War has been a part of my life since I can remember. I was born in Afghanistan, just six months after the Soviets invaded, and even though I was too young to understand what was happening, I had a deep sense of the suffering and the fear around me.
La guerra fa parte della mia vita fin da quando ho memoria. Sono nata in Afghanistan, sei mesi dopo l'invasione dei sovietici, e nonostante fossi troppo piccola per capire ciò che stava succedendo, percepivo profondamente la sofferenza e la paura attorno a me.
Those early experiences had a major impact on how I now think about war and conflict. I learned that when people have a fundamental issue at stake, for most of them, giving in is not an option. For these types conflicts -- when people's rights are violated, when their countries are occupied, when they're oppressed and humiliated -- they need a powerful way to resist and to fight back. Which means that no matter how destructive and terrible violence is, if people see it as their only choice, they will use it. Most of us are concerned with the level of violence in the world. But we're not going to end war by telling people that violence is morally wrong. Instead, we must offer them a tool that's at least as powerful and as effective as violence.
Quelle prime esperienze ebbero un grande impatto sulla mia concezione di guerre e conflitti. Ho imparato che quando la gente ha una posta in gioco essenziale, per molti di loro, arrendersi non è un'opzione. Per questi tipi di conflitti - quando i diritti delle persone vengono violati, e i loro paesi vengono occupati, quando vengono oppressi e umiliati - c'è bisogno di un modo potente per resistere e contrattaccare. Il che significa che non importa quanto distruttiva e terribile sia la violenza, se le persone la vedranno come loro unica scelta, la useranno. Molti di noi sono preoccupati per il livello di violenza nel mondo. Ma non eradicheremo la guerra dicendo alle persone che la violenza è moralmente sbagliata. Dobbiamo invece offrire loro uno strumento che sia potente ed efficace almeno quanto la violenza.
This is the work I do. For the past 13 years, I've been teaching people in some of the most difficult situations around the world how they can use nonviolent struggle to conduct conflict. Most people associate this type of action with Gandhi and Martin Luther King. But people have been using nonviolent action for thousands of years. In fact, most of the rights that we have today in this country -- as women, as minorities, as workers, as people of different sexual orientations and citizens concerned with the environment -- these rights weren't handed to us. They were won by people who fought for them and who sacrificed for them. But because we haven't learned from this history, nonviolent struggle as a technique is widely misunderstood.
Questo è il lavoro che faccio. Durante gli ultimi 13 anni, ho insegnato alle persone in alcune delle più difficili situazioni nel mondo come possano utilizzare la lotta non violenta per gestire un conflitto. Molte persone associano questo tipo di azione a Gandhi e Martin Luther King. Ma le persone hanno utilizzato l'azione non violenta per migliaia di anni. Infatti, molti dei diritti che abbiamo oggi in questo paese - come donne, come minoranze, come lavoratori, come persone di diverso orientamento sessuale e cittadini preoccupati per l'ambiente - questi diritti non ci furono consegnati. Sono stati conquistati da chi ha combattuto per essi e che si è sacrificato per essi. Ma poiché non abbiamo imparato da questa storia, la lotta non violenta come tecnica è ampiamente incompresa.
I met recently with a group of Ethiopian activists, and they told me something that I hear a lot. They said they'd already tried nonviolent action, and it hadn't worked. Years ago they held a protest. The government arrested everyone, and that was the end of that. The idea that nonviolent struggle is equivalent to street protests is a real problem. Because although protests can be a great way to show that people want change, on their own, they don't actually create change -- at least change that is fundamental.
Mi sono incontrata recentemente con un gruppo di attivisti etiopi, e mi hanno detto qualcosa che sento spesso. Hanno detto che hanno già provato l'azione non violenta, e non ha funzionato. Anni fa hanno tenuto una protesta. Il governo ha arrestato tutti, e quella è stata la fine. L'idea che la lotta non violenta sia uguale alle proteste in strada è un vero problema. Sebbene le proteste possono essere valide nel mostrare che la gente vuole cambiare, da sole in realtà non provocano un cambiamento - - almeno non un cambiamento che sia fondamentale.
(Laughter)
(Risate)
Powerful opponents are not going to give people what they want just because they asked nicely ... or even not so nicely.
Avversari potenti non daranno alla gente ciò che vuole solo perché l'hanno chiesto gentilmente. - o non così gentilmente.
(Laughter)
(Risate)
Nonviolent struggle works by destroying an opponent, not physically, but by identifying the institutions that an opponent needs to survive, and then denying them those sources of power. Nonviolent activists can neutralize the military by causing soldiers to defect. They can disrupt the economy through strikes and boycotts. And they can challenge government propaganda by creating alternative media.
La lotta non violenta funziona distruggendo un avversario, non fisicamente, ma identificando le istituzioni che un avversario ha bisogno per sopravvivere, e poi negando loro quelle risorse di potere. Gli attivisti non violenti possono neutralizzare i militari facendo disertare i soldati. Possono disturbare l'economia attraverso scioperi e boicottaggi. E possono sfidare la propaganda politica creando media alternativi.
There are a variety of methods that can be used to do this. My colleague and mentor, Gene Sharp, has identified 198 methods of nonviolent action. And protest is only one. Let me give you a recent example.
C'è una varietà di metodi che possono essere utilizzati per farlo. Il mio collega e mentore, Gene Sharp, ha identificato 198 metodi di azione non violenta. E la protesta è solo una. Permettetemi di farvi un esempio recente.
Until a few months ago, Guatemala was ruled by corrupt former military officials with ties to organized crime. People were generally aware of this, but most of them felt powerless to do anything about it -- until one group of citizens, just 12 regular people, put out a call on Facebook to their friends to meet in the central plaza, holding signs with a message: "Renuncia YA" -- resign already. To their surprise, 30,000 people showed up. They stayed there for months as protests spread throughout the country. At one point, the organizers delivered hundreds of eggs to various government buildings with a message: "If you don't have the huevos" -- the balls -- "to stop corrupt candidates from running for office, you can borrow ours."
Fino a pochi mesi fa, il Guatemala era governato da ex funzionari militari corrotti con legami con il crimine organizzato. Le persone ne erano generalmente consapevoli, ma molti di loro si sentivano impotenti nel fare qualsiasi cosa - finché un gruppo di cittadini, solo 12 persone comuni, propose ai propri amici su Facebook di incontrarsi nella piazza centrale, tenendo dei cartelli con un messaggio: "Renuncia YA" - È ora di dimettersi! Con loro sorpresa, accorsero 30.000 persone. Rimasero lì per mesi finché la protesta non si diffuse in tutto il paese. Ad un certo punto, gli organizzatori consegnarono centinaia di uova a edifici governativi con un messaggio: "Se non avete huevos" - le palle - "di impedire che si candidino personaggi corrotti, potete usare le nostre."
(Laughter)
(Risate)
(Applause)
(Applausi)
President Molina responded by vowing that he would never step down. And the activists realized that they couldn't just keep protesting and ask the president to resign. They needed to leave him no choice. So they organized a general strike, in which people throughout the country refused to work. In Guatemala City alone, over 400 businesses and schools shut their doors. Meanwhile, farmers throughout the country blocked major roads. Within five days, the president, along with dozens of other government officials, resigned already.
Il presidente Molina rispose giurando che non si sarebbe mai dimesso. E gli attivisti realizzarono che non potevano continuare solo a protestare e chiesero al presidente di dare le dimissioni. Non dovevano lasciargli alcuna scelta. Così organizzarono uno sciopero generale, con il quale le persone di tutto il paese si rifiutarono di lavorare. Soltanto a Città del Guatemala, oltre 400 uffici e scuole chiusero i battenti. Nel frattempo, gli agricoltori di tutto il paese bloccarono le strade principali. E in cinque giorni, il presidente, assieme ad una dozzina di altri funzionari di governo, diede le dimissioni.
(Applause)
(Applausi)
I've been greatly inspired by the creativity and bravery of people using nonviolent action in nearly every country in the world. For example, recently a group of activists in Uganda released a crate of pigs in the streets. You can see here that the police are confused about what to do with them.
Sono stata enormemente ispirata dalla creatività e dal coraggio della gente che usa l'azione non violenta in quasi tutti i paesi del mondo. Per esempio, recentemente un gruppo di attivisti in Uganda ha liberato per le strade una gabbia di maiali. Potete vedere qui come la polizia sia confusa sul da farsi.
(Laughter)
(Risate)
The pigs were painted the color of the ruling party. One pig was even wearing a hat, a hat that people recognized.
I maiali sono stati dipinti con i colori del partito di governo. Un maiale indossava addirittura un cappello, un cappello che le persone riconobbero.
(Laughter)
(Risate)
Activists around the world are getting better at grabbing headlines, but these isolated actions do very little if they're not part of a larger strategy. A general wouldn't march his troops into battle unless he had a plan to win the war. Yet this is how most of the world's nonviolent movements operate. Nonviolent struggle is just as complex as military warfare, if not more. Its participants must be well-trained and have clear objectives, and its leaders must have a strategy of how to achieve those objectives.
Gli attivisti nel mondo stanno diventando più bravi nel fare notizia, ma queste azioni isolate fanno veramente poco se non sono parte di una strategia più grande. Un generale non può marciare con la sua truppa in battaglia senza avere un piano per vincere la guerra. Eppure è così che gran parte delle azioni non violente operano nel mondo. La battaglia non violenta è complessa come la guerra militare, se non di più. I suoi partecipanti devono essere ben addestrati e avere chiari obiettivi, e i suoi leader devono avere una strategia di come raggiungere questi obiettivi.
The technique of war has been developed over thousands of years with massive resources and some of our best minds dedicated to understanding and improving how it works. Meanwhile, nonviolent struggle is rarely systematically studied, and even though the number is growing, there are still only a few dozen people in the world who are teaching it. This is dangerous, because we now know that our old approaches of dealing with conflict are not adequate for the new challenges that we're facing.
La tecnica della guerra è stata sviluppata nel corso di migliaia di anni con ingenti risorse e alcune delle nostre menti migliori, dedicate a capirne e svilupparne il funzionamento. Viceversa, la battaglia non violenta è raramente studiata sistematicamente, e anche se i numeri stanno crescendo, ci sono ancora solo poche dozzine di persone al mondo che la insegnano. Questo è pericoloso, perché noi ora sappiamo che i nostri vecchi approcci per trattare il conflitto non sono adeguati per le nuove sfide che stiamo affrontando.
The US government recently admitted that it's in a stalemate in its war against ISIS. But what most people don't know is that people have stood up to ISIS using nonviolent action. When ISIS captured Mosul in June 2014, they announced that they were putting in place a new public school curriculum, based on their own extremist ideology. But on the first day of school, not a single child showed up. Parents simply refused to send them. They told journalists they would rather homeschool their children than to have them brainwashed.
Il governo americano ha recentemente ammesso che si trova in una situazione di stallo nella guerra contro l'ISIS. Ma ciò che molti non sanno è che le persone si stanno ribellando all'ISIS con azioni non violente. Quando l'ISIS ha invaso Mosul nel Giugno del 2014, annunciò che stavano inserendo un nuovo piano per la scuola pubblica, basato sulla loro ideologia estremista. Ma il primo giorno di scuola, non si vide un singolo bambino. I genitori semplicemente si rifiutarono di mandarli. Dissero ai giornalisti che avrebbero preferito insegnare loro a casa piuttosto che sottoporli a un lavaggio del cervello.
This is an example of just one act of defiance in just one city. But what if it was coordinated with the dozens of other acts of nonviolent resistance that have taken place against ISIS? What if the parents' boycott was part of a larger strategy to identify and cut off the resources that ISIS needs to function; the skilled labor needed to produce food; the engineers needed to extract and refine oil; the media infrastructure and communications networks and transportation systems, and the local businesses that ISIS relies on? It may be difficult to imagine defeating ISIS with action that is nonviolent. But it's time we challenge the way we think about conflict and the choices we have in facing it.
Questo è un esempio di un solo atto di sfida in una sola città. Ma cosa succederebbe se fosse coordinato con altre dozzine di azioni di resistenza non violenta organizzate contro l'ISIS? E se il boicottaggio dei genitori fosse parte di una strategia più grande per identificare e tagliare le risorse di cui l'ISIS ha bisogno per funzionare come la manodopera qualificata per produrre cibo, gli ingegneri per estrarre e raffinare il petrolio, le infrastrutture dei media e i canali di comunicazione e il sistema di trasporti, e i mercati locali su cui fa affidamento l'ISIS? Può essere difficile immaginare di sconfiggere l'ISIS con un'azione non violenta. Ma è ora di mettere in discussione il modo in cui pensiamo al conflitto e le scelte che facciamo nell'affrontarlo.
Here's an idea worth spreading: let's learn more about where nonviolent action has worked and how we can make it more powerful, just like we do with other systems and technologies that are constantly being refined to better meet human needs. It may be that we can improve nonviolent action to a point where it is increasingly used in place of war. Violence as a tool of conflict could then be abandoned in the same way that bows and arrows were, because we have replaced them with weapons that are more effective. With human innovation, we can make nonviolent struggle more powerful than the newest and latest technologies of war. The greatest hope for humanity lies not in condemning violence but in making violence obsolete.
Ecco un'idea che vale la pena diffondere: informarsi di più sui casi in cui le azioni non violente hanno funzionato e su come possiamo renderle più efficaci, proprio come facciamo per gli altri sistemi e tecnologie che vengono costantemente affinati per incontrare al meglio i bisogni umani. Forse potremmo perfezionare l'azione non violenta al punto da usarla sempre di più al posto della guerra. La violenza come strumento di conflitto potrebbe allora essere abbandonata nello stesso modo in cui lo furono l'arco e le frecce, perché li abbiamo sostituiti con armi più efficaci. Con il progresso umano, possiamo rendere la battaglia non violenta più potente rispetto alle nuove e ultime tecnologie di guerra. La più grande speranza per l'umanità non sta nel condannare la violenza ma nel renderla obsoleta.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)