it survive? Big questions. And we wanted to know this both for being able to go somewhere else in the universe -- if we were going to go to Mars, for instance, would we take a biosphere with us, to live in it? We also wanted to know so we can understand more about the Earth that we all live in. Well, in 1991 it was finally time for us to go in and try out this baby. Let's take it on a maiden voyage. Will it work? Or will something happen that we can't understand and we can't fix, thereby negating the concept of man-made biospheres?
Projektowanie Biosfery 2 ciągnęło się kilka lat. Projektowanie Biosfery 2 ciągnęło się kilka lat. Budowę zakończyliśmy wreszcie w roku 1991. Budowę zakończyliśmy wreszcie w roku 1991. Nadszedł czas, by wejść i ją wypróbować. Chcieliśmy zbadać, jak plastyczne jest życie. Jeśli biosferę, która wyłoniła się na planecie, Jeśli biosferę, która wyłoniła się na planecie, wciśniemy w buteleczkę, czy ona przeżyje? Wielkie pytania. To istotne w kontekście podróży kosmicznych. Czy można zabrać biosferę na Marsa i w niej mieszkać? Chcieliśmy też zrozumieć lepiej naszą własną planetę. Chcieliśmy też zrozumieć lepiej naszą własną planetę. W 1991 roku mogliśmy już wejść i przetestować nasz twór. Zabrać go w dziewiczą podróż. Czy zadziała? A może pojawi się problem ponad nasze siły? Wtedy idea biosfer musiałaby odejść do lamusa.
So eight of us went in: four men and four women. More on that later. (Laughter) And this is the world that we lived in. So, on the top, we had these beautiful rainforests and an ocean, and underneath we had all this technosphere, we called it, which is where all the pumps and the valves and the water tanks and the air handlers, and all of that. One of the Biospherians called it "garden of Eden on top of an aircraft carrier." And then also we had the human habitat of course, with the laboratories, and all of that. This is the agriculture. It was essentially an organic farm.
Było nas ośmioro, 4 kobiety i 4 mężczyzn. O tym później. (Śmiech) Oto świat, w którym żyliśmy. Na górze był piękny las deszczowy i ocean, Na górze był piękny las deszczowy i ocean, a pod spodem coś, co nazwaliśmy technosferą. Te wszystkie pompy, zawory, zbiorniki z wodą, sprzęt wentylacyjny, itp. Jak powiedział jeden z Biosferczyków: "Eden na pokładzie lotniskowca". Było też środowisko ludzkie, zawierające laboratoria, itp. To hodowla rolna. Takie ekologiczne gospodarstwo.
The day I walked into Biosphere 2, I was, for the first time, breathing a completely different atmosphere than everybody else in the world, except seven other people. At that moment I became part of that biosphere. And I don't mean that in an abstract sense; I mean it rather literally. When I breathed out, my CO2 fed the sweet potatoes that I was growing. And we ate an awful lot of the sweet potatoes. (Laughter) And those sweet potatoes became part of me. In fact, we ate so many sweet potatoes I became orange with sweet potato. I literally was eating the same carbon over and over again. I was eating myself in some strange sort of bizarre way.
Gdy wstąpiłam do Biosfery 2, po raz pierwszy odetchnęłam zupełnie inną atmosferą, niż inni mieszkańcy planety, zupełnie inną atmosferą, niż inni mieszkańcy planety, oprócz 7 innych osób. Wtedy stałam się częścią tej biosfery. Nie w przenośni, ale całkiem dosłownie. Nie w przenośni, ale całkiem dosłownie. Dwutlenek węgla w moim oddechu karmił hodowane przeze mnie bataty. Jedliśmy ich strasznie dużo. (Śmiech) Wszystkie te bataty stały się częścią mnie. Jedliśmy ich tyle, że w końcu zrobiłam się pomarańczowa. Wciąż spożywałam ten sam węgiel. To brzmi dziwnie, ale w sumie jadłam sama siebie.
When it came to our atmosphere, however, it wasn't that much of a joke over the long term, because it turned out that we were losing oxygen, quite a lot of oxygen. And we knew that we were losing CO2. And so we were working to sequester carbon. Good lord -- we know that term now. We were growing plants like crazy. We were taking their biomass, storing them in the basement, growing plants, going around, around, around, trying to take all of that carbon out of the atmosphere. We were trying to stop carbon from going into the atmosphere. We stopped irrigating our soil, as much as we could. We stopped tilling, so that we could prevent greenhouse gasses from going into the air. But our oxygen was going down faster than our CO2 was going up, which was quite unexpected, because we had seen them going in tandem in the test module. And it was like playing atomic hide-and-seek. We had lost seven tons of oxygen. And we had no clue where it was.
Jednak kwestia atmosfery nie jest już taka zabawna, ponieważ w końcu okazało się, że tracimy dużo tlenu. Wiedzieliśmy, że tracimy CO2. Pracowaliśmy nad sekwestracją węgla. Boże, to już znany termin. Sadziliśmy rośliny jak szaleni. Przenosiliśmy ich biomasę do piwnic, hodowaliśmy bez końca nowe, żeby wyłapać CO2. Nie chcieliśmy, by przenikał do atmosfery. Ograniczyliśmy irygację. Nie uprawialiśmy ziemi, żeby nie tworzyć gazów cieplarnianych. Ale ilość tlenu spadała szybciej, niż wzrastał poziom CO2. Zaskakujące, bo w module testowym rosły równolegle. Jak zabawa w chowanego z atomami. Straciliśmy 7 ton tlenu. Nie mieliśmy pojęcia, jak.
And I tell you, when you lose a lot of oxygen -- and our oxygen went down quite far; it went from 21 percent down to 14.2 percent -- my goodness, do you feel dreadful. I mean we were dragging ourselves around the Biosphere. And we had sleep apnea at night. So you'd wake up gasping with breath, because your blood chemistry has changed. And that you literally do that. You stop breathing and then you -- (Gasps) -- take a breath and it wakes you up. And it's very irritating. And everybody outside thought we were dying. I mean, the media was making it sound like were were dying. And I had to call up my mother every other day saying, "No, Mum, it's fine, fine. We're not dead. We're fine. We're fine." And the doctor was, in fact, checking us to make sure we were, in fact, fine. But in fact he was the person who was most susceptible to the oxygen. And one day he couldn't add up a line of figures. And it was time for us to put oxygen in. And you might think, well, "Boy, your life support system was failing you. Wasn't that dreadful?" Yes. In a sense it was terrifying. Except that I knew I could walk out the airlock door at any time, if it really got bad, though who was going to say, "I can't take it anymore!"? Not me, that was for sure.
Kiedy traci się tyle tlenu, a u nas był to spadek z 21 do 14,2 procent, a u nas był to spadek z 21 do 14,2 procent, człowiek czuje się okropnie. Snuliśmy się ociężale po Biosferze, mieliśmy bezdech senny. Człowiek budził się, walcząc o oddech, bo zmieniła się biochemia krwi. I dosłownie, przestajemy oddychać i... (Łapie oddech) Wdychamy, budzimy się. To irytujące. A świat myślał, że umieramy. Tak przedstawiały to media. Co drugi dzień musiałam dzwonić do mamy: "W porządku, mamo. Nie umarliśmy." Lekarz regularnie sprawdzał, czy jesteśmy zdrowi. Lekarz regularnie sprawdzał, czy jesteśmy zdrowi. Brak tlenu wpływał na niego tak bardzo, że w końcu nie umiał dodać prostych liczb. I nadszedł czas, by uzupełnić tlen. Myślicie pewnie, że się bałam, widząc awarię systemu, który utrzymywał mnie przy życiu. Tak, w pewnym sensie było to przerażające. Jednak wiedziałam, że jakby co, zawsze mogę wyjść przez śluzę. Jednak wiedziałam, że jakby co, zawsze mogę wyjść przez śluzę. Ale kto by się przyznał, że już nie wytrzymuje? Na pewno nie ja!
But on the other hand, it was the scientific gold of the project, because we could really crank this baby up, as a scientific tool, and see if we could, in fact, find where those seven tons of oxygen had gone. And we did indeed find it. And we found it in the concrete. Essentially it had done something very simple. We had put too much carbon in the soil in the form of compost. It broke down; it took oxygen out of the air; it put CO2 into the air; and it went into the concrete. Pretty straightforward really.
Ale z punktu widzenia nauki sytuacja była cudowna, bo mogliśmy w pełni wykorzystać potencjał projektu, bo mogliśmy w pełni wykorzystać potencjał projektu, badając, gdzie podziały się te tony tlenu. badając, gdzie podziały się te tony tlenu. I doszliśmy do tego. Był w betonie. To w sumie prosty proces. Daliśmy glebie za dużo węgla, w formie kompostu. Rozkładając się, wyłapywał tlen. Wydzielał CO2, pochłaniany przez beton. To dosyć oczywiste.
So at the end of the two years when we came out, we were elated, because, in fact, although you might say we had discovered something that was quite "uhh," when your oxygen is going down, stopped working, essentially, in your life support system, that's a very bad failure. Except that we knew what it was. And we knew how to fix it. And nothing else emerged that really was as serious as that. And we proved the concept, more or less. People, on the other hand, was a different subject. We were -- yeah I don't know that we were fixable. We all went quite nuts, I will say.
Więc wychodząc po 2 latach, byliśmy rozradowani. Więc wychodząc po 2 latach, byliśmy rozradowani. To prawda, że nasze odkrycie było w sumie oczywiste: kiedy spada poziom tlenu w systemie, który podtrzymuje życie, kiedy spada poziom tlenu w systemie, który podtrzymuje życie, to poważna awaria. Ale wiedzieliśmy, skąd się wzięła i jak ją naprawić, nie było innych poważnych awarii i udowodniliśmy, że koncepcja się sprawdza. i udowodniliśmy, że koncepcja się sprawdza. Wpływ na mieszkańców to inna sprawa. Nas chyba nie da się naprawić. Wszystkim nam odbiło.
And the day I came out of Biosphere 2, I was thrilled I was going to see all my family and my friends. For two years I'd been seeing people through the glass. And everybody ran up to me. And I recoiled. They stank! People stink! We stink of hairspray and underarm deodorant, and all kinds of stuff. Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume. And boy do we stink out here. Not only that, but I lost touch of where my food came from. I had been growing all my own food. I had no idea what was in my food, where it came from. I didn't even recognize half the names in most of the food that I was eating. In fact, I would stand for hours in the aisles of shops, reading all the names on all of the things. People must have thought I was nuts. It was really quite astonishing. And I slowly lost track of where I was in this big biosphere, in this big biosphere that we all live in. In Biosphere 2 I totally understood that I had a huge impact on my biosphere, everyday, and it had an impact on me, very viscerally, very literally.
Kiedy wyszłam z Biosfery 2, cieszyłam się na spotkanie z przyjaciółmi i rodziną. Przez 2 lata kontaktowaliśmy się przez szkło. Podbiegli do mnie, a ja odskoczyłam, bo śmierdzieli! Ludzie śmierdzą! Śmierdzą lakierem do włosów, dezodorantem i tak dalej. Śmierdzą lakierem do włosów, dezodorantem i tak dalej. W Biosferze mieliśmy środki czystości, ale nie perfumowane. Jak my strasznie śmierdzimy! Poza tym nie wiedziałam już, skąd bierze się moje jedzenie. Poza tym nie wiedziałam już, skąd bierze się moje jedzenie. Przedtem sama je sobie hodowałam. Teraz nie wiedziałam, co jem, skąd to pochodzi. Nie znałam nawet nazw połowy składników. Godzinami stałam w sklepie, czytając opisy na opakowaniach. Ludzie pewnie myśleli, że zwariowałam. Wszystko było takie zaskakujące. I powoli utraciłam świadomość swojego miejsca w ogromnej biosferze, w której żyjemy. W Biosferze 2 w pełni rozumiałam, jak wielki wpływ wywieram na swą biosferę i jak bardzo ona wpływa na mnie, bardzo dosłownie.
So I went about my business: Paragon Space Development Corporation, a little firm I started with people while I was in the Biosphere, because I had nothing else to do. And one of the things we did was try to figure out: how small can you make these biospheres, and what can you do with them? And so we sent one onto the Mir Space Station. We had one on the shuttle and one on the International Space Station, for 16 months, where we managed to produce the first organisms to go through complete multiple life cycles in space -- really pushing the envelope of understanding how malleable our life systems are.
Więc zajęłam się pracą. Paragon Space Development Corporation to firma, którą współzałożyłam w Biosferze, nie mając nic do roboty. Staraliśmy się między innymi zmniejszyć rozmiar takich biosfer. Badaliśmy ich zastosowania. Umieściliśmy jedną na Mirze, na promie i na Międzynarodowej Stacji Kosmicznej, gdzie podczas 16 miesięcy powstały pierwsze organizmy, które w kosmosie przebyły kilka cyklów życiowych. To ważny krok w badaniu adaptacji To ważny krok w badaniu adaptacji naszych systemów życiowych.
And I'm also proud to announce that you're getting a sneak preview -- on Friday we're going to announce that we're actually forming a team to develop a system to grow plants on the Moon, which is going to be pretty fun. And the legacy of that is a system that we were designing: an entirely sealed system to grow plants to grow on Mars. And part of that is that we had to model very rapid circulation of CO2 and oxygen and water through this plant system.
I z dumą zdradzę wam coś, co oficjalnie ogłosimy dopiero w piątek: będziemy pracować nad systemem umożliwiającym hodowlę roślin na Księżycu. Ale będzie fajnie! Spuścizną tego projektu jest całkowicie szczelny system hodowli roślin na Marsie. Pracując nad tym musieliśmy opracować model szybkiego obiegu CO2, tlenu i wody w systemie roślinnym.
As a result of that modeling I ended up in all places, in Eritrea, in the Horn of Africa. Eritrea, formerly part of Ethiopia, is one of those places that is astonishingly beautiful, incredibly stark, and I have no understanding of how people eke out a living there. It is so dry. This is what I saw. But this is also what I saw. I saw a company that had taken seawater and sand, and they were growing a kind of crop that will grow on pure salt water without having to treat it. And it will produce a food crop. In this case it was oilseed. It was astonishing. They were also producing mangroves in a plantation. And the mangroves were providing wood and honey and leaves for the animals, so that they could produce milk and whatnot, like we had in the Biosphere.
Praca nad tym modelem zawiodła mnie w różne miejsca, jak Erytrea na Półwyspie Somalijskim. Ten obszar należał kiedyś do Etiopii. Piękno surowego krajobrazu zapiera dech w piersiach. Nie mam pojęcia, jak mieszkańcy tam wytrzymują. Nie mam pojęcia, jak mieszkańcy tam wytrzymują. Jest tak sucho. Zobaczyłam to... Ale również to. Okazało się, że pewna firma, wykorzystując wodę morską i piach, Okazało się, że pewna firma, wykorzystując wodę morską i piach, wprowadziła tam uprawy, które rosną na wodzie morskiej bez odsalania. To rośliny spożywcze, tutaj rzepak. To niesamowite. Mieli także plantację namorzynów. To niesamowite. Mieli także plantację namorzynów. Były źródłem drewna, miodu i paszy w postaci liści, dzięki czemu trzoda dawała mleko, itp., jak w Biosferze.
And all of it was coming from this: shrimp farms. Shrimp farms are a scourge on the earth, frankly, from an environmental point of view. They pour huge amounts of pollutants into the ocean. They also pollute their next-door neighbors. So they're all shitting each other's ponds, quite literally. And what this project was doing was taking the effluent of these, and turning them into all of this food. They were literally turning pollution into abundance for a desert people. They had created an industrial ecosystem, of a sense.
A wszystko dzięki hodowlom krewetek. Są one bardzo szkodliwe dla środowiska. Są one bardzo szkodliwe dla środowiska. Wydzielają do oceanu wiele zanieczyszczeń. Zanieczyszczają się też nawzajem, dosłownie srają na siebie. Zanieczyszczają się też nawzajem, dosłownie srają na siebie. Ta firma zmieniała ścieki pochodzące z hodowli Ta firma zmieniała ścieki pochodzące z hodowli w jedzenie. Dosłownie zmieniali zanieczyszczenia w dostatek. W pewnym sensie stworzyli ekosystem przemysłowy.
I was there because I was actually modeling the mangrove portion for a carbon credit program, under the U.N. Kyoto Protocol system. And as I was modeling this mangrove swamp, I was thinking to myself, "How do you put a box around this?" When I'm modeling a plant in a box, literally, I know where to draw the boundary. In a mangrove forest like this I have no idea. Well, of course you have to draw the boundary around the whole of the Earth. And understand its interactions with the entire Earth. And put your project in that context.
Pracowałam tam nad modelem namorzynów w ramach programu limitów zanieczyszczeń Protokołu z Kioto. Pracując nad modelem, myślałam: jak to włożyć w pudełko? W modelu rośliny w pojemniku wiem, gdzie będą granice. W przypadku namorzynów nie mam pojęcia. Oczywiście, takie granice muszą otaczać całą planetę. Trzeba zrozumieć interakcje w obrębie całej Ziemi i opracować projekt w takim kontekście.
Around the world today we're seeing an incredible transformation, from what I would call a biocidal species, one that -- whether we intentionally or unintentionally -- have designed our systems to kill life, a lot of the time. This is in fact, this beautiful photograph, is in fact over the Amazon. And here the light green are areas of massive deforestation. And those beautiful wispy clouds are, in fact, fires, human-made fires. We're in the process of transforming from this, to what I would call a biophilic society, one where we learn to nurture society. Now it may not seem like it, but we are. It is happening all across the world, in every kind of walk of life, and every kind of career and industry that you can think of. And I think often times people get lost in that. They go, "But how can I possibly find my way in that? It's such a huge subject." And I would say that the small stuff counts. It really does.
Obecnie widzimy na świecie niezwykłą przemianę. Przemianę gatunku, powiedzmy, "bio-morderczego", który, świadomie czy nieświadomie, często tworzy systemy, które niszczą życie. Ta piękna fotografia przedstawia okolice Amazonki. Jasnozielone pola to obszary intensywnego wylesiania. A te piękne chmurki to pożary, wzniecane przez ludzi. Jesteśmy w trakcie przemiany z tego w coś, co nazwę społeczeństwem "biofilnym", gdzie społeczeństwo jest kultywowane. Ta przemiana odbywa się naprawdę. W każdym zakątku świata, każdej sferze społeczeństwa. Obejmuje każdy rynek i wszystkie sektory przemysłu. Ludzie często się w tym gubią. Pytają: "Jak się w tym wszystkim odnaleźć? To taki szeroki temat." Ja uważam, że liczy się każdy, najmniejszy krok.
This is the story of a rake in my backyard. This was my backyard, very early on, when I bought my property. And in Arizona, of course, everybody puts gravel down. And they like to keep everything beautifully raked. And they keep all the leaves away. And on Sunday morning the neighbors leaf blower comes out, and I want to throttle them. It's a certain type of aesthetic. We're very uncomfortable with untidiness. And I threw away my rake. And I let all of the leaves fall from the trees that I have on my property. And over time, essentially what have I been doing? I've been building topsoil. And so now all the birds come in. And I have hawks. And I have an oasis. This is what happens every spring. For six weeks, six to eight weeks, I have this flush of green oasis. This is actually in a riparian area. And all of Tucson could be like this if everybody would just revolt and throw away the rake. The small stuff counts.
Oto historia grabi w moim ogródku. Tak wyglądał ogródek, kiedy kupiłam dom. W Arizonie wysypuje się wszystko żwirem. I ładnie się grabi. I wyrzuca się liście. W niedzielę rano sąsiadka wyciąga dmuchawę, a ja chcę ją udusić. To taki styl estetyczny. Z bałaganem nam niezręcznie. Ja wyrzuciłam grabie. Zostawiłam na trawniku opadające z drzew liście. Z czasem stworzyłam tak górną warstwę gleby. Teraz przylatują ptaki, jastrzębie. Zrobiła się z tego oaza. Każdej wiosny przez 6-8 tygodni rozkwita tu oaza bujnej zieleni. To strefa przybrzeżna. Takie mogłoby być całe Tucson, gdyby wszyscy zbuntowali się i wyrzucili grabie. Małe kroki się liczą!
The Industrial Revolution -- and Prometheus -- has given us this, the ability to light up the world. It has also given us this, the ability to look at the world from the outside. Now we may not all have another biosphere that we can run to, and compare it to this biosphere. But we can look at the world, and try to understand where we are in its context, and how we choose to interact with it.
Rewolucja przemysłowa i Prometeusz dali nam to, czyli umiejętność rozświetlenia świata. A także to, czyli możliwość spojrzenia nań z zewnątrz. A także to, czyli możliwość spojrzenia nań z zewnątrz. Co prawda, nie każdy może przejść w inną biosferę Co prawda, nie każdy może przejść w inną biosferę i porównać ją z tą. Możemy jednak spojrzeć na świat, postarać się zrozumieć, gdzie jesteśmy w jego kontekście i jak postanawiamy z nim współoddziaływać.
And if you lose where you are in your biosphere, or are perhaps having a difficulty connecting with where you are in the biosphere, I would say to you, take a deep breath. The yogis had it right. Breath does, in fact, connect us all in a very literal way. Take a breath now. And as you breathe, think about what is in your breath. There perhaps is the CO2 from the person sitting next-door to you. Maybe there is a little bit of oxygen from some algae on the beach not far from here. It also connects us in time. There may be some carbon in your breath from the dinosaurs. There could also be carbon that you are exhaling now that will be in the breath of your great-great-great-grandchildren. Thank you. (Applause)
A jeśli stracisz świadomość miejsca w biosferze, albo trudno ci odczuć, gdzie w niej twoje miejsce, albo trudno ci odczuć, gdzie w niej twoje miejsce, proponuję takie rozwiązanie: weź głęboki oddech. Jogini mają rację. Oddech łączy nas wszystkich, całkiem dosłownie. Teraz odetchnijcie. Wdychając powietrze, zastanówcie się, co zawiera oddech. Może dwutlenek węgla pochodzący od osoby siedzącej obok. Może odrobina tlenu wydana przez glony na plaży niedaleko stąd. Oddech łączy nas też w czasie. W waszym oddechu może być trochę węgla pochodzącego od dinozaurów. Możliwe też, że węgiel, który właśnie wydychacie, znajdzie się w oddechu waszych pra-pra-pra-prawnuków. Dziękuję.