Pat Mitchell: So I was thinking about female friendship a lot, and by the way, these two women, I'm very honored to say, have been my friends for a very long time, too. Jane Fonda: Yes we have.
पैट मिशेल: तो में महिला की दोस्ती के बारे में बहुत सोच रही थी, और वैसे, येह दो महिला, में बहुत सम्मान से कहती हूँ, मेरे दोस्त भी रहे है, काफी समय से. जेन फोंडा: हाँ, हम है.
PM: And one of the things that I read about female friendship is something that Cervantes said. He said, "You can tell a lot about someone," in this case a woman, "by the company that she keeps." So let's start with --
प म: और एक चीज़ जो मैंने महिलाऔ की दोस्ती के बारे में पढ़ी जो सर्वेंट्स ने कहा था. उसने कहा, "आप किसी के बारे बहुत कह सकते हो," इस मामले में, एक महिला, "जो कंपनी वह रखती है, उससे" तो शुरू करते है...
(Laughter)
(हंसी)
JF: We're in big trouble.
जफ: हम बड़ी मुसीबत में है.
Lily Tomlin: Hand me one of those waters, I'm extremely dry.
लिली टॉमलिन: मुझे पानी पकड़ना, में बहुत सूखी हूँ.
(Laughter)
(हंसी)
JF: You're taking up our time. We have a very limited --
जफ: तुम हमारा समय ले रही हो. हमारे पास बहुत सीमित--
LT: Just being with her sucks the life out of me.
ल टी: बस उसके साथ रहने में मेरी जान निचुड़ जाती है.
(Laughter)
(हंसी)
JF: You ain't seen nothing yet. Anyway -- sorry.
ज फ: आपने अभी तक कुछ देखा नहीं है. वैसे भी--माफ़ करना.
PM: So tell me, what do you look for in a friend?
प म: तो मुझे बताओ, आप दोस्त में क्या ढूँढ़ते हो?
LT: I look for someone who has a sense of fun, who's audacious, who's forthcoming, who has politics, who has even a small scrap of passion for the planet, someone who's decent, has a sense of justice and who thinks I'm worthwhile.
ल टी: में किसी को ढूंढ़ती हूँ, जिसके पास मज़े की समझ है, साहसी है, आगामी है, जिसमे राजनीति है, जिसके पास इस ग्रह के लिए थोड़ा सा भी जूनून है, जो सभ्य है और जिसमे न्याय का अहसास है और जिसे लगता है में सार्थक हूँ.
(Laughter)
(हंसी)
(Applause)
(तालियाँ)
JF: You know, I was thinking this morning, I don't even know what I would do without my women friends. I mean it's, "I have my friends, therefore I am."
ज फ: पता है, में सुबह सोच रही थी, मिझे पता नहीं, में अपनी महिला दोस्तों के बिना क्या करूंगी. मतलब, "मेरे दोस्त है, इसलिए में हूँ."
LT: (Laughter)
ल टी: (हंसी)
JF: No, it's true. I exist because I have my women friends. They -- You're one of them. I don't know about you. But anyway --
ज फ: नहीं, सच है. में अपने महिला दोस्तों के वजह से मौजूद हू. वह-- आप उनमें से एक हैं. में तुम्हारे बारे में नहीं जानती. वैसे भी-
(Laughter)
(हंसी)
You know, they make me stronger, they make me smarter, they make me braver. They tap me on the shoulder when I might be in need of course-correcting. And most of them are a good deal younger than me, too. You know? I mean, it's nice -- LT: Thank you.
पता है, वह मुझे मजबूत बनाते है, मुझे होशियार बनाते है, वह मुझे बहादुर बनाते है. वह मुझे कंधे पर मरते है जब मुझे पाठ्यक्रम को बदलने की ज़रुरत होती है. और अधिकतर मुझसे काफी छोटे है उम्र में. पता है? मतलब, यह अच्छा है- ल.टी: धन्यवाद.
(Laughter)
(हंसी)
JF: No, I do, I include you in that, because listen, you know -- it's nice to have somebody still around to play with and learn from when you're getting toward the end. I'm approaching -- I'll be there sooner than you.
ज फ: नहीं, में तुम्हे उसमे गिनती हूँ, क्यूंकि सुनो, पता है-- किसी के साथ खेलना और उससे सीखना, अभी भी, अच्छा है जब आप अंत के पास आ रहे हो. में पहुंच रही हूँ- में तुमसे पहले पहुंच जाऊंगी.
LT: No, I'm glad to have you parallel aging alongside me.
ल टी: नहीं, मुझे खुशी है कि तुम मेरे साथ बुद्धि हो रही हो
(Laughter)
(हंसी)
JF: I'm showing you the way.
ज.फ: में तुम्हे रास्ता दिखा रही हूँ
(Laughter)
(हंसी)
LT: Well, you are and you have.
ल टी: तुमने दिखाया है और दिखा रही हो.
PM: Well, as we grow older, and as we go through different kinds of life's journeys, what do you do to keep your friendships vital and alive?
प म: जैसे हम बड़े हो रहे है, और हम अलग-अलग तरह की जीवन यात्रा पर चलते है, आप क्या करते हो अपनी दोस्ती को महत्वपूर्ण और ज़िंदा रखने के लिए?
LT: Well you have to use a lot of --
ल टी: आपको कुल का उपयोग करना होगा--
JF: She doesn't invite me over much, I'll tell you that.
ज फ: वह मुझे ज्यादा आमंत्रित नहीं करती, वो मैं आपको बता दू
LT: I have to use a lot of social media -- You be quiet now. And so --
ल.टी: मुझे बहु सोशल मीडिया उपयोग करना पड़ता है-- अब तुम चुप रहो. और तो--
(Laughter)
(हंसी)
LT: And I look through my emails, I look through my texts to find my friends, so I can answer them as quickly as possible, because I know they need my counsel.
और में अपने ईमेल देखती हूँ, अपने टेक्स्ट्स द्वारा देखती हूँ मेरे दोस्तों को खोजने के लिए इसलिए मैं उन्हें जल्द से जल्द जवाब दे सकता हूं क्यूंकि मुझे मालूम है उन्हें मेरी सलाह चाहिए
(Laughter)
(हंसी)
They need my support, because most of my friends are writers, or activists, or actors, and you're all three ... and a long string of other descriptive phrases, and I want to get to you as soon as possible, I want you to know that I'm there for you.
उन्हें मेरा सहयोग चाहिए, क्यूंकि मेरे अधिकतर दोस्त लेखक, या अभिनेता, या कार्यकर्ता है, और तुम तीनों हो... और अन्य वर्णनात्मक वाक्यांशों की एक लंबी स्ट्रिंग, और मैं जल्द से जल्द तुम्हारव पास आना चाहती हूँ, मैं तुम्हे बताना चाहती हूँ की में तुम्हारे लिए यहॉँ हूँ.
JF: Do you do emojis?
ज फ: तुम इमोजी करते हो?
LT: Oh ... JF: No?
ल टी: ओह ज फ: नहीं?
LT: That's embarrassing. JF: I'm really into emojis.
ल टी: वह शर्मनाक है. ज फ: मुझे इमोजीस बहुत पसंद है.
LT: No, I spell out my -- I spell out my words of happiness and congratulations, and sadness.
ल टी: नहीं, में अपने शब्द-- में अपने ख़ुशी और बधाइओ के शब्द पूरा लिखती हूँ, और दुःख के.
JF: You spell it right out --
ज फ: अगर तुम पूरा लिखती हो--
LT: I spell it, every letter.
ल टी: में हर अक्षर लिखती हूँ.
(Laughter)
(हंसी)
JF: Such a purist. You know, as I've gotten older, I've understood more the importance of friendships, and so, I really make an effort to reach out and make play dates -- not let too much time go by. I read a lot so, as Lily knows all too well, my books that I like, I send to my friends.
ज फ: ऐसी शुद्धतावादी. पता है, जैसे में बढ़ी हुई हूँ, मुझे दोस्ती का महत्व और समझ में आया, और इसलिए, मैं वास्तव में प्रयास करती हूं पहुँचने और प्लेडेट बनाने के लिए-- बहुत ज़्यादा समय ना बीतने दे. में बहुत पढ़ती हूँ तो, जैसे लिली जानती है बहुत अच्छे से, में अपनी पसंदीद किताबे अपने दोस्तों को भेजती हूँ
LT: When we knew we would be here today you sent me a lot of books about women, female friendships, and I was so surprised to see how many books, how much research has been done recently --
ल टी: जब हमें पता लगा हम यहां होंगे तुमने मुझे बहुत किताबे भेजी, महिला पर, महिला की दोस्ती पर, और में आश्चर्य चकित थी इतनी किताबे देख कर, कितनी अनुसंधान हुई है इस विषय पर हल ही में--
JF: And were you grateful? LT: I was grateful.
ज फ: और क्या तुम आभारी थी? ल टी: में आभारी थी.
(Laughter)
(हंसी)
PM: And --
प म: और--
LT: Wait, no, it's really important because this is another example of how women are overlooked, put aside, marginalized. There's been very little research done on us, even though we volunteered lots of times.
ल टी: रुको नहीं, यह बहुत महत्वपूर्ण है क्यूंकि एक और उदहारण है महिला कैसे अनदेखी, अलग और हाशिये पर राखी जाती है. हमारे ऊपर बहुत कम अनुसंधान हुआ है जबकि हमने बहुत बार स्वयंसेवक किया है.
JF: That's for sure.
ज फ: वह पक्का है.
(Laughter)
(हंसी)
LT: This is really exciting, and you all will be interested in this. The Harvard Medical School study has shown that women who have close female friendships are less likely to develop impairments -- physical impairments as they age, and they are likely to be seen to be living much more vital, exciting --
ल टी: यह बहुत उत्तेजक है, और आप सब इसमें दिलचस्पी रखेंगे. हार्वर्ड मेडिकल विद्यालय के अनुसधान ने दिखाया है कि जिन औरतो के पास करीब औरत दोस्त है उनकी कमजोरियों के विकास की संभावना कम होती है-- शारीरिक कमज़ोरिया, जब वह बड़े होते है, और एक महत्वपूर्ण, रोमांचक जीवन जीने की अधिक संभावना है--
JF: And longer --
ज फ: और लम्बी--
LT: Joyful lives.
ल टी: आनंदपूर्ण जीवन.
JF: We live five years longer than men.
जफ: हम पुरुषों से पांच साल अधिक जीते है
LT: I think I'd trade the years for joy.
ल टी: मैं वर्षो इ जगह आनंद चुनूंगी.
(Laughter)
(हंसी)
LT: But the most important part is they found -- the results were so exciting and so conclusive -- the researchers found that not having close female friends is detrimental to your health, as much as smoking or being overweight.
ल टी: पर सबसे महत्वपूर्ण बात है, उन्हें मिला-- परिणाम इतने उत्तेजित और निर्णयात्मक थे-- शोधकर्ताओं को मिला कि महिला दोस्त न होना आपके स्वस्थ के लिए हानिकारक है, धूम्रपान या अधिक वजन के जितना.
JF: And there's something else, too --
ज फ: और कुछ भी है--
LT: I've said my part, so ...
लटी: मैंने अपना भाग बोल लिया-
(Laughter)
(हंसी)
JF: OK, well, listen to my part, because there's an additional thing. Because they only -- for years, decades -- they only researched men when they were trying to understand stress, only very recently have they researched what happens to women when we're stressed, and it turns out that when we're stressed -- women, our bodies get flooded by oxytocin. Which is a feel-good, calming, stress-reducing hormone. Which is also increased when we're with our women friends. And I do think that's one reason why we live longer. And I feel so bad for men because they don't have that. Testosterone in men diminishes the effects of oxytocin.
ज फ: अच्छा, तो अब मेरा भाग सुनने, क्यूंकि एक अतिरिक्त चीज़ है. क्यूंकि उन्होंने बस-- सालो, दशकों के लिए-- उन्होंने ने बस पुरुषो पर शोध किया जब उन्हें तनाव पर अनुसधान करना था, केवल हाल ही में उन्होंने शोध शुरू किया है कि तनावग्रस्त होने पर महिलाओं को क्या है, और यह पता चला कि जब हम तनावग्रस्त होते है-- महिला, हमारा शरीर में ऑक्सीटोसिन कि बढ़ आ जाती है. जो एक अच्छा-लगने, शांतिदायक और तनाव-मुक्त करने का हार्मोन है. जो तब भी बढ़ता है जब हम अपने औरत दोस्तों के साथ होते है. और मुझे लगता है वह एक कारण है हमारी लम्बी उम्र का. मुझे पुरुषो के लिए बुरा लगता है क्यूंकि उनके पास यह नहीं है आदमियों में टेस्टोस्टेरोन ऑक्सीटोसिन का प्रभाव काम करता है.
LT: Well, when you and I and Dolly made "9 to 5" ...
ल टी: जब तुमने, मैंने और डॉली ने "९ से ५" बनाया था...
JF: Oh --
ज फ: ओह--
LT: We laughed, we did, we laughed so much, we found we had so much in common and we're so different. Here she is, like Hollywood royalty, I'm like a tough kid from Detroit, [Dolly's] a Southern kid from a poor town in Tennessee, and we found we were so in sync as women, and we must have -- we laughed -- we must have added at least a decade onto our lifespans.
ल टी: हम हँसे थे, हम इतना हँसे थे, हमने पाया की हमारी बहुत चीज़े मिलती है और हम बहुत अलग भी थे. यहां वह है, जैसे हॉलीवुड रॉयल्टी, और में डेट्रॉइट से, जैसे कठोर बच्ची, (डॉली'स) एक दक्षिण बच्ची टेनेसी में किसी गरीब नगर से, और हमने पाया की हम महिलाओ की तरह इतने सिंक में थे, और हमारे पास होना चाहिए- हम हँसे- हमने अपनी ज़िन्दगी में कमसेकम एक दशक तो अपने जीवन में जोड़ा होगा.
JF: I think -- we sure crossed our legs a lot.
ज फ: मुझे लगता है-- हमें अपने पैर बहुत क्रॉस किये.
(Laughter) If you know what I mean.
(हंसी) क्या आपको पता है मेरा क्या मतलब है
LT: I think we all know what you mean.
ल टी: मुझे लगता हम सबको पता है तुम्हारा मतलब.
(Laughter)
(हंसी)
PM: You're adding decades to our lives right now. So among the books that Jane sent us both to read on female friendship was one by a woman we admire greatly, Sister Joan Chittister, who said about female friendship that women friends are not just a social act, they're a spiritual act. Do you think of your friends as spiritual? Do they add something spiritual to your lives?
प म: तुम हरी ज़िन्दगी में दशक जोड़ रही हो अभी. तो इतनी किताबों के बीच, जो उसने औरतो की दोस्ती पे भेजी एक औरत से थी जिसे हम बहुत पसंद करते है, सिस्टर जोआन चित्तिस्तेर जिसने औरतो की दोस्ती के बारे में कहा की महिलाओ की दोस्ती केवल एक सामाजिक कार्य नहीं है वह एक आध्यात्मिक कृत्य. क्या आप अपने दोस्तों को आध्यात्मिक मानते हैं? क्या वह आपकी ज़िन्दगी में कुछ आध्यात्मिक जोड़ते है?
LT: Spiritual -- I absolutely think that. Because -- especially people you've known a long time, people you've spent time with -- I can see the spiritual essence inside them, the tenderness, the vulnerability. There's actually kind of a love, an element of love in the relationship. I just see deeply into your soul.
ल टी: आध्यात्मिक--मुझे लगता है कि बिल्कुल. क्यूंकि--मुख्य रूप में वह लोग जिन्हे आ काफी समय से जानते हो, लोग, जिनके साथ आपने समय बिताया है- में उनके अंदर आध्यात्मिक सार देख सकती हूँ, वह कोमलता, वह भेद्यता वहाँ वास्तव में एक प्यार की तरह है, एक प्यार का तत्व रिश्ते में. में तुम्हारी आत्मा में बहुत गहराई से देख सकती हूँ.
PM: Do you think that, Jane --
प म: क्या तुम्हे लगता है, जेन-
LT: But I have special powers.
ल टी: पर मेरे पास विशेष शक्तिया है
JF: Well, there's all kinds of friends. There's business friends, and party friends, I've got a lot of those.
ज फ: हर तरह के दोस्त होते है. व्यवसाय दोस्त होते है और पार्टी दोस्त, मेरे पास ऐसे बहुत लोग है.
(Laughter)
(हंसी)
But the oxytocin-producing friendships have ... They feel spiritual because it's a heart opening, right? You know, we go deep. And -- I find that I shed tears a lot with my intimate friends. Not because I'm sad but because I'm so touched and inspired by them.
पर जो ऑक्सीटोसिन-उत्पादन करने वाले दोस्त-- वह आध्यात्मिक लगते है क्यूंकि वह दिल खोलने वाला है, हैना? पता है, हम बहुत गहराई में जाते है. और-- मैंने पाया कि में अपने अंतरंग मित्रो के साथ बहुत आंसूं बहती हूँ. इसलिए नहीं क्यूंकि में दुखी हूँ पर क्यूंकि में उनसे इतनी प्रेरित हूँ.
LT: And you know one of you is going to go soon.
ल टी: और पता है उनमे से एक जेन वाला है अभी.
(Laughter)
(हंसी)
PM: Well, two of us are sitting here, Lily, which one are you talking about?
प म: हम में से दो यहां बैठे हुए है, लिली, तुम किस की बात कर रहे हो?
(Laughter) And I always think, when women talk about their friendships, that men always look a little mystified. What are the differences, in your opinion, between men friendships and women friendships?
(हंसी) मुझे लगता है, जब महिलाएं अपनी दोस्ती के बारे में बात करती हैं, कि आदमी हमेशा थोड़े रहस्मय रह जाते है. क्या अंतर हैं, आपके हिसाब से, औरतो और आदमियों कि दोस्ती में?
JF: There's a lot of difference, and I think we have to have a lot of empathy for men --
ज फ: बहुत फर्क है, और मेरे हिसाब से, हमारे पास आदमियों के लिए बहुत सहानुभूति चाहिए
(Laughter)
(हंसी)
that they don't have what we have. Which I think may be why they die sooner.
कि उनके पास वह नहीं है जो हमारे पास है. जो मुझे ऊके जल्दी मरने का कारण हो सकता है.
(Laughter)
(हंसी)
I have a lot of compassion for men, because women, no kidding, we -- women's relationships, our friendships are full disclosure, we go deep. They're revelatory. We risk vulnerability -- this is something men don't do. I mean how many times have I asked you, "Am I doing OK?" "Did I really screw up there?"
मेरे पास पुरुषो के लिए बहुत दया है, क्यूंकि औरत, मजाक नहीं, हम-- महिलाओ के रिश्ते, हमारी दोस्ती, पूरा खुलासा है, हम गहराई में जाते है. वह ज्ञापक होती है. हम भेद्यता जोखिम करते है- पुरुष ऐसा नहीं करते. मतलब, मैंने तुमसे कितनी बर पुछा है, "क्या में ठीक कर रही हूँ?" "क्या मैंने सच में पंगा लिया वहां?"
PM: You're doing great.
पम: तुम बहुत अच्छा कर रही हो
(Laughter)
(हंसी)
JF: But I mean, we ask questions like that of our women friends, and men don't. You know, people describe women's relationships as face-to-face, whereas men's friendships are more side-by-side.
ज फ: पर मेरा मतलब है, हम ऐसे प्रश्न पूछते है अपनी महिला दोस्तों से और पुरुष नहीं पूछते. पता है, लोग महिलाओ का रिश्ता आमने सामने जैसे वर्णन करते है, जहाँ कि, पुरुषो का ज़्यादा साथ साथ है.
LT: I mean most of the time men don't want to reveal their emotions, they want to bury deeper feelings. I mean, that's the general, conventional thought. They would rather go off in their man cave and watch a game or hit golf balls, or talk about sports, or hunting, or cars or have sex. I mean, it's just the kind of -- it's a more manly behavior.
ल टी: मतलब, अधिकतर समय, पुरुषो को अपने भावनाएँ नहीं प्रत्यक्ष करनी, उन्हें गहरी भावनाओ को दबाना है. पर, वही तो सामान्य सम्मेलन सोच है. वे बल्कि अपने मानव गुफा में जाएंगे और एक खेल देखेंगे या गोल्फ की गेंदें को मरेंगे, या खेल-कूद कि बात करेंगे, या शिकार, या गाड़िया, या यौंन क्रिया. मतलब, यह सिर्फ तरह का है- यह एक अधिक मर्दाना व्यवहार है.
JF: You meant -- LT: They talk about sex. I meant they might have sex if they could get somebody in their man cave to --
ज.फ:तुम्हारा मतलब था- ल.टी:वह सेक्स की बात करते है मेरा मतलब था वे सेक्स कर सकते हैं. अगर वह अपने मानव गुफा में किसी को ला सकते है--
(Laughter)
(हंसी)
JF: You know something, though, that I find very interesting -- and again, psychologists didn't know this until relatively recently -- is that men are born every bit as relational as women are. If you look at films of newborn baby boys and girls, you'll see the baby boys just like the girls, gazing into their mother's eyes, you know, needing that relational exchange of energy. When the mother looks away, they could see the dismay on the child, even the boy would cry. They need relationship. So the question is why, as they grow older, does that change? And the answer is patriarchal culture, which says to boys and young men that to be needing of relationship, to be emotional with someone is girly. That a real man doesn't ask directions or express a need, they don't go to doctors if they feel bad. They don't ask for help. There's a quote that I really like, "Men fear that becoming 'we' will erase his 'I'." You know, his sense of self. Whereas women's sense of self has always been kind of porous. But our "we" is our saving grace, it's what makes us strong. It's not that we're better than men, we just don't have our masculinity to prove.
ज फ: तुम्हे पता है कुछ, जो मुझे बहुत दिलचस्प लगती है-- और फिर से, मनोविज्ञानी को अपेक्षाकृत हाल तक ज्यादा नहीं पता था-- यह है कि पुरुषों भी, महिलाओं की तरह हर बिट जन्मजात हैं. अगर आप नवजात लड़को और लड़कियों की फिल्मे देखते हो, आप लड़कियों की तरह बच्चे लड़कों को देखेंगे, अपनी माँ की आखो में घूरना, पता है, जरूरत है उस ऊर्जा का संबंधपरक विनिमय की. जब माँ दूर दिखती है, तब आप बच्चे के आखो में निराशा देख सकते है, लड़का भी रोयेगा. उन्हें रिश्ता चाहिए. तो प्रश्न है कि क्यों, जब वह बड़े हो जाते है, यह बदल जाता है? और उत्तर है पितृसत्तात्मक संस्कृति, जो लड़को और नवयुवकों को कहता है कि रिश्ते की ज़रुरत, किसी के साथ भावुक होना, लड़कियों की तरह है. की एक असली पुरुष दिशा नहीं मांगता या ज़रूरत नहीं एक्सप्रेस करता, वे डॉक्टरों के पास नहीं जाते हैं. वह मदद नहीं मांगते. एक हवाला है, जो मुझे बहुत पसंद है, "पुरुषो को दर लगता है की 'हम' बनने से 'मै' गायब हो जायेगा" पता है, उसकी भावना. जबकि महिलाओं की स्वयं की भावना सदैव विनम्र रही है. लेकिन हमारा "हम" हमारी बचत अनुग्रह है, यह वही है जो हमें मजबूत बनाता है. ऐसा नहीं है की हम पुरुषो से बेहतर है हमें बस अपनी बहादुरता साबित नहीं करनी पड़ती.
LT: And, well --
ल टी: और...
JF: That's a Gloria Steinem quote. So we can express our humanity -- LT: I know who Gloria Steinem is.
ज फ: यह ग्लोरिया स्टेइनेम का क्वोट है तो हम अपनी इंसानियत एक्सप्रेस कर सकते है- ल टी: में ग्लोरिया स्टेफन को जानती हूँ
JF: I know you know who she is, but I think it's a --
ज फ: मुझे पता है तुम उसे जानती हूँ पर मुझे लगता है--
(Laughter)
(हंसी)
No, but it's a great quote, I think. We're not better than men, we just don't have our masculinity to prove. And that's really important.
नहीं, पर वह एक महँ क्वोट है. हम पुरुषो से बेहतर नहीं है, हमें बस अपनी बहादुरता साबित नहीं करनी. और वह बहुत महत्वपूर्ण है.
LT: But men are so inculcated in the culture to be comfortable in the patriarchy. And we've got to make something different happen.
ल टी: पर पुरुषो के मन में संस्कृति बैठी हुई है अपनी पितृसत्तात्मकता में आरामदायक होना. और हमें कुछ अलग करवाना है.
JF: Women's friendships are like a renewable source of power.
ज फ: औरतो की दोस्ती शक्ति का अक्षय स्रोत की तरह है
LT: Well, that's what's exciting about this subject. It's because our friendships -- female friendships are just a hop to our sisterhood, and sisterhood can be a very powerful force, to give the world -- to make it what it should be -- the things that humans desperately need.
लटी: यही तो इस विषय के बारे में उत्तेजित करनेवाला है. इसकी वजह है हमारी दोस्ती-- महिला की दोस्ती हमारी सिस्टरहुड के लिए सिर्फ एक उम्मीद है, और सिस्टरहुड एक बहुत शक्तिशाली बल हो सकता है, दुनिया को देने के लिए-- इसे बनाने के लिए यह क्या होना चाहिए - वह चीज़ जिसकी इंसानो को सख्त ज़रुरत है.
PM: It is why we're talking about it, because women's friendships are, as you said, Jane, a renewable source of power. So how do we use that power?
प म: इसीलिए हम इसके बारे में बात कर रहे हैं, क्यूंकि महिलाओ की दोस्ती है, जैसे तुमने कहा, जेन, ऊर्जा का एक अक्षय स्रोत. हम उस शक्ति का इस्तमाल कैसे करे?
JF: Well, women are the fastest growing demographic in the world, especially older women. And if we harness our power, we can change the world. And guess what? We need to.
ज फ: मतलब, औरत दुनिया में सबसे तेजी से बढ़ने वाले जनसांख्यिकीय हैं, बूढी औरते, खास तौर से. और अगर हम अपनी शक्ति का दोहन करेंगे, तो हम दुनिया को बदल सकते है. और अंदाज़ा लगाओ? यह करना आवश्यक है
(Applause)
(तालियाँ)
And we need to do it soon. And one of the things that we need to do -- and we can do it as women -- for one thing, we kind of set the consumer standards. We need to consume less. We in the Western world need to consume less and when we buy things, we need to buy things that are made locally, when we buy food, we need to buy food that's grown locally. We are the ones that need to get off the grid. We need to make ourselves independent from fossil fuels. And the fossil fuel companies -- the Exxons and the Shell Oils and those bad guys -- cause they are -- are going to tell us that we can't do it without going back to the Stone Age. You know, that the alternatives just aren't quite there yet, and that's not true. There are countries in the world right now that are living mostly on renewable energy and doing just fine. And they tell us that if we do wean ourselves from fossil fuel that we're going to be back in the Stone Age, and in fact, if we begin to use renewable energy, and not drill in the Arctic, and not drill --
और हमें जल्दी करना है पड़ेगा और इनमे से एक चीज़ जो हमें करनी है-- और औरते होते हुए हम कर सकते है-- हम उपभोक्ता मानक सेट की तरह है. हमें काम उपभोग करना होगा. पश्चिमी दुनिया में हमें कम खपत करने की जरूरत है और जब हम जीजे खरीदते है, तो हमें वह चीज़े खरीदनी चाहिए है जो स्थानीय स्तर पर बनती है खाना खरीदते हुए, वह खरीदो जो आस पास ऊगा हुआ है. हम है वह, जिन्हे ग्रिड से बहार निकलने की ज़रुरत है. हमें अपने आप को जीवाश्म ईंधन से स्वतंत्र बनाना है. और जीवाश्म ईंधन कंपनियां-- एक्सोन्स और शैल ऑयल्स और वह बुरे आदमी-- क्यूंकि वह-- हमें बताएँगे की हम नहीं कर सकते, पाषाण युग में वापस जाये बिना. पता है, कि विकल्प अभी काफी नहीं हैं, और वह सच नहीं है. इस दुनिया में अभी देश है जो ज्यादातर नवीकरणीय ऊर्जा पर जी रहे हैं और ठीक कर रहे हैं. और वह हमें बताते है, कि अगर हम आने आप को जीवाश्म ईंधन से बुन जाते है तो हम वापिस पाषाण युग में चले जायेंगे, और वास्तव में, अगर हम नवीकरणीय ऊर्जा का इस्तमाल शुरू करते है, और आर्कटिक में ड्रिल नहीं करते और ड्रिल नहीं--
LT: Oh, boy.
ल टी: ओह, भाई.
JF: And not drill in the Alberta tar sands -- Right. That we will be -- there will be more democracy and more jobs and more well-being, and it's women that are going to lead the way.
ज फ: और अल्बर्टा तर सेंड्स में ड्रिल नहीं करे-- सही. वह होगा-- तो ज़्यादा जनतंत्र और ज़्यादा नौकरियां और ज़्यादा हाल चाल-होगा, और तब औरते रस्ते का नेतृत्व करेंगी.
LT: Maybe we have the momentum to start a third-wave feminist movement with our sisterhood around the world, with women we don't see, women we may never meet, but we join together that way, because -- Aristotle said -- most people -- people would die without male friendships. And the operative word here was "male." Because they thought that friendships should be between equals and women were not considered equal --
ल टी: और शायद हमारे पास तीसरी-लहर नारीवादी आंदोलन शुरू करने के लिए गति है दुनिया भर में हमारी बहनो के साथ, उन महिलाओ के साथ जिन्हे हम देखते नहीं, जिनसे हम शायद कभी न मिले, लेकिन हम इस तरह से एक साथ जुड़ते हैं, क्यूंकि-- एरिस्टोटल ने कहा-- अधिकांश लोग-- लोग पुरुष कि दोस्ती के बिना मर जायेंगे. `और इधर ऑपरेटिव शब्द "पुरुष" है. क्यूंकि उन्हें लगा कि दोस्ती बराबर लोगो के साथ होती है और औरते बराबर नहीं मणि जाती थी--
JF: They didn't think we had souls even, the Greeks.
उन्होंने सोचा नहीं था हमारे पास आत्माएं भी थीं, यूनानी
LT: No, exactly. That shows you just how limited Aristotle was.
ल टी: नहीं, बिलकुल. यह दिखता है एरिस्टोटल कितना सीमित था.
(Laughter)
(हंसी)
And wait, no, here's the best part. It's like, you know, men do need women now. The planet needs women. The US Constitution needs women. We are not even in the Constitution.
और रुको, नहीं, सबसे अच्छा हिस्सा है. ऐसा है, कि परुषो को औरते चाहिए है अब. इस ग्रह को औरतो कि ज़रुरत है. अमेरिकन संविधान को औरतो की ज़रुरत है. हम संविधान में है भी नहीं.
JF: You're talking about the Equal Rights Amendment.
ज फ: तुम समान अधिकार संशोधन की बात कर रहे हो.
LT: Right. Justice Ginsberg said something like -- every constitution that's been written since the end of World War II included a provision that made women citizens of equal stature, but ours does not. So that would be a good place to start. Very, very mild --
ल टी: सही. जस्टिस गिनबेर्ग ने ऐसा कुछ कहा था-- विश्व युद्ध II के बाद जो भी संविधान लिखा गया है एक ऐसा प्रावधान शामिल किया गया है जो महिलाओं को समान कद का नागरिक बनाता है, लेकिन हमारा नहीं करता. तो वह एक अच्छी जगह होगी शुरू करने के लिए. बाहत, बहुत हल्का--
JF: Right.
ज फ: बिलकुल.
(Applause)
(तालियाँ)
And gender equality, it's like a tide, it would lift all boats, not just women.
और लैंगिक समानता, एक ज्वर की तरह है, वह सभी नावों को उठा लेगा, औरतो की ही नहीं
PM: Needing new role models on how to do that. How to be friends, how to think about our power in different ways, as consumers, as citizens of the world, and this is what makes Jane and Lily a role model of how women can be friends -- for a very long time, and even if they occasionally disagree.
प म: नए रोल मॉडल की जरूरत है यह कैसे करना है. दोस्तों कैसे हो, हमारी शक्ति के बारे में अलग-अलग तरह से कैसे सोचना है, उपभोक्ताओं की तरह, दुनिया के नागरिक की तरह, और यह वही है जो लिली और जेन को बनाता है कैसे औरते दोस्त बन सकती है, उसका रोल मॉडल-- बहुत समय के लिए, और भले ही वे कभी-कभी असहमत हों.
Thank you. Thank you both.
धन्यवाद तुम दोनों को धन्यवाद.
(Applause)
(तालियाँ)
JF: Thanks.
ज फ: धन्यवाद
LT: Thank you.
ल टी: धन्यवाद
JF: Thank you.
ज फ: धन्यवाद
(Applause)
(तालियाँ)