This is it. Here we all are, together at last, to talk about optimism. If this isn't nice, I don't know what is.
Nous y sommes. Nous sommes enfin réunis ici pour parler d’optimisme. Si ce n’est pas super, je ne vois pas ce qui l’est.
Here's the problem: it's 2021. We are living through a global plague, one that revealed our worst instincts at the worst times. We are so divided that public health has become a power struggle. We pioneered a vaccine, a moon-landing level innovation, and then kept it among wealthy countries while poor ones suffered.
Le problème, c’est qu’on est en 2021. Nous sommes en plein dans une pandémie, qui a révélé notre côté le plus sombre au pire moment. Nous sommes si divisés, la santé publique est devenue une question de pouvoir Nous avons développé un vaccin, une innovation exceptionnelle, mais nous l’avons réservé aux pays riches pendant que les plus pauvres souffraient.
Against this backdrop, isn't talking about optimism, like discussing pagers or horse-drawn carriages? Isn't optimism obsolete, backwards and naive, given all we've been through? Shouldn't it be replaced with a more up-to-date cognitive technology?
Avec ce contexte, parler d’optimisme n’est-il pas comme parler des bipeurs ou des calèches ? L’optimisme n’est-il pas obsolète et naïf au vu de ce qu’on a traversé ? Ne devrait-il pas être remplacé par une approche cognitive plus moderne ?
Well, lots of people have replaced it with cynicism: the notion that humanity is greedy, selfish and dishonest. In 1972, 45 percent of Americans thought that most people can be trusted. By 2018, that had dropped to about 30 percent. We are living through a cynicism epidemic. I should know -- last year, it infected me, and I'm supposed to be immune.
Beaucoup l’ont remplacé par le cynisme; cette idée disant que l’humanité est avide, égoïste et malhonnête. En 1972, 45% des américains disaient pouvoir faire confiance aux autres. En 2018, ce taux n’est plus que de 30%. Nous vivons une épidémie de cynisme. Je le sais bien, l’année dernière, j’ai été infecté même si je suis censé être immunisé.
I'm a psychologist and neuroscientist, and my whole career, I've studied the sunny side of human nature. My lab and I have found that giving away money activates similar parts of your brain as eating chocolate, and that helping other people through their stress calms our own. Our punch line is clear: there is good in us, and it does good for us.
Je suis psychologue et neuroscientifique, durant ma carrière, j’ai étudié le meilleur de la nature humaine. Avec mon laboratoire, nous avons découvert que donner de l’argent active les mêmes récompenses que de manger du chocolat, et qu’aider les autres à gérer leur stress nous permet de calmer le notre. Notre conclusion est claire : il y a du bon en nous, et il nous fait du bien.
Now, people love hearing this, but in 2020, I started to hate saying it. I was building hope in others while losing my own. I was evangelizing for human kindness all day and then doomscrolling at night. I was peddling something that I would never want to buy anymore. I felt like a fraud, or, at best, maybe a fax-machine salesman.
Les gens adorent entendre cela, mais en 2020, j’ai commencé à haïr cette phrase. J’apportais de l’espoir aux autres tout en perdant le mien. Je faisais l’éloge de la bonté humaine le jour et je lisais l’inverse la nuit. Je vendais une idée dans laquelle je ne croyais plus. J’avais l’impression d’être un arnaqueur ou, au mieux un vendeur de tapis.
(Laughter)
(Rires)
But here's the thing. You might think that cynicism is a system upgrade that allows us to see who we really are. It's not. It traps us in a version of the world we don't want to live in, and one we don't have to.
Seulement, voilà, vous pourriez penser que le cynisme est une amélioration qui nous permet de voir ce que nous sommes vraiment. Ce n’est pas le cas. Il nous piège dans une vision du monde dans laquelle nous ne voulons pas vivre, et dans laquelle nous n’avons pas à vivre.
One of my favorite studies of all time occurred in southeastern Brazil. Two fishing villages there are separated by just 30 miles. One sits by the ocean, where fishing requires large boats and heavy equipment. To make a living there, fishermen must work together. The other sits by a lake, where fishermen strike out alone on small boats and compete with one another. Years ago, researchers tested how people in each of these villages responded to a set of social experiments. Ocean fishermen trusted strangers and cooperated with their neighbors. Lake fishermen competed and mistrusted instead. But here's the crazy part. These folks didn't start out any different from each other, but the longer fishermen worked on the lake, the more they competed. The longer they worked on the ocean, the less they did.
Une de mes études préférées à eu lieu au le Sud-Est du Brésil. La-bas, deux villages de pêcheurs ne sont séparés que de 50 kilomètres. Un est situé au bord de l’océan, où la pêche nécessite des grands bateaux et beaucoup d’équipement. Afin de pouvoir vivre, les pêcheurs doivent travailler ensemble. L’autre village est à côté d’un lac, les pêcheurs partent seuls à bord de petits bateaux et sont en compétition. Il y a plusieurs années, des chercheurs ont testé les réactions des habitants à un ensemble d’expériences sociales. Les pêcheurs d’océan avaient confiance aux inconnus et coopéraient entre eux. Alors que les pêcheurs de lac étaient en compétition et n’avaient pas confiance. Voici, la partie intéressante. Ces gens n’étaient pas différents à la base, mais plus les pêcheurs travaillaient sur le lac, plus ils étaient en compétition. Plus ils travaillaient sur l’océan, le moins il l’étaient.
Some families, schools and companies are like ocean villages. People trust, because they know others will earn it. Some are like lake towns -- people look out for themselves, because no one else will. Our social worlds shape us, like clay, into hopeful or cynical versions of ourselves. And right now, many of us are living in a lake town of historic proportion. Inequality has soared, injustice is all around, self-interest might as well be pumped into the water supply. These forces raise cynicism, and so do times of disaster. After the last 18 months, there's a real chance we could tip into a sort of cynical permafrost.
Certaines familles, écoles et entreprises sont comme ce village. Ces gens font confiance aux autres car ils savent qu’ils la mérite. D’autres sont comme le village du lac les gens font attention à eux car personne ne le fera à leur place. Nos interactions sociales nous façonnent, comme de l’argile, dans une version cynique ou optimiste de nous-même. Actuellement, la majorité d’entre nous vit dans un énorme village près d’un lac. Les inégalités ont flambé, l’injustice est partout, autant s’injecter directement de l’égoïsme. Ces éléments renforcent le cynisme, tout comme les font les temps de crise. Après ces derniers 18 mois, il y a un vrai risque que nous nous renfermions dans le cynisme.
Now, I'm going to guess there may be some proud cynics in the audience today, and you might be thinking, "Good. More people should turn to the dark side. Optimism might feel nice -- so would calling tiramisu a health food, but we don't get to go around believing whatever we like." George Bernard Shaw tells us that the power of accurate observation is commonly called "cynicism" by those who haven't got it.
Je pense qu’il y a des cyniques fiers de l’être dans cette salle aujourd’hui, il se peut que vous pensiez : “Super, plus de personnes devraient nous rejoindre. L’optimisme est rassurant mais, c’est comme dire qu’un tiramisu est bon pour la santé on ne peut pas croire qu’en ce que l’on aime.” George Bernard Shaw a dit que la capacité d’observation objective est appelée “cynisme” par ceux qui ne l’ont pas.
(Laughter)
(Rires)
107 years later, the cartoon philosopher Lisa Simpson taught us that as intelligence goes up, happiness goes down. Maybe hope does, too. Maybe cynicism is the price of being right.
107 ans plus tard, la philosophe des Simpsons, Lisa Simpson nous a appris que plus nous sommes intelligents, moins nous sommes heureux. Il en va de même pour l’espoir. Le cynisme est peut-être le prix à payer pour avoir raison.
Most people think so. 70 percent think cynics are smarter than noncynics; 85 percent think they would make better lie detectors. Most people are wrong. It turns out that cynics tend to perform less well than noncynics on cognitive tests. They earn less money, and they lose more often in negotiations. They're not even good at spotting bad guys. In one study, researchers conducted mock job interviews, asking half the candidates to lie and half to tell the truth. Cynics and noncynics watched videos of these interviews and guessed who was lying. And cynics did way worse. More generally, they assume liars are everywhere so can't pick real ones out of a crowd.
C’est ce que la plupart des gens pensent. 70% pensent que les cyniques sont plus intelligents. 85% pensent que les cyniques détectent mieux les mensonges. Ils ont tort. Il s’avère que les cyniques ont tendance à moins bien réussir les tests cognitifs. Ils sont moins bien payés et ils ont tendance à moins bien négocier. Ils ne sont même pas doués pour détecter les menteurs. Dans une étude, des chercheurs ont fait des faux entretiens d’embauche, dans lesquels ils ont demandé à la moitié des candidats de mentir. Des cyniques et des non-cyniques ont regardé ces entretiens et ils ont du deviner qui mentait. Les cyniques ont moins bien réussi. En général, ils pensent que tout le monde ment ils ne peuvent donc pas différencier les vrais menteurs.
So cynicism might not be as smart as you think it is, but it's still powerful, because our stories about each other become self-fulfilling. Cynics are more likely to refuse intimacy and cooperation. They hurt others to avoid being hurt. They tend to spy on their colleagues and suspect their friends, and other people, unsurprisingly, react badly -- sometimes, acting selfishly in response. In other words, by mistreating others, cynics create the exact conditions they fear. They tell a story full of villains and end up living in it. I call this the cynicism trap, and my lab explores ways that people fall into it. In one study, we asked people how happiness works. Some thought that it's a zero-sum game, meaning that as one person's happiness goes up, another person's must go down. Now they're wrong. It turns out that when we act generously towards others, that tends to increase our happiness. But cynics acted on their illusion. When given chances to help strangers, they were less likely to do so. They ended up less happy as well. By hoarding well-being, they lost out on one of its key ingredients -- other people.
Le cynisme ne rend peut-être pas si intelligent, mais il reste puissant car ces histoires à propos de nous-mêmes deviennent auto-réalisatrices. Les cyniques ont plus tendance à éviter l’intimité et la coopération. Ils blessent les autres pour éviter de l’être. Ils ont tendance à épier leurs collègues et à douter de leurs amis, ce à quoi les autres réagissent mal, et parfois, ils agissent égoïstement en réaction. En d’autres termes, en traitant mal les autres les cyniques créent ce dont ils ont peur. Ils créent un récit où tout le monde est méchant et finissent par y vivre. J’appelle cela le piège du cynisme, nous analysons avec mon laboratoire les manières de tomber dedans. Dans une étude, nous avons demandé comment le bonheur marche. Certains pensaient que c’était un jeu à somme nulle, si le bonheur d’une personne augmente, le bonheur d’une autre doit alors baisser. Ils ont tort. Il s’avère qu’être généreux avec les autres à tendance à augmenter notre bonheur. Mais les cyniques vivent dans leur illusion. Lorsqu’ils peuvent aider des inconnus, ils ont moins tendance à le faire. Ce qui les rend moins heureux. En ne considérant que leur bien-être, ils ont oublié l’un de ses ingrédients principaux ; les autres.
In other work, we asked Republicans and Democrats what it would mean to empathize with the other side. Some people saw politics as a war, and thought empathy would be as useful as bringing cotton candy to a gunfight. These folks didn't want to cooperate with the other side, or even to know them at all. In one study, we measured college students' cynicism about empathy and asked about the friends they made on campus. Here, each dot is a person, coded blue to red based on ideology, and each line is a friendship. Now, this was a pretty liberal campus, but nonetheless, noncynics managed to find ideologically diverse friends. Cynics stuck to their own kind. Now that's, of course, their right. But most of us wish our country was less divided, and empathy is critical to moving us towards that goal. By giving up on it, cynics lose that chance.
Dans une autre étude, nous avons demandé à des Républicains et des Démocrates de se mettre à la place de leurs opposants. Certains voient la politique comme une guerre, ils pensent que l’empathie est aussi utile qu’amener des calins à une fusillade. Ces gens ne voulaient pas coopérer avec leurs opposants, ni même les considérer. Dans une étude, nous avons mesuré le cynisme d’étudiants vis-à-vis de l’empathie, ils nous ont parlé de leurs amis sur leur campus. Ici, chaque point est une personne les couleurs correspondent aux idéologies et les lignes sont les amitiés. C’était un campus plutôt libéral, cependant, les non-cyniques se sont fait des amis idéologiquement diversifiés. Alors que les cyniques sont restés entre eux. Bien sur, c’est leur droit. Mais nous sommes beaucoup à vouloir voir notre pays moins divisé, et l’empathie est primordiale pour y parvenir. En l’abandonnant, les cyniques perdent cette opportunité.
Our studies and many others give us a clear picture of the cynicism trap. When we decide everyone's out for themselves, we stop seeing their kindness. When we think the world is zero-sum, everyone becomes a potential enemy. These views spread across us, too. Parents pass on their suspicions to their kids. Politicians act in bad faith and damage voters' faith in each other. Media companies trade in judgment and outrage. Our cynicism is their product, and it is a growth industry.
Nos études et beaucoup d’autres nous offrent une vision claire de ce piège cynique. Lorsque l’on se dit que le monde ne pense qu’a soi-même, on arrête de voir leur gentillesse. Si on pense que le monde est à somme nulle tout le monde devient un potentiel ennemi. Cette vision des choses se diffuse. Les parents transmettent leurs suspicions à leurs enfants. Les politiques font preuve de mauvaise foi ce qui endommage la confiance des votants. Les médias nous vendent du jugement et de l’indignation. Notre cynisme est leur produit et, c’est une industrie en pleine croissance.
So no, cynicism doesn't help us see reality more clearly, but it does change reality, poisoning our relationships, our lives and our culture. It is not a system upgrade, it's mental malware.
Donc non, le cynisme ne nous aide pas à mieux voir la réalité, mais il l’influence, c’est un poison pour nos relations, nos vies et nos cultures. Ce n’est pas une amélioration, c’est un virus mental.
But we don't have to accept it. We can take control of our stories. To escape the cynicism trap, we have to. My lab tries to help. In one study, we taught people that happiness is not a zero-sum game, and that helping others helps us, too. These folks, compared to those in a cynical condition, donated more to charity afterwards, and they ended up happier as well. In other work, we changed how people thought about empathy in politics. Some people were randomly chosen to read a cynical essay. It began, and I'm paraphrasing, "You might think empathy is a weakness that will make you lose every argument, and you'd be right." Afterwards, we asked these folks to write a note about gun control to someone they disagreed with, and they sniped at each other. Here’s a voice actor reading what one Democrat wrote to a Republican.
Nous n’avons pas à l’accepter. Nos pouvons prendre le contrôle de nos récits. Nous devons le faire pour échapper au piège du cynisme. Mon laboratoire essaie d’aider. Dans une étude, nous avons appris aux participants que le bonheur n’est pas une jeu à somme nulle, et qu’aider les autres nous aide aussi. Contrairement aux cyniques, ces gens ont fais plus de dons à des associations, ce qui les a rendu plus heureux. Dans une autre étude, nous avons modifié la vision l’empathie en politique. Certains devaient lire un essai cynique. Il commençait, je paraphrase : “Vous pourriez penser que l’empathie est une faiblesse qui vous fera perdre chaque débat, et vous auriez raison.” Après, nous avons demandé à ces gens d’écrire un message sur le port d’armes à quelqu’un n’étant pas du même avis et, ils se sont attaqués violemment. Voici une note d’un démocrate pour un républicain lue par un acteur.
Recording: “It’s hard not to state this bluntly. You should be in favor of stricter gun laws because you should care about the lives of other people more than your outdated feelings of machismo."
Enregistrement : “Il est dur de ne pas s’exprimer crûment. Vous devriez être pour des lois plus strictes car vous devriez plus vous préoccuper de la vie des autres que de vos sentiments machistes d’un autre temps.”
Jamil Zaki: And here’s a Republican writing to a Democrat.
JZ : Voici ce qu’un républicain à écrit à un démocrate.
Recording: "People need to know they're able to have the freedom to bear arms in order to protect themselves. You democrats don't get to take that away from us."
Enregistrement : “Le peuple doit savoir qu’il a le droit de porter des armes pour pouvoir se protéger. Vous les démocrates ne pourrez jamais nous l’enlever.” JZ : En résumé, on a recrée Twitter, par accident.
JZ: Basically, we recreated Twitter, by accident.
(Laughter)
(Rires)
Other people read a different essay. It began, "You might think empathy is a weakness that will make you lose every argument, and you'd be wrong." ... and went on to describe empathy as a strength in politics. Again, we asked these folks to write to an opponent about gun control, but this time, things changed. Here’s a Democrat.
D’autres participants ont lu un autre essai. Il commençait par : “Vous pourriez penser que l’empathie est une faiblesse qui vous fera perdre vos débats et vous auriez tort.” Il continuait en décrivant l’empathie comme une force en politique. Là encore, nous leur avons demandé d’écrire à un opposant sur le port d’armes mais cette fois, c’était différent. Voici un démocrate.
Recording: "There are some common-sense regulations that we should implement to keep people safe. We all want what is best for the country, and there are things we can meet in the middle on to tackle the issue of gun violence."
Enregistrement : “Il y a des régulations pleines de bon-sens que l’on devrait adopter pour notre sécurité. Nous voulons le meilleur pour notre pays, nous pouvons nous accorder sur certains sujets pour résoudre le problème de la violence armée.”
JZ: And a Republican.
JZ : Et un républicain.
Recording: "Horrible crimes can be committed using guns ... everything from school shootings to murders because of racism and white supremacy. It's very understandable that you think it makes sense to make gun laws more strict. We're all reasonable people, and we just want what's best for our loved ones."
Enregistrement : “Des crimes horribles ont lieu grâce aux armes... des fusillades à l’école aux meurtres liés au racisme et à la suprématie blanche. Il est compréhensible que vous pensiez logique de rendre les lois sur le port d’armes plus strictes. Nous sommes tous raisonnables et nous ne voulons que le meilleur pour nos proches.”
JZ: To us, this was wild. Remember, just like ocean and lake fishermen, these people did not start out any different, but just reading one essay turned some of them into new optimists and others into new cynics. This shaped how they acted, and their effect on other people. We sent all of these notes to people who really disagreed with the writer about gun control, and found that notes written by new optimists were more persuasive than those written by new cynics, more likely to make other people change their mind. In other words, we taught these people that empathy was useful, they used it, and it became useful.
JZ : Pour nous, c’était fou. Souvenez-vous, comme les pêcheurs d’océan et de lac, ces personnes n’étaient pas différentes à la base, le simple fait de lire un essai en a transformé certains en optimistes et d’autres en cyniques. Cela a affecté leur comportement ainsi que leur influence sur les autres. Nous avons envoyé ces messages à des gens en désaccord avec son auteur, nous avons découvert que ceux écrits par les optimistes étaient plus persuasifs que ceux écrits par les cyniques, ils avaient plus de chances de changer l’opinion des autres. En d’autres termes, nous leurs avons appris que l’empathie est utile, ils l’ont utilisé et elle l’est devenue.
This is what I want you to remember and what I want you to know: that if cynical stories can become self-fulfilling, our work shows that hopeful ones can as well.
Voila ce que je veux que vous reteniez ce que je veux que vous sachiez ; si une vision cynique peut s’auto-alimenter, nos études montrent qu’une vision optimiste peut aussi le faire.
Now, cynicism is not the only root of our problems, and optimism alone will not fix them. But it's hard to change a broken system if you think it's a mirror reflecting our broken nature. If people are selfish to our core, then toxic laws and practices are here to stay. But we can all choose to tell a different story. We can be skeptical -- demanding evidence before we believe in people -- but hopeful, knowing they can change for the better. We can notice their kindness even when the media doesn’t and envision systems built on that kindness. We can find other people in our neighborhoods, unions and faith communities who want the same thing. We can use our collective optimism to build pockets of solidarity and mutual aid, miniature ocean villages that can grow over time.
Bien sûr, le cynisme n’est pas la seule racine de nos problème, l’optimisme ne pourra pas les résoudre seul. Mais il est dur de changer un système brisé si l’on pense qu’il est un miroir de notre propre nature. Si nous sommes de base égoïstes, alors ces lois et pratiques toxiques sont là pour rester. Nous pouvons choisir de raconter un autre récit. Nous pouvons être sceptique, demander à voir avant de faire confiance aux autres, mais optimistes, conscient qu’on peut tous changer. Voir la gentillesse même lorsque les médias ne le font pas et imaginer une société basée sur cette gentillesse. Nous pouvons nous retrouver dans nos quartier, dans des communautés qui veulent la même chose. Nous pouvons utiliser cet optimisme collectif pour créer des havres de solidarité et de coopération des villages au bord de l’océan qui vont croitre avec le temps.
Now, this is the part of the talk where I'm supposed to tell you how I cured my own cynicism. But the truth is, I still struggle. Depending on the day or the hour, I promise, I can be as cynical as anyone here. But I see cynicism for what it is -- a psychological quicksand that will pull me in deeper, the more I move through it.
On est à la partie de la présentation où je dois vous dire comment j’ai soigné mon propre cynisme. En vérité, je lutte toujours. En fonction du jour ou de l’heure, je peux être tout aussi cynique que vous. Mais je vois le cynisme comme ce qu’il est vraiment des sables mouvants psychologiques qui m’absorberont au fil du temps.
So I fight to believe in people, not because it feels good, but because stories matter, and we're telling ours all the time, together. We all get stuck in quicksand -- sometimes, that's OK. But the next time you manage to pull yourself out, and find some faith in humanity, try to remember to reach back and grab someone else who's stuck, until more of us can make it to solid ground. Because optimism is not a relic of the past. It's one key to building a better future by letting us see it more clearly.
Je me bats donc pour croire aux autres, pas parce que ça fait du bien, mais parce que nos récits ont leur importance et nous racontons le notre ensemble, à chaque instant. Nous sommes tous dans ces sables mouvants de temps à autre, ce n’est pas grave. Mais la prochaine fois que vous en sortez et que vous retrouvez foi en l’humanité, essayez de vous retourner et d’aider ceux qui sont bloqués, afin nous nous puissions tous en sortir. Car l’optimisme n’est pas une relique du passé. C’est la clé qui nous aidera à bâtir un futur meilleur en le voyant plus clairement.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissments)