Please close your eyes, and open your hands. Now imagine what you could place in your hands: an apple, maybe your wallet. Now open your eyes. What about a life?
Por favor fechem os olhos, e abram suas mãos. Agora imaginem o que poderiam colocar em suas mãos: um maçã, talvez sua carteira. Abram os olhos. E uma vida?
What you see here is a premature baby. He looks like he's resting peacefully, but in fact he's struggling to stay alive because he can't regulate his own body temperature. This baby is so tiny he doesn't have enough fat on his body to stay warm. Sadly, 20 million babies like this are born every year around the world. Four million of these babies die annually.
O que veem aqui é um bebê prematuro. Parece estar dormindo em paz, mas na verdade está lutando para sobreviver pois não consegue regular sua própria temperatura corporal. Este bebê é tão pequenino que não tem gordura suficiente para se manter aquecido. Infelizmente, 20 milhões como ele nascem todo ano, no mundo. Quatro milhões desses bebês morrem anualmente.
But the bigger problem is that the ones who do survive grow up with severe, long-term health problems. The reason is because in the first month of a baby's life, its only job is to grow. If it's battling hypothermia, its organs can't develop normally, resulting in a range of health problems from diabetes, to heart disease, to low I.Q. Imagine: Many of these problems could be prevented if these babies were just kept warm.
Mas o maior problema é que aqueles que sobrevivem crescem com sérios problemas de saúde. O motivo é que, no primeiro mês de vida do bebê, seu único trabalho é crescer. Se estiver lutando contra hipotermia, seus órgãos não se desenvolvem normalmente, levando a diversos problemas, de diabetes a doenças cardíacas e baixo Q.I. Imaginem quantos desses problemas poderiam ser evitados se esses bebês apenas fossem mantidos aquecidos.
That is the primary function of an incubator. But traditional incubators require electricity and cost up to 20 thousand dollars. So, you're not going to find them in rural areas of developing countries. As a result, parents resort to local solutions like tying hot water bottles around their babies' bodies, or placing them under light bulbs like the ones you see here -- methods that are both ineffective and unsafe. I've seen this firsthand over and over again.
Essa é a função principal de uma incubadora. Mas incubadoras tradicionais precisam de eletricidade e custam até US$ 20 mil. Então, não são encontradas em áreas rurais de países em desenvolvimento. Por isso, pais procuram soluções caseiras como amarrar garrafas de água quente ao redor dos bebês, ou colocá-los sob lâmpadas, como vemos aqui, métodos que são tão ineficientes quanto perigosos.
On one of my first trips to India, I met this young woman, Sevitha, who had just given birth to a tiny premature baby, Rani. She took her baby to the nearest village clinic, and the doctor advised her to take Rani to a city hospital so she could be placed in an incubator. But that hospital was over four hours away, and Sevitha didn't have the means to get there, so her baby died.
Já vi isso várias vezes. Numa de minhas primeiras viagens à Índia, conheci a jovem Sevitha, que tinha acabado de ter um minúsculo bebê prematuro, Rani. Ela levou o bebê à clínica da vila mais próxima, e o médico aconselhou-a a levar Rani a um hospital da cidade para ser colocado em uma incubadora. Mas o hospital ficava a quatro horas de distância, e Sevitha não tinha condições de ir até lá. Então seu bebê morreu.
Inspired by this story, and dozens of other similar stories like this, my team and I realized what was needed was a local solution, something that could work without electricity, that was simple enough for a mother or a midwife to use, given that the majority of births still take place in the home. We needed something that was portable, something that could be sterilized and reused across multiple babies and something ultra-low-cost, compared to the 20,000 dollars that an incubator in the U.S. costs.
Inspirada por essa história e dezenas de outras semelhantes, minha equipe e eu percebemos a necessidade de uma solução local, algo que funcionasse sem eletricidade, simples o suficiente para a mãe ou uma parteira usar, já que a maioria dos partos ainda acontece em casa. Precisávamos de algo portátil, algo que pudesse ser esterilizado e reutilizado por vários bebês, e de custo muito baixo, comparado aos US$ 20 mil que é o preço de uma incubadora nos EUA.
So, this is what we came up with. What you see here looks nothing like an incubator. It looks like a small sleeping bag for a baby. You can open it up completely. It's waterproof. There's no seams inside so you can sterilize it very easily. But the magic is in this pouch of wax. This is a phase-change material. It's a wax-like substance with a melting point of human body temperature, 37 degrees Celsius. You can melt this simply using hot water and then when it melts it's able to maintain one constant temperature for four to six hours at a time, after which you simply reheat the pouch. So, you then place it into this little pocket back here, and it creates a warm micro-environment for the baby.
Então, chegamos a esta ideia. Não se parece em nada com uma incubadora. Parece com um saco de dormir para bebês. Pode ser aberto completamente. É a prova d'água. Não há costuras no interior, pode ser esterilizada facilmente. Mas a magia está nesta bolsa de cera. É feita de um material adaptável. É similar a uma cera, com ponto de derretimento igual à temperatura humana, 37°C. A cera pode ser derretida com água quente e, quando derrete, é capaz de manter uma temperatura constante por um período de quatro a seis horas, e depois é só reaquecê-la. Ela é colocada neste bolso aqui atrás, criando um micro-ambiente aquecido para o bebê.
Looks simple, but we've reiterated this dozens of times by going into the field to talk to doctors, moms and clinicians to ensure that this really meets the needs of the local communities. We plan to launch this product in India in 2010, and the target price point will be 25 dollars, less than 0.1 percent of the cost of a traditional incubator.
Parece simples, mas fizemos dezenas de iterações, conversando com médicos, mães e clínicos, para ter certeza que atenderia a necessidade das comunidades locais. Planejamos lançar este produto na Índia, em 2010, ao preço de US$ 24, menos que 0,1% do custo de uma incubadora tradicional. Nos próximos cinco anos,
Over the next five years we hope to save the lives of almost a million babies. But the longer-term social impact is a reduction in population growth. This seems counterintuitive, but turns out that as infant mortality is reduced, population sizes also decrease, because parents don't need to anticipate that their babies are going to die. We hope that the Embrace infant warmer and other simple innovations like this represent a new trend for the future of technology: simple, localized, affordable solutions that have the potential to make huge social impact.
esperamos salvar a vida de quase 1 milhão de bebês. Mas o impacto social a longo prazo é a redução no crescimento da população. Isso parece um contrassenso, mas, ao reduzir a mortalidade infantil, o tamanho da população também diminui, porque os pais não precisam prever que seus bebês irão morrer. Desejamos que o aquecedor de bebês e outras simples inovações como esta representem uma nova tendência para o futuro da tecnologia: soluções simples, localizadas, baratas com capacidade de causar enorme impacto social.
In designing this we followed a few basic principles. We really tried to understand the end user, in this case, people like Sevitha. We tried to understand the root of the problem rather than being biased by what already exists. And then we thought of the most simple solution we could to address this problem. In doing this, I believe we can truly bring technology to the masses. And we can save millions of lives through the simple warmth of an Embrace.
Ao conceber isto, seguimos alguns princípios básicos. Realmente tentamos entender o usuário final, neste caso, pessoas como Sevitha. Tentamos entender a raiz do problema em vez de sermos influenciados por aquilo que já existe. E então pensamos na solução mais simples possível para resolver o problema. Ao fazer isso, acredito que podemos realmente trazer tecnologia às massas. E podemos salvar milhões de vidas, com o simples calor de um abraço.