If you want to buy high-quality, low-price cocaine, there really is only one place to go, and that is the dark net anonymous markets.
Ha kiváló minőségű és olcsó kokainhoz akarsz hozzájutni, csakis egy helyre mehetsz; ez a hely pedig a Darknet névtelen piacai.
Now, you can't get to these sites with a normal browser -- Chrome or Firefox -- because they're on this hidden part of the Internet, known as Tor hidden services, where URLs are a string of meaningless numbers and letters that end in .onion, and which you access with a special browser called the Tor browser.
No, de ezeket az oldalakat nem lehet egy egyszerű böngészővel - mint a Chrome vagy a Firefox - elérni, ugyanis az Internet ama rejtett részén találhatóak, amelyet "Tor rejtett szolgáltatásoknak" neveznek. Az oda mutató linkek számok és betűk érthetetlen kombinációi .onion végződéssel és csak egy speciális böngészővel lehet őket elérni, a Tor böngészővel.
Now, the Tor browser was originally a U.S. Naval intelligence project. It then became open source, and it allows anybody to browse the net without giving away their location. And it does this by encrypting your IP address and then routing it via several other computers around the world that use the same software. You can use it on the normal Internet, but it's also your key to the dark net. And because of this fiendishly clever encryption system, the 20 or 30 -- we don't know exactly -- thousand sites that operate there are incredibly difficult to shut down. It is a censorship-free world visited by anonymous users.
A Tor eredetileg az USA egy haditengerészeti projektje volt. Mióta nyílt forráskódú, lehetővé teszi bárkinek, hogy úgy böngésszen, hogy nem fedi fel a tartózkodási helyét. Ez úgy történik, hogy a Tor titkosítja az IP címet, majd azt több tucat olyan számítógépen keresztül továbbítja, amik mind ugyanazt a szoftvert használják. A Tor normál böngészésre is alkalmas, de egyben kulcs a Darknet eléréséhez is. Ennek a pokolian okos titkosítási rendszernek köszönhetően a 20 vagy 30 ezer - nem tudni pontosan, mennyi - ott működő weboldalt hihetetlenül nehéz lekapcsolni. Ez egy cenzúramentes világ, amelyet csak névtelen felhasználók látogatnak.
Little wonder, then, that it's a natural place to go for anybody with something to hide, and that something, of course, need not be illegal. On the dark net, you will find whistle-blower sites, The New Yorker. You will find political activism blogs. You will find libraries of pirated books. But you'll also find the drugs markets, illegal pornography, commercial hacking services, and much more besides. Now, the dark net is one of the most interesting, exciting places anywhere on the net. And the reason is, because although innovation, of course, takes place in big businesses, takes place in world-class universities, it also takes place in the fringes, because those on the fringes -- the pariahs, the outcasts -- they're often the most creative, because they have to be. In this part of the Internet, you will not find a single lolcat, a single pop-up advert anywhere. And that's one of the reasons why I think many of you here will be on the dark net fairly soon.
Nem csoda hát, hogy ez a legkézenfekvőbb hely valakinek, hogy elrejtsen valamit, ami nem feltétlenül illegális. Az Internet sötét oldalán találhatóak például besúgó oldalak, mint a The New Yorker politikai aktivista blogok, és kalózkiadványok online könyvtárai. De található ott drogpiac, illegális pornográf és kereskedelmi hacker szolgáltatók, és egyéb hasonló site-ok. A Darknet igazából az internet egyik legérdekesebb és legizgalmasabb része. Ennek az oka pedig, hogy az innováció többnyire nagy cégeknél jön létre, vagy világszínvonalú egyetemektől származik, de olyan emberektől is eredhet, akik a társadalom peremén élnek, akik "a törvényen kívűliek" - mondhatnánk, ugyanis sokszor ők a legkreatívabbak, mert rá vannak kényszerülve. Az Internet e részén nem fogsz macskás képekbe, vagy felugró hirdetésekbe botlani. Ez az egyik oka annak, hogy véleményem szerint közületek hamarosan sokan felkeresik a Darknetet.
(Laughter)
(Nevetés)
Not that I'm suggesting anyone in this audience would use it to go and procure high-quality narcotics. But let's say for a moment that you were.
Ezzel nem azt akarom mondani, hogy bárki a jelenlévők közül arra használná, hogy csúcsminőségű drogot szerezzen. De tegyük fel egy percre, hogy mégis.
(Laughter)
(Nevetés)
Bear with me. The first thing you will notice on signing up to one of these sites is how familiar it looks. Every single product -- thousands of products -- has a glossy, high-res image, a detailed product description, a price. There's a "Proceed to checkout" icon. There is even, most beautifully of all, a "Report this item" button.
Várják ki a végét. Az első dolog, amit észrevesznek regisztrációkor az oldalon, hogy milyen ismerős a kinézete. Minden egyes termékről - több ezernyiről - található magas felbontású kép, részletes termékleírás, és egy ár. Van "Tovább a kijelentkezéshez" ikon. És ami a legszebb az egészben, hogy még egy "Áru jelentése" gomb is van.
(Laughter)
(Nevetés)
Incredible.
Hihetetlen.
You browse through the site, you make your choice, you pay with the crypto-currency bitcoin, you enter an address -- preferably not your home address -- and you wait for your product to arrive in the post, which it nearly always does. And the reason it does is not because of the clever encryption. That's important. Something far simpler than that. It's the user reviews.
Böngészel a termékek közt, kiválasztasz egyet, természetesen bitcoinnal fizetsz, beírsz egy címet - lehetőleg nem a valós lakcímedet - és vársz, amíg a posta meg nem hozza a rendelésed, ami az esetek jelentős részében meg is történik. Ennek az oka viszont nem az okos titkosítás. Ez fontos. Valami sokkal egyszerűbb. Hanem a felhasználói vélemények.
(Laughter)
(Nevetés)
You see, every single vendor on these sites uses a pseudonym, naturally enough, but they keep the same pseudonym to build up a reputation. And because it's easy for the buyer to change allegiance whenever they want, the only way of trusting a vendor is if they have a good history of positive feedback from other users of the site.
A terjesztők ezeken az oldalakon természetesen álnevet használnak, de csak egyet, hogy azzal jó hírnevet szerezzenek. Mivel a vásárló könnyen választhat másik terjesztőt, az eladó csak úgy tud vásárlókat szerezni és megtartani, ha rendelkezik nagy számú, pozitív visszajelzéssel az oldal más felhasználóitól.
And this introduction of competition and choice does exactly what the economists would predict. Prices tend to go down, product quality tends to go up, and the vendors are attentive, they're polite, they're consumer-centric, offering you all manner of special deals, one-offs, buy-one-get-one-frees, free delivery, to keep you happy.
A verseny jelenléte és a választás lehetősége pedig pontosan azt eredményezi, amire a közgazdászok számítanának. Az árak csökkennek, a minőség javul, az eladók figyelmesek, udvariasak, vevőközpontúak, különböző ajánlatokkal kedveskednek, mint például ingyenes kiszállítás, "egyet fizetsz, kettőt kapsz" akciók, és így tovább, hogy elégedett légy.
I spoke to Drugsheaven. Drugsheaven was offering excellent and consistent marijuana at a reasonable price. He had a very generous refund policy, detailed T's and C's, and good shipping times.
Beszéltem Drugsheaven-nel. A Drugsheaven kiváló és megbízható marihuánát kínált méltányos áron. Rendkívül nagylelkű a visszatérítési politikája, részletesek a felhasználási feltételei és jó a szállítási határideje.
"Dear Drugsheaven," I wrote, via the internal emailing system that's also encrypted, of course. "I'm new here. Do you mind if I buy just one gram of marijuana?"
"Kedves Drugsheaven" - írtam a belső levelező rendszeren keresztül, ami persze szintén titkosított. "Új vagyok itt. Nem lenne gond, ha csak egy gramm marihuánát rendelnék?"
A couple of hours later, I get a reply. They always reply.
Néhány órával később megkaptam a választ. Mindig válaszolnak.
"Hi there, thanks for your email. Starting small is a wise thing to do. I would, too, if I were you."
"Szia, köszönjük az e-mailedet. Kicsiben kezdeni bölcs döntés, én is így tennék a helyedben.
(Laughter)
(Nevetés)
"So no problem if you'd like to start with just one gram. I do hope we can do business together. Best wishes, Drugsheaven."
"Nem probléma, ha csak egy grammot szeretnél venni. Remélem hamarosan a vásárlóink között köszönthetünk. Üdvözlettel, Drugsheaven."
(Laughter)
(Nevetés)
I don't know why he had a posh English accent, but I assume he did.
Úgy éreztem, a srácnak igazi brit akcentusa van, bár nem tudom miért.
Now, this kind of consumer-centric attitude is the reason why, when I reviewed 120,000 pieces of feedback that had been left on one of these sites over a three-month period, 95 percent of them were five out of five. The customer, you see, is king. But what does that mean? Well, on the one hand, that means there are more drugs, more available, more easily, to more people. And by my reckoning, that is not a good thing. But, on the other hand, if you are going to take drugs, you have a reasonably good way of guaranteeing a certain level of purity and quality, which is incredibly important if you're taking drugs. And you can do so from the comfort of your own home, without the risks associated with buying on the streets.
De pontosan ez a vevőközpontú hozzáállás az oka annak, hogy amikor megnéztem azt a 120 000 felhasználói véleményt, amit az egyik ilyen oldalról írtak az elmúlt három hónapban, azt láttam, hogy vásárlók 95 %-a ötből 5 csillagra értékelte a szolgáltatást. Mindent a vásárlóért - láthatjuk! De mit is jelent ez? Egyrészt azt, hogy több drog érhető el könnyebben, több ember számára. Az én értelmezésemben ez nem egy jó dolog. De másrészről, ha mégis drogozásra adnád magad, lehetőséged van megbízható helyről, minőségi és tiszta droghoz hozzájutni, ami nagyon fontos, ha fogyasztasz drogot. És erre lehetőséged van otthonról, a kényelmes kanapédról, anélkül, hogy kitennéd magad az utcán vásárlás veszélyeinek.
Now, as I said, you've got to be creative and innovative to survive in this marketplace. And the 20 or so sites that are currently in operation -- by the way, they don't always work, they're not always perfect; the site that I showed you was shut down 18 months ago, but not before it had turned over a billion dollars' worth of trade. But these markets, because of the difficult conditions in which they are operating, the inhospitable conditions, are always innovating, always thinking of ways of getting smarter, more decentralized, harder to censor, and more customer-friendly.
Nos, mint ahogy mondtam, kreatívnak és innovatívnak kell lenni, ha valaki a piacon akar maradni. A kb. 20 oldal, ami jelenleg működik - illetve mégsem mindig működik, mert nem mindig tökéletesek; az oldalt, amelyiket mutattam, 18 hónapja lekapcsolták, de addig is képes volt egy milliárd dollár értékű kereskedés lebonyolítására. De ezek a piacok, a nehéz és barátságtalan működési környezet miatt, amelyben működnek, folyamatosan újabb és újabb megoldásokon dolgoznak, hogy még ügyesebbé, még decentralizáltabbá, nehezebben felfedezhetővé és még vevőközpontúbbá váljanak.
Let's take the payment system. You don't pay with your credit card, of course -- that would lead directly back to you. So you use the crypto-currency bitcoin, which is easily exchanged for real-world currencies and gives quite a high degree of anonymity to its users.
Lássuk a fizetési rendszert! Nem használod a bankkártyádat persze, ez egyenesen visszavezetne hozzád. Ilyenkor használatos a bitcoin, amelyet egyszerű átváltani a világban használt valutákra és nem utolsó sorban nagy fokú anonimitást is kölcsönöz a vásárlóknak.
But at the beginning of these sites, people noticed a flaw. Some of the unscrupulous dealers were running away with peoples' bitcoin before they'd mailed the drugs out. The community came up with a solution, called multi-signature escrow payments. So on purchasing my item, I would send my bitcoin to a neutral, secure third digital wallet. The vendor, who would see that I'd sent it, would be confident that they could then send the product to me, and then when I received it, at least two of the three people engaged in the transaction -- vendor, buyer, site administrator -- would have to sign the transaction off with a unique digital signature, and then the money would be transferred.
De ezen oldalak indulásakor az emberek észleltek egy hibát. Néhány becstelen díler meglépett a vásárlók bitcoinjával anélkül, hogy postázta volna a rendelést. Erre a közösség előállt a megoldással: több aláíráshoz kötött fizetési rendszer. Amikor megveszem az árut, elküldöm az árát bitcoinban egy semleges, harmadik digitális "pénztárcába". A díler látja, hogy elküldtem a pénzt, és biztos lehet benne, hogy postázhatja az árut nekem és amikor megérkezik, legalább kettőnek, az ügyletben részt vevő három személy közül - szállító, vásárló, adminisztrátor - alá kell írnia a tranzakciót egyedi digitális aláírásával, és a pénzt csak ezután kapja meg a díler.
Brilliant! Elegant. It works.
Brilliáns! Elegáns. Működik.
But then they realized there was a problem with bitcoin, because every bitcoin transaction is actually recorded publicly in a public ledger. So if you're clever, you can try and work out who's behind them. So they came up with a tumbling service. Hundreds of people send their bitcoin into one address, they're tumbled and jumbled up, and then the right amount is sent on to the right recipients, but they're different bitcoins: micro-laundering systems.
De rájöttek, hogy van egy kis probléma a bitcoinnal, ugyanis minden bitcoin tranzakciót rögzítenek egy nyilvános főkönyvben. Vagyis van lehetőség megkeresni az embereket a tranzakció mögött. Így álltak elő az úgynevezett "tumbling" szolgáltatással. Minden ember egy számlára küldi a bitcoinokat ahol összekeverik őket, és végül a megfelelő mennyiséget elküldik a megfelelő számlára. Viszont nem ugyanazt a bitcoint: mikro-pénzmosó rendszer.
(Laughter)
(Nevetés)
It's incredible.
Hihetetlen.
Interested in what drugs are trending right now on the dark net markets? Check Grams, the search engine. You can even buy some advertising space.
Érdekel, hogy jelenleg mely drogok kapósak a Darknet piacain? Csekkold le a Grams-t, a keresőmotort. Még reklámfelületet is tudsz vásárolni.
(Laughter)
(Nevetés)
Are you an ethical consumer worried about what the drugs industry is doing? Yeah. One vendor will offer you fair trade organic cocaine.
Erkölcsi szempontokat is mérlegelő vásárló vagy? Hát igen. Egy beszállítótól van lehetőséged fair trade, organikus kokaint venni.
(Laughter)
(Nevetés)
That's not being sourced from Colombian druglords, but Guatemalan farmers. They even promised to reinvest 20 percent of any profits into local education programs.
Ő nem kolumbiai drogkartellektől szerzi az árut, hanem guatemalai farmerektől. Még azt is felajánlotta, hogy profitjának 20 %-át a helyi oktatási programokba fekteti.
(Laughter)
(Nevetés)
There's even a mystery shopper.
Van is egy titokzatos vásárlója.
Now, whatever you think about the morality of these sites -- and I submit that it's not actually an easy question -- the creation of functioning, competitive, anonymous markets, where nobody knows who anybody else is, constantly at risk of being shut down by the authorities, is a staggering achievement, a phenomenal achievement. And it's that kind of innovation that's why those on the fringes are often the harbingers of what is to come.
Nos, bármi is a véleményed ezen oldalak erkölcsiségéről -- és úgy gondolom, ezt nem is olyan egyszerű megfogalmazni -- a működő, versenyző, névtelen piacok működtetése, ahol senki sem tudja a másikról, hogy kicsoda, ahol folyamatos a félelem a hatóságok beavatkozásától, egy kiemelkedő teljesítmény, egy fenomenális teljesítmény. Ez a fajta innováció az oka annak, hogy a társadalom peremén élők sokszor a jövő előhírnökei.
It's easy to forget that because of its short life, the Internet has actually changed many times over the last 30 years or so. It started in the '70s as a military project, morphed in the 1980s to an academic network, co-opted by commercial companies in the '90s, and then invaded by all of us via social media in the noughties, but I think it's going to change again. And I think things like the dark net markets -- creative, secure, difficult to censor -- I think that's the future.
Viszonylagos fiatalsága miatt könnyű megfeledkezni arról, hogy az internet sokat változott az elmúlt 30 évben. A 70-es években jött létre katonai projektként, a 80-as években vált tudományos intézmények hálózatává, a kereskedelmi cégekhez a 90-es években ért el, majd megrohamoztuk közösségi médiákon keresztül mindannyian, a 2000-es években. De úgy vélem, újra változni fog. És az olyan dolgok, mint a Darknet online piacai -- kreatív, biztonságos, nehezen cenzúrázható -- jelentik a jövőt.
And the reason it's the future is because we're all worried about our privacy. Surveys consistently show concerns about privacy. The more time we spend online, the more we worry about them, and those surveys show our worries are growing. We're worried about what happens to our data. We're worried about who might be watching us.
Ennek az oka pedig az, hogy az emberek egyre jobban féltik a magánéletüket. A felmérések növekvő tendenciát mutatnak e tekintetben. Minél több időt töltünk online, annál jobban aggódunk privát adataink biztonságáért. Félünk, hogy adathalászat áldozataivá válunk. Félünk, nem tudjuk, hogy ki figyelhet minket.
Since the revelations from Edward Snowden, there's been a huge increase in the number of people using various privacy-enhancing tools. There are now between two and three million daily users of the Tor browser, the majority of which use is perfectly legitimate, sometimes even mundane. And there are hundreds of activists around the world working on techniques and tools to keep you private online -- default encrypted messaging services. Ethereum, which is a project which tries to link up the connected but unused hard drives of millions of computers around the world, to create a sort of distributed Internet that no one really controls. Now, we've had distributed computing before, of course. We use it for everything from Skype to the search for extraterrestrial life. But you add distributed computing and powerful encryption -- that's very, very hard to censor and control. Another called MaidSafe works on similar principles. Another called Twister, and so on and so on.
Edward Snowden fellépése óta jelentősen megnőtt a különböző adatvédelmi eszközöket használó emberek száma. Jelenleg nagyjából napi 2-3 millió felhasználója van a Tor böngészőnek, akiknek többsége teljesen legális, néha egyenesen hétköznapi célokra használja azt. És még több ezer aktivista világszerte azon dolgozik, hogy az emberek online életét biztonságosabbá tegyék -- például titkosított üzenetküldő szolgáltatásokkal. Az Ethereum nevű projektnek például az a célja, hogy összekössék a világ több millió használaton kívüli merevlemezét, hogy olyan hálózatot hozzanak létre, amit senki sem tud kontrollálni. Persze ezt már megtettük mi emberek korábban is, és használjuk a Skype-tól kezdve földönkívüliek utáni kutatásig mindenre. De ha ez kiegészül egy fejlett titkosítási rendszerrel, akkor rendkívül nehéz lesz cenzúrázni és ellenőrizni. Egy másik projekt, a MaidSafe hasonló céllal jött létre. Akárcsak a Twister és még rengeteg másik.
And here's the thing -- the more of us join, the more interesting those sites become, and then the more of us join, and so on. And I think that's what's going to happen.
És itt a trükk -- minél többen csatlakozunk, annál érdekesebbé válnak azok az oldalak, ami folytán még többen csatlakoznak, és így tovább. Szerintem legalábbis ez fog történni.
In fact, it's already happening. The dark net is no longer a den for dealers and a hideout for whistle-blowers. It's already going mainstream. Just recently, the musician Aphex Twin released his album as a dark net site. Facebook has started a dark net site. A group of London architects have opened a dark net site for people worried about regeneration projects. Yes, the dark net is going mainstream, and I predict that fairly soon, every social media company, every major news outlet, and therefore most of you in this audience, will be using the dark net, too.
Azaz, történik jelenleg is. A Darknet már nem a dílerek bűnbarlangja, vagy besúgók búvóhelye. Lassan a hétköznapok része lesz. Nemrégiben Aphex Twin zenész a Darknet egy oldalán osztotta meg új albumát. A Facebook elindított egy oldalt a Darkneten. Londoni építészek egy csoportja elindított egy oldalt a Darkneten azoknak, akik aggódnak a regenerációs projektek miatt. Igen, a Darknet a hétköznapok része lesz, és szerintem hamarosan minden közösségi, és fontosabb hírmegosztó portál, és ezáltal a jelen lévők többsége is a Darknetet fogja használni.
So the Internet is about to get more interesting, more exciting, more innovative, more terrible, more destructive. That's good news if you care about liberty. It's good news if you care about freedom. It's good news if you care about democracy. It's also good news if you want to browse for illegal pornography and if you want to buy and sell drugs with impunity. Neither entirely dark, nor entirely light. It's not one side or the other that's going to win out, but both.
Az internet kezd egyre érdekesebbé, izgalmasabbá, innovatívabbá, szörnyűbbé, rombolóbbá válni. Ez jó hír, ha fontos számodra a szabadság. Jó hír, ha számít neked a függetlenség. Jó hír, ha szeretsz demokráciában élni. De akkor is jó hír, ha szeretnél illegális pornográf oldalakat böngészni vagy drogokat adni-venni büntetlenül. Se teljesen sötét, se teljesen világos. Nem az egyik vagy a másik oldal fog győzni, hanem mindkettő.
Thank you very much, indeed.
Nagyon szépen köszönöm a figyelmet.
(Applause)
(Taps)