How do you know you're real? It's an obvious question until you try to answer it, but let's take it seriously. How do you really know you exist? In his "Meditations on First Philosophy," René Descartes tried to answer that very question, demolishing all his preconceived notions and opinions to begin again from the foundations. All his knowledge had come from his sensory perceptions of the world. Same as you, right? You know you're watching this video with your eyes, hearing it with your ears. Your senses show you the world as it is. They aren't deceiving you, but sometimes they do. You might mistake a person far away for someone else, or you're sure you're about to catch a flyball, and it hits the ground in front of you. But come on, right here and now, you know what's right in front of you is real. Your eyes, your hands, your body: that's you. Only crazy people would deny that, and you know you're not crazy. Anyone who'd doubt that must be dreaming. Oh no, what if you're dreaming? Dreams feel real. You can believe you're swimming, flying or fighting off monsters with your bare hands, when your real body is lying in bed. No, no, no. When you're awake, you know you're awake. Ah! But when you aren't, you don't know you aren't, so you can't prove you aren't dreaming. Maybe the body you perceive yourself to have isn't really there. Maybe all of reality, even its abstract concepts, like time, shape, color and number are false, all just deceptions concocted by an evil genius! No, seriously. Descartes asks if you can disprove the idea that an evil genius demon has tricked you into believing reality is real. Perhaps this diabolical deceiver has duped you. The world, your perceptions of it, your very body. You can't disprove that they're all just made up, and how could you exist without them? You couldn't! So, you don't. Life is but a dream, and I bet you aren't row, row, rowing the boat merrily at all, are you? No, you're rowing it wearily like the duped, nonexistent doof you are/aren't. Do you find that convincing? Are you persuaded? If you aren't, good; if you are, even better, because by being persuaded, you would prove that you're a persuaded being. You can't be nothing if you think you're something, even if you think that something is nothing because no matter what you think, you're a thinking thing, or as Descartes put it, "I think, therefore I am," and so are you, really. (Airplane engine)
なぜ自分が実在すると 思いますか? 聞かれるまで 疑ったこともない問いです 真剣に考えてみましょう 自分が実在すると どうやったら分るのでしょうか? その問いに答えるため ルネ・デカルトは『省察』で 自身の先入観や 意見を廃し 基礎に立ち返るところから始めました デカルトの知識のすべては 世界の知覚から来ています あなたも同じですよね? あなたは このビデオを目で見 耳で聞いている自分の存在を知ります あなたの五感は世界を ありのままに映します あなたを欺きませんが 時として欺くのです 遠くにいる人を 他の誰かと間違えたり 取れると思ったフライのボールが 目の前の地面に落ちたりします でもこの時に 眼前に広がる世界が 実在することが分かります あなたの目や手や体 それがあなたなのです 狂った人々が否定したとしても あなたは自分が狂っていないと知っています そのことに疑いを抱く人々は 夢を見ているに違いありません いや 夢を見ているとしたら どうなるのでしょうか? 夢を実在のものと感じます ベッドで横になっていても 泳いでいる 飛んでいる あるいは 素手で怪物を撃退している と思うのです いえいえ 目覚めている時は 目覚めていると分かりますが でも 目覚めていないと 目覚めていないことが分かりません だから あなたは夢を見ているのではないと 証明できません おそらく 自らを知覚する体が そこにはありません 現実のすべてが 時間 形 色 数などの抽象的概念でさえ 偽りであり すべてが悪い霊の成せる所業かもしれません いいえ 違います デカルトは 悪い霊があなたを騙し 現実感が 実在であると思わせるのだという考えを 反証できるか尋ねました この悪い霊に 騙されたのかもしれません この世界 それを知覚するあなた そしてあなたの体 それらの存在を反証できませんし それなくして あなたは存在できたでしょうか? 存在できませんでしたし できないのです 人生は夢の如し ずっと陽気に 船の櫓を漕ぐわけではありませんね? 騙された人や存在しない間抜けのように 疲れきって櫓を漕いでいるのです 説得力がありましたか? 納得しましたか? 納得いかないのなら 良し 納得したのなら さらに良しです 納得することで 説得されたことが分かるのです 何かを考えているのなら あなたは無になれません たとえ無について考えている としてもです たとえ何を考えようとも 物事を考えているからです そのことをデカルトは「われ思う 故に我あり」と言いました あなたも同じです