Please close your eyes, and open your hands. Now imagine what you could place in your hands: an apple, maybe your wallet. Now open your eyes. What about a life?
Zamknijcie oczy i otwórzcie dłonie. Wyobraźcie sobie, co moglibyście w nich trzymać - jabłko, portfel... Teraz otwórzcie oczy. A może życie?
What you see here is a premature baby. He looks like he's resting peacefully, but in fact he's struggling to stay alive because he can't regulate his own body temperature. This baby is so tiny he doesn't have enough fat on his body to stay warm. Sadly, 20 million babies like this are born every year around the world. Four million of these babies die annually.
Zdjęcie, które widzicie, przedstawia wcześniaka. Wygląda, jakby spokojnie spał, choć tak naprawdę walczy o przeżycie, ponieważ nie potrafi regulować temperatury swojego ciała. To niemowlę jest tak małe, że nie ma wystarczającej ilości tkanki tłuszczowej, aby utrzymać ciepło. Niestety 20 milionów wcześniaków rodzi się co roku na całym świecie. Cztery miliony z nich umiera.
But the bigger problem is that the ones who do survive grow up with severe, long-term health problems. The reason is because in the first month of a baby's life, its only job is to grow. If it's battling hypothermia, its organs can't develop normally, resulting in a range of health problems from diabetes, to heart disease, to low I.Q. Imagine: Many of these problems could be prevented if these babies were just kept warm.
Jednak większym problemem jest to, że niemowlęta, które przeżyją, w przyszłości będą cierpieć na poważne, przewlekłe problemy zdrowotne. W pierwszym miesiącu życia dziecka jego jedynym zadaniem jest rosnąć. Jeśli walczy z wychłodzeniem, organy nie mogą rozwijać się prawidłowo, co prowadzi do wielu komplikacji, od cukrzycy, przez choroby serca, do niskiej inteligencji. Pomyślcie, aby zapobiec wielu z tych problemów, wystarczy zapewnić noworodkom ciepło.
That is the primary function of an incubator. But traditional incubators require electricity and cost up to 20 thousand dollars. So, you're not going to find them in rural areas of developing countries. As a result, parents resort to local solutions like tying hot water bottles around their babies' bodies, or placing them under light bulbs like the ones you see here -- methods that are both ineffective and unsafe. I've seen this firsthand over and over again.
Takie jest główne zadanie inkubatora. Jednak tradycyjne inkubatory wymagają prądu i kosztują do 20 tysięcy dolarów. Dlatego w krajach rozwijających się są dostępne tylko w miastach. Z tego powodu rodzice uciekają się do lokalnych rozwiązań, takich jak układanie butelek z ciepłą wodą wokół dziecka czy kładzenie pod lampami, jak pokazano na tym zdjęciu. Metody te są zarówno nieskuteczne, jak i niebezpieczne. Widziałam to wielokrotnie na własne oczy.
On one of my first trips to India, I met this young woman, Sevitha, who had just given birth to a tiny premature baby, Rani. She took her baby to the nearest village clinic, and the doctor advised her to take Rani to a city hospital so she could be placed in an incubator. But that hospital was over four hours away, and Sevitha didn't have the means to get there, so her baby died.
Podczas jednej z podróży do Indii poznałam młodą kobietę o imieniu Sevitha. Właśnie urodziła malutkiego wcześniaka - Rani, Przyniosła swoje niemowlę do najbliższej przychodni. Lekarz zalecił jej zabrać Rani do szpitala w mieście, żeby umieścić ją w inkubatorze. Jednak szpital był oddalony o ponad cztery godziny drogi i Sevitha nie miała środków, aby się tam dostać. Jej dziecko zmarło.
Inspired by this story, and dozens of other similar stories like this, my team and I realized what was needed was a local solution, something that could work without electricity, that was simple enough for a mother or a midwife to use, given that the majority of births still take place in the home. We needed something that was portable, something that could be sterilized and reused across multiple babies and something ultra-low-cost, compared to the 20,000 dollars that an incubator in the U.S. costs.
Zainspirowani tą historią i wieloma podobnymi, wraz z zespołem doszliśmy do wniosku, że potrzeba lokalnego rozwiązania, czegoś, co nie potrzebowałoby prądu, i byłoby łatwe w użyciu dla matki czy położnej, gdyż większość porodów nadal ma miejsce w domu. Potrzebowaliśmy czegoś przenośnego, nadającego się do sterylizacji i ponownego użycia dla większej liczby dzieci. Czegoś naprawdę taniego w porównaniu do 20 000 dolarów, które trzeba zapłacić za inkubator w USA.
So, this is what we came up with. What you see here looks nothing like an incubator. It looks like a small sleeping bag for a baby. You can open it up completely. It's waterproof. There's no seams inside so you can sterilize it very easily. But the magic is in this pouch of wax. This is a phase-change material. It's a wax-like substance with a melting point of human body temperature, 37 degrees Celsius. You can melt this simply using hot water and then when it melts it's able to maintain one constant temperature for four to six hours at a time, after which you simply reheat the pouch. So, you then place it into this little pocket back here, and it creates a warm micro-environment for the baby.
Oto efekt naszej pracy. Wcale nie przypomina inkubatora, wygląda raczej jak mały śpiworek dla dziecka. Można go całkowicie otworzyć, jest wodoodporny. Brak szwów umożliwia bardzo łatwą sterylizację. Ale cała magia tkwi w tej wkładce z parafiną. W środku znajduje się materiał zmiennofazowy (PCM), substancja podobna do parafiny, o temperaturze topnienia równej temperaturze ludzkiego ciała, 37 stopni Celsjusza. Do jej stopienia wystarczy użyć gorącej wody. Po stopieniu utrzymuje stałą temperaturę przez cztery do sześciu godzin, po których po prostu znowu podgrzewamy wkładkę. Następnie wkładamy do tej małej kieszeni z tyłu i uzyskujemy ciepłe mikrośrodowisko dla niemowlęcia.
Looks simple, but we've reiterated this dozens of times by going into the field to talk to doctors, moms and clinicians to ensure that this really meets the needs of the local communities. We plan to launch this product in India in 2010, and the target price point will be 25 dollars, less than 0.1 percent of the cost of a traditional incubator.
Wygląda na bardzo proste, ale modyfikowaliśmy to wielokrotnie w terenie, rozmawiając z lekarzami i mamami, aby upewnić się, że nasz pomysł naprawdę spełnia lokalne potrzeby. Planujemy wprowadzić nasz produkt do sprzedaży w Indiach w 2010 roku. Cena docelowa to 25 dolarów, czyli mniej niż 0,1 procenta ceny tradycyjnego inkubatora.
Over the next five years we hope to save the lives of almost a million babies. But the longer-term social impact is a reduction in population growth. This seems counterintuitive, but turns out that as infant mortality is reduced, population sizes also decrease, because parents don't need to anticipate that their babies are going to die. We hope that the Embrace infant warmer and other simple innovations like this represent a new trend for the future of technology: simple, localized, affordable solutions that have the potential to make huge social impact.
Mamy nadzieję, że w ciągu najbliższych pięciu lat ocalimy życie prawie miliona dzieci. Jednak dalekosiężnym skutkiem będzie zmniejszenie wzrostu ludności. Wydaje się to sprzeczne ze zdrowym rozsądkiem, ale okazuje się, że obniżenie umieralności niemowląt prowadzi do zmniejszenia liczby ludności, ponieważ rodzice nie muszą przewidywać, że ich dzieci w przyszłości umrą. Mamy nadzieję, że ogrzewacz dla niemowląt Embrace i inne podobne proste innowacje, wyznaczą nowy trend dla przyszłości techniki: proste, lokalne, niedrogie rozwiązania, które mogą znacznie poprawić sytuację społeczną.
In designing this we followed a few basic principles. We really tried to understand the end user, in this case, people like Sevitha. We tried to understand the root of the problem rather than being biased by what already exists. And then we thought of the most simple solution we could to address this problem. In doing this, I believe we can truly bring technology to the masses. And we can save millions of lives through the simple warmth of an Embrace.
Pracując nad projektem, kierowaliśmy się kilkoma zasadami. Staraliśmy się w pełni zrozumieć potrzeby użytkowników, w tym wypadku, osób jak Sevitha. Staraliśmy się dojść do źródła problemu, zamiast patrzeć na już istniejące rozwiązania. Na końcu opracowaliśmy możliwie najprostsze rozwiązanie problemu. Wierzę, że dzięki temu powstała technologia dostępna dla wszystkich. I że możemy ocalić miliony istnień, otulając je potrzebnym im ciepłem.