I live and work from Tokyo, Japan. And I specialize in human behavioral research, and applying what we learn to think about the future in different ways, and to design for that future. And you know, to be honest, I've been doing this for seven years, and I haven't got a clue what the future is going to be like. But I've got a pretty good idea how people will behave when they get there.
Vivo e lavoro da Tokyo in Giappone Mi sono specializzato nello studio dei comportamenti umani ed applicare queste conoscenze in modo da pensare al futuro in vari modi e fare design per questo futuro. Sapete, sarò onesto, ho fatto queste cose per sette anni e non ho idea di come sarà il futuro. Però ho un'idea piuttosto chiara di come si comporteranno le persone quando ci arriveranno.
This is my office. It's out there. It's not in the lab, and it's increasingly in places like India, China, Brazil, Africa. We live on a planet -- 6.3 billion people. About three billion people, by the end of this year, will have cellular connectivity. And it'll take about another two years to connect the next billion after that. And I mention this because, if we want to design for that future, we need to figure out what those people are about. And that's, kind of, where I see what my job is and what our team's job is.
Questo è il mio ufficio, sta lì fuori non è in un laboratorio, e si sta espandendo in posti come l'India, la Cina, il Brasile e l'Africa. Viviamo in un pianeta da 6,3 miliardi di persone, Più o meno 3 miliardi di persone, entro la fine dell'anno saranno connesse alla rete di telefonia mobile E ci vorranno altri due anni per far connettere un nuovo miliardo. Lo dico perchè se vogliamo fare design per questo futuro dobbiamo capire di cosa si occupano queste persone. In questo più o meno consiste il mio lavoro e quello del nostro team.
Our research often starts with a very simple question. So I'll give you an example. What do you carry? If you think of everything in your life that you own, when you walk out that door, what do you consider to take with you? When you're looking around, what do you consider? Of that stuff, what do you carry? And of that stuff, what do you actually use?
La nostra ricerca inizia spesso con una domanda molto semplice vi faccio un esempio: Cosa portate con voi? Se pensate a tutto quello che possedete quando uscite di casa cosa pensate di portare con voi? Quando vi guardate intorno, a cosa state attenti? Di queste cose, cosa portate? e di queste quali usate davvero?
So this is interesting to us, because the conscious and subconscious decision process implies that the stuff that you do take with you and end up using has some kind of spiritual, emotional or functional value. And to put it really bluntly, you know, people are willing to pay for stuff that has value, right? So I've probably done about five years' research looking at what people carry. I go in people's bags. I look in people's pockets, purses. I go in their homes. And we do this worldwide, and we follow them around town with video cameras. It's kind of like stalking with permission. And we do all this -- and to go back to the original question, what do people carry?
Questo ci interessa perchè il processo di decisione conscio o inconscio implica che le cose che portate con voi e che poi usate abbiano un valore spirituale, emozionale o funzionale E per essere ancora più chiaro le persone vogliono pagare per oggetti che hanno valore, giusto? Quindi sono finito a studiare per cinque anni quello che le persone si portano appresso. Vado negli zaini delle persone, guardo nelle loro tasche, nelle borsette vado a casa loro, e lo faccio in ogni parte del mondo seguendoli in giro per la città con due videocamere. Sono uno stalker autorizzato praticamente Lo facciamo, tornando alla domanda originale, chiedendoci: Che cosa portano le persone quando escono di casa?
And it turns out that people carry a lot of stuff. OK, that's fair enough. But if you ask people what the three most important things that they carry are -- across cultures and across gender and across contexts -- most people will say keys, money and, if they own one, a mobile phone. And I'm not saying this is a good thing, but this is a thing, right? I mean, I couldn't take your phones off you if I wanted to. You'd probably kick me out, or something. OK, it might seem like an obvious thing for someone who works for a mobile phone company to ask. But really, the question is, why? Right? So why are these things so important in our lives? And it turns out, from our research, that it boils down to survival -- survival for us and survival for our loved ones.
E si è scoperto che portano un sacco di roba E fin qui niente di nuovo ma se chiediamo alle persone quali sono le tre cose più importanti che portano a prescindere dalle culture, dal genere e dal contesto la maggior parte risponde chiavi, soldi ed un cellulare, se lo hanno. Non dico che sia una cosa positiva, però è sicuramente qualcosa, giusto? Voglio dire, non potrei prendervi i cellulari se volessi mi scaccereste via o qualcosa del genere Ok, è piuttosto ovvio fare questa domanda a chi lavora nelle compagnie legate ai cellulari Insomma, la domanda è "perchè?", giusto? Perchè queste cose sono così importanti per noi? E dalla nostra ricerca è venuto fuori che tutto dipende dal bisogno di sopravvivenza sia per noi che per i nostri cari
So, keys provide an access to shelter and warmth -- transport as well, in the U.S. increasingly. Money is useful for buying food, sustenance, among all its other uses. And a mobile phone, it turns out, is a great recovery tool. If you prefer this kind of Maslow's hierarchy of needs, those three objects are very good at supporting the lowest rungs in Maslow's hierarchy of needs. Yes, they do a whole bunch of other stuff, but they're very good at this. And in particular, it's the mobile phone's ability to allow people to transcend space and time. And what I mean by that is, you know, you can transcend space by simply making a voice call, right? And you can transcend time by sending a message at your convenience, and someone else can pick it up at their convenience. And this is fairly universally appreciated, it turns out, which is why we have three billion plus people who have been connected. And they value that connectivity.
Quindi, le chiavi danno l'accesso ad un riparo caldo e negli Usa anche per il trasporto, in quantità sempre crescente I soldi ci servono per comprare del cibo, per mantenerci oltre ad ogni altro utilizzo. Ed è venuto fuori che il cellulare è un ottimo strumento per ritrovarsi. Se preferite questa gerarchia di bisogni stile Maslow questi tre oggetti sono ottimi per supportare le azioni base della gerarchia dei bisogni di Maslow E' vero, fanno tante altre cose però sono ottime innanzitutto per le cose base. In particolare il cellulare ha l'abilità di permettere alle persone di andare oltre spazio e tempo Voglio dire si può andare oltre lo spazio solo facendo una chiamata, giusto? E si può andare oltre il tempo mandando un messaggio quando viene meglio e qualcuno lo leggerà quando gli viene meglio E' venuto fuori che questa qualità è apprezzata universalmente ecco perché più di tre miliardi di persone si sono provise di un cellulare e danno valore alla connettività.
But actually, you can do this kind of stuff with PCs. And you can do them with phone kiosks. And the mobile phone, in addition, is both personal -- and so it also gives you a degree of privacy -- and it's convenient. You don't need to ask permission from anyone, you can just go ahead and do it, right? However, for these things to help us survive, it depends on them being carried. But -- and it's a pretty big but -- we forget. We're human, that's what we do. It's one of our features. I think, quite a nice feature. So we forget, but we're also adaptable, and we adapt to situations around us pretty well. And so we have these strategies to remember, and one of them was mentioned yesterday. And it's, quite simply, the point of reflection. And that's that moment when you're walking out of a space, and you turn around, and quite often you tap your pockets. Even women who keep stuff in their bags tap their pockets. And you turn around, and you look back into the space, and some people talk aloud. And pretty much everyone does it at some point.
In realtà possiamo già fare queste cose con un computer o anche con una cabina telefonica Il celulare però è sia personale che ottimo per la difesa della privacy, ed è anche economico! Non avete bisogno di un permesso dovete solo decidervi e farlo, giusto? Comunque...avete bisogno di queste cose per sopravvivere dipende tutto dal fatto che le portiate Ma, ed è un "ma" bello grosso, ci capita di dimenticare qualcosa Siamo umani, è quello che facciamo, è una delle nostre caratteristiche Una caratteristica piuttosto interessante credo Insomma, ci dimentichiamo, però possiamo anche adattarci e possiamo farlo piuttosto bene Ed abbiamo queste strategie per ricordare una di queste è stata citata ieri E', molto semplicemente, il momento in cui riflettiamo Il momento in cui usciamo da un posto e ci giriamo, spesso ci frughiamo le tasche pure le donne che mettono le cose in borsa si frugano le tasche Ci giriamo e ricontrolliamo lo spazio qualcuno parla a voce alta Più o meno tutti lo fanno ad un certo punto
OK, the next thing is -- most of you, if you have a stable home life, and what I mean is that you don't travel all the time, and always in hotels, but most people have what we call a center of gravity. And a center of gravity is where you keep these objects. And these things don't stay in the center of gravity, but over time, they gravitate there. It's where you expect to find stuff. And in fact, when you're turning around, and you're looking inside the house, and you're looking for this stuff, this is where you look first, right? OK, so when we did this research, we found the absolutely, 100 percent, guaranteed way to never forget anything ever, ever again. And that is, quite simply, to have nothing to remember. (Laughter)
Ora il prossimo punto: più o meno tutti avete una vista stabile, in una casa voglio dire che non viaggiate tutto il tempo e state in un Hotel ma tutte le persone hanno quello che possiamo chiamare un centro di gravità Il centro di gravità è il posto dove conserviamo questi oggetti Questi oggetti non stanno fissi lì ma, nel corso del tempo, ci gravitano attorno E' dove t'aspetti che queste cose siano Infatti, quando ti giri a guardare e controlli in casa cercando queste cose questo è il punto dove guardi, giusto? OK, quindi quando abbiamo fatto la ricerca abbiamo trovato la maniera garantita al 100% per non dimenticare nulla, mai più Ed è, semplicemente, non avere niente da ricordare (risate)
OK, now, that sounds like something you get on a Chinese fortune cookie, right? But is, in fact, about the art of delegation. And from a design perspective, it's about understanding what you can delegate to technology and what you can delegate to other people. And it turns out, delegation -- if you want it to be -- can be the solution for pretty much everything, apart from things like bodily functions, going to the toilet. You can't ask someone to do that on your behalf. And apart from things like entertainment, you wouldn't pay for someone to go to the cinema for you and have fun on your behalf, or, at least, not yet. Maybe sometime in the future, we will.
Ok, sembra una frase da biscotto della fortuna cinese no? Ma in realtà dipende solo dalla capacità di delegare E dal punto di vista del design significa capire che cosa possiamo delegare alla tecnologia e cosa alle altre persone E viene fuori che delegare, se vogliamo, può essere la soluzione per quasi tutto a parte le cose come funzioni corporee, andare in bagno che non si possono davvero far fare a qualcun'altro al nostro posto Ed a parte cose come l'intrattenimento non pagheresti qualcuno per andare al cinema e divertirsi per conto tuo Non ancora, almeno Forse nel futuro lo faremo
So, let me give you an example of delegation in practice, right. So this is -- probably the thing I'm most passionate about is the research that we've been doing on illiteracy and how people who are illiterate communicate. So, the U.N. estimated -- this is 2004 figures -- that there are almost 800 million people who can't read and write, worldwide. So, we've been conducting a lot of research. And one of the things we were looking at is -- if you can't read and write, if you want to communicate over distances, you need to be able to identify the person that you want to communicate with. It could be a phone number, it could be an e-mail address, it could be a postal address. Simple question: if you can't read and write, how do you manage your contact information?
Fatemi fare un esempio pratico di delega Questo è quello che probabilmente più mi interessa cioè la ricerca che sto svolgendo sull'analfabetismo e su come gli analfabeti comunicano Le Nazioni Unite hanno stimato, secondo i dati del 2004, che almeno 800 milioni di persone nel mondo non sanno leggere e scrivere Quindi abbiamo molta ricerca Ed uno degli ambiti che abbiamo esplorato è: se non puoi leggere e scrivere e vuoi comunicare a distanza devi essere capace di identificare la persona con cui vuoi comunicare Può essere un numero di telefono, può essere un indirizzo e-mail può essere un indirizzo postale Una domanda semplice: se non sai leggere e scrivere come fai a gestire queste informazioni sul contatto?
And the fact is that millions of people do it. Just from a design perspective, we didn't really understand how they did it, and so that's just one small example of the kind of research that we were doing. And it turns out that illiterate people are masters of delegation. So they delegate that part of the task process to other people, the stuff that they can't do themselves. Let me give you another example of delegation. This one's a little bit more sophisticated, and this is from a study that we did in Uganda about how people who are sharing devices, use those devices. Sente is a word in Uganda that means money. It has a second meaning, which is to send money as airtime. OK?
Il fatto è che milioni di persone però lo fanno ma dal punto di vista del design non sappiamo davvero come lo fanno e questo è solo un piccolo esempio del tipo di ricerca che facciamo Ed abbiamo scoperto che gli analfabeti sono dei maestri nel delegare Delegano quella parte del processo ad altre persone le cose che non possono fare da sole fatemi fare un altro esempio di delega un po' più sofisticato questo è uno studio che abbiamo fatto in Uganda a proposito di persone che condividono questi strumenti e l'uso che ne fanno Sente è una parola Ugandese che significa denaro ma ha anche un secondo significato, cioè denaro spedito tramite una trasmissione, ok?
And it works like this. So let's say, June, you're in a village, rural village. I'm in Kampala and I'm the wage earner. I'm sending money back, and it works like this. So, in your village, there's one person in the village with a phone, and that's the phone kiosk operator. And it's quite likely that they'd have a quite simple mobile phone as a phone kiosk. So what I do is, I buy a prepaid card like this. And instead of using that money to top up my own phone, I call up the local village operator. And I read out that number to them, and they use it to top up their phone. So, they're topping up the value from Kampala, and it's now being topped up in the village. You take a 10 or 20 percent commission, and then you -- the kiosk operator takes 10 or 20 percent commission, and passes the rest over to you in cash.
funziona così June, sei in un villaggio, un villaggio rurale Io sono a Kampala e guadagno una paga sto spedendo i soldi indietro e funziona così Nel tuo villaggio c'è una sola persona nel villaggio con un telefono ed è il chiosco dell'operatore telefonico Ed è semplicemente un chiosco dove c'è un telefono cellulare Quello che faccio è comprare una carta prepagata ed invece di ricaricare un mio cellulare personale chiamo l'operatore locale del villaggio e gli leggo il numero, così lo usa per ricaricare il suo cellulare Quindi stanno trasportando l'importo da Kampala e viene portato nel villaggio Tu prendi una commissione del 10 o 20 % l'operatore del chiosco prende un altro 10 o 20% e ti consegna il resto in contanti
OK, there's two things I like about this. So the first is, it turns anyone who has access to a mobile phone -- anyone who has a mobile phone -- essentially into an ATM machine. It brings rudimentary banking services to places where there's no banking infrastructure. And even if they could have access to the banking infrastructure, they wouldn't necessarily be considered viable customers, because they're not wealthy enough to have bank accounts. There's a second thing I like about this. And that is that despite all the resources at my disposal, and despite all our kind of apparent sophistication, I know I could never have designed something as elegant and as totally in tune with the local conditions as this. OK?
Quindi ecco due appunti su questo: la prima cosa è che trasforma chiunque abbia accesso ad un cellulare e chiunque abbia un cellulare in generale in un bancomat Porta un rudimentale servizio bancario dove questa infrastruttura non esiste Ed anche se potessero avere accesso alle banche probabilmente non sarebbero considerati clienti affidabili perchè non sono abbastanza benestanti da avere un conto bancario C'è anche un'altra cosa a proposito ed è che a prescindere dalle risorse a mia disposizione ed a prescindere dalla nostra perfezione apparente so che non avrei mai potuto progettare qualcosa di così elegante e soprattutto così adattato al sistema locale, ok?
And, yes, there are things like Grameen Bank and micro-lending. But the difference between this and that is, there's no central authority trying to control this. This is just street-up innovation. So, it turns out the street is a never-ending source of inspiration for us. And OK, if you break one of these things here, you return it to the carrier. They'll give you a new one. They'll probably give you three new ones, right? I mean, that's buy three, get one free. That kind of thing. If you go on the streets of India and China, you see this kind of stuff. And this is where they take the stuff that breaks, and they fix it, and they put it back into circulation.
Si, ci sono cose come la Grameen Banc ed il micro credito ma la differenza fra questo e quello è che non c'è un'autorità centrale che controlli questi movimenti Questa è un innovazione nata sulla strata la strada diventa una fonte infinita d'ispirazione per noi Ok, se rompi uno di questi lo restituisci al gestore che te ne darà uno nuovo Probabilmente te ne daranno di nuovi, giusto? Voglio dire: compri tre, prendi uno gratis, quel tipo di cose. Se vai per strada in India o Cina vedi questo tipo di cose e qui è dove prendono le cose rotte le aggiustano e le rimettono in circolo
This is from a workbench in Jilin City, in China, and you can see people taking down a phone and putting it back together. They reverse-engineer manuals. This is a kind of hacker's manual, and it's written in Chinese and English. They also write them in Hindi. You can subscribe to these. There are training institutes where they're churning out people for fixing these things as well. But what I like about this is, it boils down to someone on the street with a small, flat surface, a screwdriver, a toothbrush for cleaning the contact heads -- because they often get dust on the contact heads -- and knowledge. And it's all about the social network of the knowledge, floating around. And I like this because it challenges the way that we design stuff, and build stuff, and potentially distribute stuff. It challenges the norms.
Questo è un tavolo da lavoro a Jilin City, in Cina dove vedi persone che raccattano un cellulare e lo rimettono insieme Fanno il contrario di un manuale ingegneristico è come un manuale da Hacker ed è scritto in Cinese ed Inglese Scrivono in Hindi Ti puoi iscrivere sono istituti d'istruzione dove istruiscono le persone per aggiustare cose a loro volta Quello che mi piace di questo si basa su qualcuno su una piccola superficie piana un cacciavite, una spazzola per pulire i contatti perchè spesso la polvere finisce sui contatti, e la conoscenza Tutto ha a che fare con i social network e la conoscenza Mi piace perchè è una sfida al modo in cui progettiamo le cose e le costruiamo e potenzialmente le distribuiamo E' una sfida alle norme
OK, for me the street just raises so many different questions. Like, this is Viagra that I bought from a backstreet sex shop in China. And China is a country where you get a lot of fakes. And I know what you're asking -- did I test it? I'm not going to answer that, OK. But I look at something like this, and I consider the implications of trust and confidence in the purchase process. And we look at this and we think, well, how does that apply, for example, for the design of -- the lessons from this -- apply to the design of online services, future services in these markets?
Ok, per me le strade fanno emergere tante domande diverse per esempio: questo è del viagra che ho comprato in un sexy shop in un vicolo in Cina e la Cina è un paese dove trovi un sacco di taroccature E so cosa vi chiedete: l'ho provato? Non risponderò a questa domanda, ok ma guardo una cosa così e penso alle implicazioni di fiducia e confidenza nel processo d'acquisto guardiamo a questo e pensiamo: come si applica per esempio, questa lezione al design di servizi online e futuri servizi in questi mercati?
This is a pair of underpants from -- (Laughter) -- from Tibet. And I look at something like this, and honestly, you know, why would someone design underpants with a pocket, right? And I look at something like this and it makes me question, if we were to take all the functionality in things like this, and redistribute them around the body in some kind of personal area network, how would we prioritize where to put stuff? And yes, this is quite trivial, but actually the lessons from this can apply to that kind of personal area networks. And what you see here is a couple of phone numbers written above the shack in rural Uganda. This doesn't have house numbers. This has phone numbers. So what does it mean when people's identity is mobile? When those extra three billion people's identity is mobile, it isn't fixed? Your notion of identity is out-of-date already, OK, for those extra three billion people. This is how it's shifting.
Questo è un paio di mutande da (risate) dal Tibet Guardo ad una cosa così ed onestamente penso perchè qualcuno dovrebbe ideare delle mutande con una tasca, giusto? Guardo a qualcosa così e mi chiedo se dovessimo prendere tutte le funzioni da una cosa come questa e distribuirle intorno al corpo in qualche area personale a cosa daremmo la priorità? Si, questo è un po' insignificante, però la lezione che può essere applicata a quella legata alle aree personali. Quelli che vedete qui sono un paio di numeri di telefono scritte su una capanna nell'Uganda rurale Qui non ci sono numeri civici, ci sono numeri telefonici Quindi cosa significa quando l'identità delle persone è mobile? Quando l'identità di questi tre miliardi di persone è mobile significa che non è fissa? La vostra concezione d'identità è sorpassata, ok per quegli altri tre milioni di persone Questi sono i cambiamenti
And then I go to this picture here, which is the one that I started with. And this is from Delhi. It's from a study we did into illiteracy, and it's a guy in a teashop. You can see the chai being poured in the background. And he's a, you know, incredibly poor teashop worker, on the lowest rungs in the society. And he, somehow, has the appreciation of the values of Livestrong. And it's not necessarily the same values, but some kind of values of Livestrong, to actually go out and purchase them, and actually display them.
E qui ho questa foto, quella con cui ho iniziato L'ho scattata a Delhi per uno studio che abbiamo fatto sull'analfabetismo e c'è un ragazzo in un negozio di The Potete vedere il chai che viene versato, sullo sfondo Vedete, quello è un lavoratore incredibilmente povero ai più bassi livelli della società però riesce ad apprezzare in qualche modo i valori di LiveStrong E non è detto che siano gli stessi valori però un qualche tipo di valori di LiveStrong da andare a comprarli e mostrarli a tutti
For me, this kind of personifies this connected world, where everything is intertwined, and the dots are -- it's all about the dots joining together. OK, the title of this presentation is "Connections and Consequences," and it's really a kind of summary of five years of trying to figure out what it's going to be like when everyone on the planet has the ability to transcend space and time in a personal and convenient manner, right? When everyone's connected.
Questo per me impersonifica il mondo connesso dove tutto è interlacciato ed i punti sono... tutto si riduce ad unire i puntini insieme Allora, il titolo di questa presentazione è "connessioni e conseguenze" ed è più o meno il sommario di cinque anni spesi a cercare di capire come sarà quando chiunque sulla terra avrà la possibilità di andare oltre spazio e tempo in una maniera personale e conveniente, ok? Quando tutti sono connessi
And there are four things. So, the first thing is the immediacy of ideas, the speed at which ideas go around. And I know TED is about big ideas, but actually, the benchmark for a big idea is changing. If you want a big idea, you need to embrace everyone on the planet, that's the first thing.
ci sono quattro cose la prima è l'immediatezza delle idea la velocità con cui vengono condivise e so che TED si occupa di grandi idee, ma ormai il punto di riferimento per le grandi idee sta cambiando se vuoi una grande idea devi coinvolgere chiunque sul pianeta questa è la prima cosa
The second thing is the immediacy of objects. And what I mean by that is, as these become smaller, as the functionality that you can access through this becomes greater -- things like banking, identity -- these things quite simply move very quickly around the world. And so the speed of the adoption of things is just going to become that much more rapid, in a way that we just totally cannot conceive, when you get it to 6.3 billion and the growth in the world's population.
La seconda è l'immediatezza degli oggetti Quello che voglio dire è che come questi diventano più piccoli e le potenzialità a cui ti permettono d'accedere aumentano cose come i sistemi bancari, il concetto d'identità.. queste cose si sposteranno rapidamente attorno al mondo e così la velocità d'adozione di queste cose diventerà sempre più veloce in un modo che neanche possiamo immaginare quando le avranno 6,3 miliardi di persone in tutto il mondo.
The next thing is that, however we design this stuff -- carefully design this stuff -- the street will take it, and will figure out ways to innovate, as long as it meets base needs -- the ability to transcend space and time, for example. And it will innovate in ways that we cannot anticipate. In ways that, despite our resources, they can do it better than us. That's my feeling. And if we're smart, we'll look at this stuff that's going on, and we'll figure out a way to enable it to inform and infuse both what we design and how we design.
La prossima cosa è che comunque si progettino queste cose e lo sono con cura.. nelle strade verranno adottate e poi verranno scoperti modi d'innovarle in modo da soddisfare bisogni base come l'abilità di andare oltre spazio e tempo E la strada innoverà in modi che non possiamo anticipare in modi che, a prescindere dalle nostre risorse, saranno più ingegnosi dei nostri Questo è quello che penso E se siamo furbi guardiamo a queste cose che succedono possiamo trovare un modo di rendere disponibile, informare e condividere sia quello che progettiamo che come lo progettiamo
And the last thing is that -- actually, the direction of the conversation. With another three billion people connected, they want to be part of the conversation. And I think our relevance and TED's relevance is really about embracing that and learning how to listen, essentially. And we need to learn how to listen. So thank you very, very much. (Applause)
Ed infine il mio ultimo punto, o meglio il fulcro di tutto il mio discorso.. con altri tre miliardi di persone connesse queste vorranno essere parte della conversazione e credo che con la nostra rilevanza e la rilevanza di TED si tratta solo di capirlo ed imparare ad ascoltare, fondamentalmente E dobbiamo imparare ad ascltare grazie mille (applauso)