I have had the distinct pleasure of living inside two biospheres. Of course we all here in this room live in Biosphere 1. I've also lived in Biosphere 2. And the wonderful thing about that is that I get to compare biospheres. And hopefully from that I get to learn something.
He tenido el especial placer de vivir dentro de dos biosferas. Por supuesto, todos aquí en esta sala vivimos en la biosfera 1 Yo también he vivido en Biosphere 2. Y lo maravilloso es que puedo comparar las biosferas Y espero gracias a este hecho, aprender algo
So what did I learn? Well, here I am inside Biosphere 2, making a pizza. So I am harvesting the wheat, in order to make the dough. And then of course I have to milk the goats and feed the goats in order to make the cheese. It took me four months in Biosphere 2 to make a pizza. Here in Biosphere 1, well it takes me about two minutes, because I pick up the phone and I call and say, "Hey, can you deliver the pizza?"
Entonces, que aprendí? Bueno, Aquí me encuentro dentro de Biosphere 2, preparando una pizza. Entonces estoy cosechando el trigo, para poder hacer la masa Y, por supuesto tengo que ordeñar las cabras y alimentar a las cabras para poder hacer el queso Me tardó cuatro meses en Biosphere 2 preparar la pizza Aquí en Biosphere 1, bueno, me toma unos dos minutos Porque levanto el teléfono y llamo para decir, "Hey, pueden enviarme una pizza?"
So Biosphere 2 was essentially a three-acre, entirely sealed, miniature world that I lived in for two years and 20 minutes. (Laughter) Over the top it was sealed with steel and glass, underneath it was sealed with a pan of steel -- essentially entirely sealed. So we had our own miniature rainforest, a private beach with a coral reef. We had a savanna, a marsh, a desert. We had our own half-acre farm that we had to grow everything. And of course we had our human habitat, where we lived.
Entonces, Biosphere 2 tenía una superficie de 1.2 hectáreas y era esencialmente un pequeño mundo completamente aislado en el cuál viví durante dos años y 20 minutos. (Risas) Por arriba, estaba sellado con acero y vidrio Por debajo, estaba sellado con un bloque de acero. En definitiva, estaba completamente sellado Teníamos entonces nuestra selva tropical en miniatura, y una playa privada con fondo de corales. Teníamos una sabana, un pantano, y un desierto Teníamos nuestra propia granja de 2000m2 donde teníamos que cultivar todo. Y por supuesto nuestro propio hábitat humano, donde vivíamos
Back in the mid-'80s when we were designing Biosphere 2, we had to ask ourselves some pretty basic questions. I mean, what is a biosphere? Back then, yes, I guess we all know now that it is essentially the sphere of life around the Earth, right? Well, you have to get a little more specific than that if you're going to build one. And so we decided that what it really is is that it is entirely materially closed -- that is, nothing goes in or out at all, no material -- and energetically open, which is essentially what planet Earth is.
En los años 80 cuando estábamos diseñando Biosphere 2 Nos teníamos que hacer algunas preguntas bastante básicas. Quiero decir, ¿Que es una biosfera? Era en aquel entonces, claro, creo que ahora todos sabemos que es esencialmente la esfera de vida alrededor de la tierra. ¿correcto? Bueno, hay que ser un poquito más especifico si se va a construir una. Y entonces, decidimos que lo que realmente es es que está completamente cerrada a nivel material, es decir, nada entra o sale, ningún material, y energéticamente abierta Eso es esencialmente lo que es el planeta Tierra.
This is a chamber that was 1/400th the size of Biosphere 2 that we called our Test Module. And the very first day that this fellow, John Allen, walked in, to spend a couple of days in there with all the plants and animals and bacteria that we'd put in there to hopefully keep him alive, the doctors were incredibly concerned that he was going to succumb to some dreadful toxin, or that his lungs were going to get choked with bacteria or something, fungus. But of course none of that happened.
Esto es una cámara que era la 1/400ava parte del tamaño de Biosphere 2 que llamamos nuestro módulo de ensayo. Y el primer día que este hombre, John Allen, ingresó para pasar allí un par de días, con todas las plantas, animales y bacterias que habíamos colocado previamente con la esperanza de mantenerlo vivo Los médicos estaban increíblemente preocupados que él iba a sucumbir a alguna toxina terribe, o que sus pulmones se iban a asfixiar con una bacteria o algo, quizás un hongo. Pero, por supuesto, nada de eso ocurrió.
And over the ensuing few years, there were great sagas about designing Biosphere 2. But by 1991 we finally had this thing built. And it was time for us to go in and give it a go. We needed to know, is life this malleable? Can you take this biosphere, that has evolved on a planetary scale, and jam it into a little bottle, and will it survive? Big questions. And we wanted to know this both for being able to go somewhere else in the universe -- if we were going to go to Mars, for instance, would we take a biosphere with us, to live in it? We also wanted to know so we can understand more about the Earth that we all live in. Well, in 1991 it was finally time for us to go in and try out this baby. Let's take it on a maiden voyage. Will it work? Or will something happen that we can't understand and we can't fix, thereby negating the concept of man-made biospheres?
Y durante los años siguientes, había grandes sagas acerca del diseño de Biosphere 2. Pero para el año 1991 finalmente teníamos esta cosa construida. Y era el momento para que ingresemos y hagamos el intento. Necesitabamos saber, si la vida es así de maleable? Se puede tomar esta biosfera, que ha evolucionado a escala planetaria, e insertarla dentro de una pequeña botella, y sobrevivirá? Son grandes preguntas. Y queríamos saber también por si querríamos ir a algún otro lado en el universo, si quisiéramos ir a Marte, por ejemplo, llevaríamos con nosotros una biosfera para vivir? También queríamos saber para tener un mayor entendimiento acerca del planeta Tierra en el cual todos vivimos. Bueno, en 1991, había finalmente llegado el momento para que todos entráramos y pongamos a prueba a este 'bebé'. Hagamos su viaje inaugural. ¿Funcionará, o pasará algo que no entendamos o que no podamos reparar? Negando de esta manera todo el concepto de biosferas fabricadas por el hombre.
So eight of us went in: four men and four women. More on that later. (Laughter) And this is the world that we lived in. So, on the top, we had these beautiful rainforests and an ocean, and underneath we had all this technosphere, we called it, which is where all the pumps and the valves and the water tanks and the air handlers, and all of that. One of the Biospherians called it "garden of Eden on top of an aircraft carrier." And then also we had the human habitat of course, with the laboratories, and all of that. This is the agriculture. It was essentially an organic farm.
Entonces, entramos ocho personas. Cuatro hombres y cuatro mujeres. Más sobre este tema más tarde (Risas) Y este es el mundo en el cuál vivíamos. Entonces, arriba teníamos estas hermosas selvas tropicales y un océano. Y por debajo, lo que llamábamos la tecnoesfera Donde estaban todas las bombas, válvulas y tanques de agua con administradores de aire, y todo eso. Uno de los 'Biosferos' la llamaba "Jardín de Eden colocado arriba de un porta aviones." Y después, por supuesto, teníamos el hábitat humano, con los laboratorios y todo eso. Esta es la agricultura. Era esencialmente una granja orgánica.
The day I walked into Biosphere 2, I was, for the first time, breathing a completely different atmosphere than everybody else in the world, except seven other people. At that moment I became part of that biosphere. And I don't mean that in an abstract sense; I mean it rather literally. When I breathed out, my CO2 fed the sweet potatoes that I was growing. And we ate an awful lot of the sweet potatoes. (Laughter) And those sweet potatoes became part of me. In fact, we ate so many sweet potatoes I became orange with sweet potato. I literally was eating the same carbon over and over again. I was eating myself in some strange sort of bizarre way.
El día que entré en Biosphere 2, era la primera vez, que respiraba una atmósfera completamente diferente que el resto del mundo a excepción de siete otras personas. En ese momento, formé parte de esa biosfera. Y no lo estoy diciendo de una manera abstracta Lo digo de una manera bastante literal. Cuando exhalaba, mi CO2 alimentaba las batatas que estaba cultivando. Y comíamos una barbaridad de batatas (Risas) Y esas batatas pasaron a formar parte de mi De hecho, comimos tantas batatas, que me fui poniendo naranja Estaba literalmente comiendo el mismo carbono, una y otra vez. Me estaba comiendo a mi misma de alguna manera extraña y bizarra.
When it came to our atmosphere, however, it wasn't that much of a joke over the long term, because it turned out that we were losing oxygen, quite a lot of oxygen. And we knew that we were losing CO2. And so we were working to sequester carbon. Good lord -- we know that term now. We were growing plants like crazy. We were taking their biomass, storing them in the basement, growing plants, going around, around, around, trying to take all of that carbon out of the atmosphere. We were trying to stop carbon from going into the atmosphere. We stopped irrigating our soil, as much as we could. We stopped tilling, so that we could prevent greenhouse gasses from going into the air. But our oxygen was going down faster than our CO2 was going up, which was quite unexpected, because we had seen them going in tandem in the test module. And it was like playing atomic hide-and-seek. We had lost seven tons of oxygen. And we had no clue where it was.
Sin embargo, cuando se trataba de nuestra atmósfera no era para hacer bromas en el largo plazo. Porque ocurrió que estábamos perdiendo oxígeno, una gran cantidad de oxígeno. Y sabíamos que estábamos perdiendo CO2. Y entonces estábamos trabajando para "secuestrar" el carbono. Dios mío. Como conocemos ahora esta palabra. Estábamos cultivando plantas a lo loco. Tomábamos su biomasa, guardándolas en el subsuelo, cultivando plantas, dando vueltas, y vueltas, intentando tomar todo ese carbono fuera de la atmósfera. Estábamos intentando impedir que el carbono ingresara a la atmósfera. Detuvimos el riego del suelo lo más posible. Dejamos de labrar para impedir el ingreso de gases de efecto invernadero al aire. Pero, nuestro oxígeno estaba disminuyendo más rápido de lo que aumentaba nuestro CO2, algo bastante inesperado. Porque los habíamos visto ir a la par en el módulo de pruebas. Y era como jugar a las escondidas atómicas. Habíamos perdido siete toneladas de oxígeno. Y no teníamos indicios de donde estaban.
And I tell you, when you lose a lot of oxygen -- and our oxygen went down quite far; it went from 21 percent down to 14.2 percent -- my goodness, do you feel dreadful. I mean we were dragging ourselves around the Biosphere. And we had sleep apnea at night. So you'd wake up gasping with breath, because your blood chemistry has changed. And that you literally do that. You stop breathing and then you -- (Gasps) -- take a breath and it wakes you up. And it's very irritating. And everybody outside thought we were dying. I mean, the media was making it sound like were were dying. And I had to call up my mother every other day saying, "No, Mum, it's fine, fine. We're not dead. We're fine. We're fine." And the doctor was, in fact, checking us to make sure we were, in fact, fine. But in fact he was the person who was most susceptible to the oxygen. And one day he couldn't add up a line of figures. And it was time for us to put oxygen in. And you might think, well, "Boy, your life support system was failing you. Wasn't that dreadful?" Yes. In a sense it was terrifying. Except that I knew I could walk out the airlock door at any time, if it really got bad, though who was going to say, "I can't take it anymore!"? Not me, that was for sure.
Y yo les digo, cuando se pierde mucho oxígeno -- y nuestro nivel de oxígeno bajó bastante, bajó de 21 porciento hasta 14.2 porciento -- Dios mío, que mal te sientes. Nos arrastrábamos por la biosfera. Y a la noche teníamos apnea del sueño. Te despertarías desesperado por tomar aire. Porque la química de tu sangre había cambiado Y literalmente haces eso. Dejáis de respirar y después -- (jadeos) -- tomas aire y te despierta. Es muy irritante. Y todo el mundo afuera pensó que nos estábamos muriendo. Digo, los medios lo hacían parecer como si nos estábamos muriendo. Y tenía que llamar a mi madre día por medio para decirle, "No, Mamá, está todo bien, todo bien. No estamos muertos. Estamos bien. Estamos bien." Y el médico estaba efectivamente controlándonos para asegurarse que estábamos efectivamente bien. pero en realidad él era la persona más susceptible a la falta de oxígeno Hasta que un día no podía sumar un conjunto de figuras. Y llegó el momento de incorporar oxígeno de afuera Y ustedes pueden pensar, bueno, "Vuestro sistema de soporte de vida les estaba fallando. No era algo terrible?" Si. En un sentido era aterrador. Excepto que sabía que podía salir por la puerta sellada en cualquier momento, si la situación se complicaba realmente. ¿Sin embargo, quien iba a decir, "No lo puedo soportar más!"? Yo no, eso es seguro.
But on the other hand, it was the scientific gold of the project, because we could really crank this baby up, as a scientific tool, and see if we could, in fact, find where those seven tons of oxygen had gone. And we did indeed find it. And we found it in the concrete. Essentially it had done something very simple. We had put too much carbon in the soil in the form of compost. It broke down; it took oxygen out of the air; it put CO2 into the air; and it went into the concrete. Pretty straightforward really.
Pero por otro lado, era la base científica del proyecto. Porque realmente podríamos exigir a esta estructura, como una herramienta científica, y ver si podríamos, efectivamente, encontrar, donde se están escondiendo esas siete toneladas de oxígeno. y efectivamente las encontramos. La encontramos dentro del hormigón. Había hecho esencialmente algo muy simple. Habíamos colocado demasiado carbono en el suelo en forma de compost. Se desintegró, retiró oxígeno del aire. Agregó CO2 al aire, y se incorporó al hormigón. Bastante sencillo, realmente.
So at the end of the two years when we came out, we were elated, because, in fact, although you might say we had discovered something that was quite "uhh," when your oxygen is going down, stopped working, essentially, in your life support system, that's a very bad failure. Except that we knew what it was. And we knew how to fix it. And nothing else emerged that really was as serious as that. And we proved the concept, more or less. People, on the other hand, was a different subject. We were -- yeah I don't know that we were fixable. We all went quite nuts, I will say.
Entonces, al final de los dos años cuando salimos, estábamos encantados. Porque, en realidad, aunque se pueda decir que descubrimos algo que era bastante "uhh," cuando vuestro oxígeno está en disminución, dejó de trabajar, esencialmente, en vuestro sistema de soporte de vida, eso es una falla muy mala. Salvo que sabíamos de que se trataba, y sabíamos como repalarlo. Y ningún otro problema se presentó que hay sido tan serio como este. Más o menos pudimos demostrar la validez del concepto. La gente, por otro lado, era un tema aparte. Eramos -- No sabía que eramos reparables. Todos nos volvimos bastante locos, yo diría.
And the day I came out of Biosphere 2, I was thrilled I was going to see all my family and my friends. For two years I'd been seeing people through the glass. And everybody ran up to me. And I recoiled. They stank! People stink! We stink of hairspray and underarm deodorant, and all kinds of stuff. Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume. And boy do we stink out here. Not only that, but I lost touch of where my food came from. I had been growing all my own food. I had no idea what was in my food, where it came from. I didn't even recognize half the names in most of the food that I was eating. In fact, I would stand for hours in the aisles of shops, reading all the names on all of the things. People must have thought I was nuts. It was really quite astonishing. And I slowly lost track of where I was in this big biosphere, in this big biosphere that we all live in. In Biosphere 2 I totally understood that I had a huge impact on my biosphere, everyday, and it had an impact on me, very viscerally, very literally.
Y el día que salí de Biosphere 2 Estaba encantada que iba a ver a toda mi familia y amigos. Durante dos años, estuve viendo a la gente a través del vidrio. Y todos corrieron hacia mi. Y yo retrocedí. Apestaban! La gente apesta! Apestamos a desodorantes y productos para el cabello, y a todo tipo de productos. Claro que teníamos productos dentro de Biosphere 2 para estar limpios. Pero nada que contenga perfume. Como apestamos aquí afuera. No solo eso, pero perdí el rastro de donde viene mi comida. Yo estuve cultivando toda mi comida. No tenía idea de que había dentro de mi comida ni de donde provenía. No reconocía ni siquiera la mitad de los nombres de la mayoría de mis alimentos. De hecho, me paraba horas en frente de las góndolas de los mercados, leyendo todos los nombres en todas las etiquetas. La gente debía pensar que yo estaba loca. Era realmente bastante asombroso. Y lentamente perdí la noción de donde yo estaba en esta gran biosfera en la cuál todos vivimos. Dentro de Biosphere 2, entendí perfectamente que yo tenía un gran impacto sobre mi biosfera, todos los días, y esta tenía un impacto sobre mi, un impacto muy visceral, literalmente.
So I went about my business: Paragon Space Development Corporation, a little firm I started with people while I was in the Biosphere, because I had nothing else to do. And one of the things we did was try to figure out: how small can you make these biospheres, and what can you do with them? And so we sent one onto the Mir Space Station. We had one on the shuttle and one on the International Space Station, for 16 months, where we managed to produce the first organisms to go through complete multiple life cycles in space -- really pushing the envelope of understanding how malleable our life systems are.
Entonces seguí haciendo mis cosas. Paragon Space Development Corporation, una pequeña empresa que arranqué con gente mientras vívía en Biosphere 2, porque no tenía nada que hacer. Y una de las cosas que hicimos era tratar de calcular cuan pequeña se podía hacer una de estas biosferas. ¿Y que puedes con ellas? Y entonces enviamos una dentro de la Estación Espacial Muir. Teníamos una en el transbordador y una en la Estación Espacial Internacional durante 16 meses. Logramos allí producir los primeros organismos que atravesaron ciclos completos de vida en el espacio. Realmente rompiendo los límites del entendimiento de cuan maleables son nuestros sistemas de vida
And I'm also proud to announce that you're getting a sneak preview -- on Friday we're going to announce that we're actually forming a team to develop a system to grow plants on the Moon, which is going to be pretty fun. And the legacy of that is a system that we were designing: an entirely sealed system to grow plants to grow on Mars. And part of that is that we had to model very rapid circulation of CO2 and oxygen and water through this plant system.
También estoy orgullosa de anunciar que están recibiendo un adelanto sorpresa -- el viernes vamos a anunciar que estamos formando un equipo para desarrollar un sistema de cultivo de plantas en la Luna. Que va a ser bastante divertido. Y el legado de esto es un sistema que estábamos diseñando. Un sistema totalmente sellado para cultivar plantas en Marte. Y una parte es que teníamos que modelar una circulación muy rápida de CO2, oxígeno, y agua, a través de este sistema vegetal.
As a result of that modeling I ended up in all places, in Eritrea, in the Horn of Africa. Eritrea, formerly part of Ethiopia, is one of those places that is astonishingly beautiful, incredibly stark, and I have no understanding of how people eke out a living there. It is so dry. This is what I saw. But this is also what I saw. I saw a company that had taken seawater and sand, and they were growing a kind of crop that will grow on pure salt water without having to treat it. And it will produce a food crop. In this case it was oilseed. It was astonishing. They were also producing mangroves in a plantation. And the mangroves were providing wood and honey and leaves for the animals, so that they could produce milk and whatnot, like we had in the Biosphere.
Como resultado de ese modelado, terminé viajando a muchos lugares, en Eritrea, en el cuerno de África. Eritrea, que era anteriormente una parte de Etiopía, es uno de esos lugares sorprendentemente bellos, increíblemente duro, y no entiendo como la gente logra llevar una vida allí. Es tan seco. Esto es lo que vi. Pero, también esto es lo que vi. Vi una empresa que había tomado agua de mar, y arena, y estaban preparando un tipo de cultivo que va a crecer sobre sobre agual salada sin necesidad de tratarla. Este producirá un cultivo alimentario. En este caso se trataba de semillas oleaginosas. Estaba sorprendida. También estaban produciendo manglares en una plantación. Y los manglares estaban proveyendo madera y miel, y hojas para los animales, para que pudieran producir leche y cualquier cosa, como teníamos en la biosfera.
And all of it was coming from this: shrimp farms. Shrimp farms are a scourge on the earth, frankly, from an environmental point of view. They pour huge amounts of pollutants into the ocean. They also pollute their next-door neighbors. So they're all shitting each other's ponds, quite literally. And what this project was doing was taking the effluent of these, and turning them into all of this food. They were literally turning pollution into abundance for a desert people. They had created an industrial ecosystem, of a sense.
Y todo estaba proviniendo de esto, granjas de camarones. Las granjas de camarones son una plaga en la Tierra desde un punto de vista ambiental, francamente. Vuelcan enormes cantidades de contaminantes en el océano. También contaminan a sus vecinos. Así que están todos cagando en los estanque ajenos. Literalmente. Y lo que este proyecto estaba haciendo, era tomar los efluentes y convertirlos en toda esta comida. Estaban literalmente convirtiendo contaminación en abundancia para la gente del desierto. Habían de cierta forma, creado un ecosistema industrial.
I was there because I was actually modeling the mangrove portion for a carbon credit program, under the U.N. Kyoto Protocol system. And as I was modeling this mangrove swamp, I was thinking to myself, "How do you put a box around this?" When I'm modeling a plant in a box, literally, I know where to draw the boundary. In a mangrove forest like this I have no idea. Well, of course you have to draw the boundary around the whole of the Earth. And understand its interactions with the entire Earth. And put your project in that context.
Yo estaba allí porque estaba modelando la parte de los manglares para un programa de créditos de carbono del sistema de Protocolo de Kioto de las Naciones Unidas. Y, mientras que estaba modelando este pantano de manglares, estaba pensando, "¿Como se puede poner una caja alrededor de esto?" Cuando estoy literalmente modelando una planta en una caja, Sé donde dibujar la frontera. En un bosque de manglares como este, no tengo la menor idea. Bueno, claro que hay que dibujar la frontera alrededor de la tierra entera. Y entender sus interacciones con la tierra entera. Y colocar tu proyecto dentro de ese contexto.
Around the world today we're seeing an incredible transformation, from what I would call a biocidal species, one that -- whether we intentionally or unintentionally -- have designed our systems to kill life, a lot of the time. This is in fact, this beautiful photograph, is in fact over the Amazon. And here the light green are areas of massive deforestation. And those beautiful wispy clouds are, in fact, fires, human-made fires. We're in the process of transforming from this, to what I would call a biophilic society, one where we learn to nurture society. Now it may not seem like it, but we are. It is happening all across the world, in every kind of walk of life, and every kind of career and industry that you can think of. And I think often times people get lost in that. They go, "But how can I possibly find my way in that? It's such a huge subject." And I would say that the small stuff counts. It really does.
Hoy, alrededor del mundo, estamos viendo una transformación increíble. De lo que llamaría una especie biocida una que de manera intencional o no hemos diseñado muchas veces nuestros sistemas para matar la vida Esta bella fotografía es sobre la selva amazónica. Y aquí el verde claro nos muestra áreas de deforestación masiva. Y esas hermosas nubes delicadas son en realidad incendios causados por el hombre. Estemos en el proceso de transformar desde esto, hacia lo que yo llamaría una sociedad 'biofílica' una en la cuál aprendemos a nutrir la sociedad. No parecería, pero lo estamos haciendo. Está ocurriendo en todo el mundo, en todos los tipos de modalidades de vida, y en cada tipo de carrera e industria que uno pueda pensar. Y creo que a menudo, la gente se pierde en eso. Dicen: "¿Pero como puedo encontrar mi camino en eso?" Es un tema tan amplio. Y yo diría que las cosas pequeñas cuentan. Realmente cuentan.
This is the story of a rake in my backyard. This was my backyard, very early on, when I bought my property. And in Arizona, of course, everybody puts gravel down. And they like to keep everything beautifully raked. And they keep all the leaves away. And on Sunday morning the neighbors leaf blower comes out, and I want to throttle them. It's a certain type of aesthetic. We're very uncomfortable with untidiness. And I threw away my rake. And I let all of the leaves fall from the trees that I have on my property. And over time, essentially what have I been doing? I've been building topsoil. And so now all the birds come in. And I have hawks. And I have an oasis. This is what happens every spring. For six weeks, six to eight weeks, I have this flush of green oasis. This is actually in a riparian area. And all of Tucson could be like this if everybody would just revolt and throw away the rake. The small stuff counts.
Les voy a contar la historia de un rastrillo en el jardín de mi casa. Este era mi jardín, muy al principio, cuando compré mi propiedad. Y en Arizona, claro, todo el mundo cubre el suelo con grava. Y les gusta tener todo bien rastrillado y prolijo. Y quitan todas las hojas. Y los Domingos a la mañana, aparece el sopla-hojas del vecino, y los quiero echar. Es un tipo de estética. Estamos muy incómodos con el desorden. Y me deshice de mi rastrillo. Y dejé que cayeran todas las hojas de los árboles que tengo en mi propiedad. Y en en transcurso del tiempo, esencialmente, ¿Que estuve haciendo? Estuve generando humus Y entonces ahora vienen todos los pájaros. Y tengo halcones. Y tengo un oasis Esto es lo que ocurre todas las primaveras. Durante seis semanas, de seis a ocho semanas, tengo este oasis verde. Esto es en realidad en una zona ribereña y todo Tucson podría ser así Si todo el mundo se sublevara y tirara a la basura su rastrillo. Las pequeñas cosa cuentan.
The Industrial Revolution -- and Prometheus -- has given us this, the ability to light up the world. It has also given us this, the ability to look at the world from the outside. Now we may not all have another biosphere that we can run to, and compare it to this biosphere. But we can look at the world, and try to understand where we are in its context, and how we choose to interact with it.
La Revolución Industrial, y Prometeo, nos han dado esto, la capacidad de iluminar al mundo. Nos ha dado también esto, la capacidad de mirar al mundo desde afuera. Ahora, no tendremos todos otra biosfera a la cuál escaparnos para compararla con esta biosfera. Pero, podemos mirar al mundo, e intentar entender donde estamos dentro de su contexto, y como elegimos interactuar con él.
And if you lose where you are in your biosphere, or are perhaps having a difficulty connecting with where you are in the biosphere, I would say to you, take a deep breath. The yogis had it right. Breath does, in fact, connect us all in a very literal way. Take a breath now. And as you breathe, think about what is in your breath. There perhaps is the CO2 from the person sitting next-door to you. Maybe there is a little bit of oxygen from some algae on the beach not far from here. It also connects us in time. There may be some carbon in your breath from the dinosaurs. There could also be carbon that you are exhaling now that will be in the breath of your great-great-great-grandchildren. Thank you. (Applause)
Y si pierdes donde estás en tu biosfera, o quizás estás teniendo dificultad en conectar con donde estás dentro de la biosfera, Yo te diría, inhalen profundamente. Los yogis tenían razón. La respiración, efectivamente, nos conecta a todos de una manera muy literal. Inhalen profundamente ahora. Y mientras que inhalan, piensen de que está hecho vuestro aliento. Quizás contenga CO2 de la persona que está sentada al lado. Quizás haya un poquito de oxígeno de alguna alga en la playa cerca de aquí. Nos conecta también a través del tiempo. Puede haber carbono en vuestro haliento de los dinosaurios. Puede haber también carbono que estén exhalando ahora, que estará en el aliento de vuestros tátara-tátara nietos. Gracias.