I'm gonna talk a little bit about open-source security, because we've got to get better at security in this 21st century.
Ik ga wat praten over open-sourceveiligheid omdat we in de 21ste eeuw beter moeten worden op gebied van veiligheid.
Let me start by saying, let's look back to the 20th century, and kind of get a sense of how that style of security worked for us.
Laten we eens terugkijken naar de 20ste eeuw. Hoe werkte veiligheid toen? Hoe werkte veiligheid toen?
This is Verdun, a battlefield in France just north of the NATO headquarters in Belgium. At Verdun, in 1916, over a 300-day period, 700,000 people were killed, so about 2,000 a day.
Dit is Verdun, een slagveld in Frankrijk, net ten noorden van het NAVO-hoofdkwartier in België. In 1916 werden in Verdun op 300 dagen tijd 700.000 mensen gedood, zo'n 2.000 per dag.
If you roll it forward -- 20th-century security -- into the Second World War, you see the Battle of Stalingrad, 300 days, 2 million people killed.
Later, in de Tweede Wereldoorlog, werden in de slag om Stalingrad in 300 dagen tijd 2 miljoen mensen gedood.
We go into the Cold War, and we continue to try and build walls. We go from the trench warfare of the First World War to the Maginot Line of the Second World War, and then we go into the Cold War, the Iron Curtain, the Berlin Wall. Walls don't work.
Dan komt de Koude Oorlog. We blijven het proberen en bouwen muren. Na de loopgravenoorlog van de Eerste Wereldoorlog komt de Maginot-lijn van de Tweede Wereldoorlog, en dan, in de Koude Oorlog, komen het IJzeren Gordijn en de Berlijnse Muur. Muren werken niet.
My thesis for us today is, instead of building walls to create security, we need to build bridges. This is a famous bridge in Europe. It's in Bosnia-Herzegovina. It's the bridge over the Drina River, the subject of a novel by Ivo Andrić, and it talks about how, in that very troubled part of Europe and the Balkans, over time there's been enormous building of walls. More recently, in the last decade, we begin to see these communities start, hesitatingly, to come together.
Mijn thesis is dat we om veilig te zijn in plaats van muren bruggen moeten bouwen. Dit is een beroemde brug in Europa. Ze staat in Bosnië-Herzegovina. Het is de brug over de Drina, het onderwerp van een roman van Ivo Andrić. Hij gaat over hoe in dat zeer onrustige deel van Europa en de Balkan in de loop van de tijd enorme muren werden gebouwd. In het laatste decennium beginnen deze gemeenschappen aarzelend naar elkaar toe te groeien.
I would argue, again, open-source security is about connecting the international, the interagency, the private-public, and lashing it together with strategic communication, largely in social networks.
Ik zou willen stellen dat open-source veiligheid te maken heeft met het met elkaar verbinden van het internationale, het interdepartementale, het publiek-private, en dat vastzetten door strategische communicatie, vooral in sociale netwerken.
So let me talk a little bit about why we need to do that, because our global commons is under attack in a variety of ways, and none of the sources of threat to the global commons will be solved by building walls.
Ik ga uitleggen waarom we dat moeten doen. Ons mondiale gemeenschappelijke goed worden op allerlei manieren bedreigd en de oorzaken van die bedreiging zullen niet worden weggenomen door het bouwen van muren.
Now, I'm a sailor, obviously. This is a ship, a liner, clipping through the Indian Ocean. What's wrong with this picture? It's got concertina wire along the sides of it. That's to prevent pirates from attacking it. Piracy is a very active threat today around the world. This is in the Indian Ocean. Piracy is also very active in the Strait of Malacca. It's active in the Gulf of Guinea. We see it in the Caribbean. It's a $10-billion-a-year discontinuity in the global transport system. Last year, at this time, there were 20 vessels, 500 mariners held hostage. This is an attack on the global commons. We need to think about how to address it.
Je kan zien dat ik een matroos ben. Dit is een schip onderweg in de Indische Oceaan. Wat is er mis met deze foto? Er zit prikkeldraad langsheen de zijkanten van het schip. Om piratenaanvallen te voorkomen. Piraterij is vandaag een zeer actieve bedreiging in de wereld. Dit is in de Indische Oceaan. Piraterij is ook zeer actief in de straat van Malakka. Ook in de Golf van Guinee. En in het Caribisch gebied. Het is een verlies van 10 miljard dollar per jaar in het wereldwijde vervoerssysteem. Vorig jaar werden op 20 schepen 500 zeelieden gegijzeld. Dit is een aanval op het mondiale gemeenschappelijke goed. We moeten erover nadenken hoe dit aan te pakken.
Let's shift to a different kind of sea, the cyber sea. Here are photographs of two young men. At the moment, they're incarcerated. They conducted a credit card fraud that netted them over 10 billion dollars. This is part of cybercrime which is a $2-trillion-a-year discontinuity in the global economy. Two trillion a year. That's just under the GDP of Great Britain. So this cyber sea, which we know endlessly is the fundamental piece of radical openness, is very much under threat as well.
Nu naar een ander soort zee, de cyber-zee. Hier zijn foto's van twee jonge mannen. Ze zitten opgesloten. Zij pleegden een credit-cardfraude die hen meer dan 10 miljard dollar opbracht. Cybercriminaliteit kost de wereldeconomie 2 biljoen dollar per jaar. Twee biljoen per jaar. Dat is net onder het bbp van Groot-Brittannië. Deze eindeloze cyberzee, het fundamentele stuk van radicale openheid, wordt evenzeer bedreigd.
Another thing I worry about in the global commons is the threat posed by trafficking, by the movement of narcotics, opium, here coming out of Afghanistan through Europe over to the United States. We worry about cocaine coming from the Andean Ridge north. We worry about the movement of illegal weapons and trafficking. Above all, perhaps, we worry about human trafficking, and the awful cost of it. Trafficking moves largely at sea but in other parts of the global commons.
Ook maak ik me zorgen om de dreiging die uitgaat van de handel in verdovende middelen. Opium komt uit Afghanistan via Europa naar de Verenigde Staten. We maken ons zorgen over cocaïne uit de noordelijke Andes. We maken ons zorgen over de handel in illegale wapens en mensenhandel. Bovenal maken we ons zorgen om de mensenhandel en zijn vreselijke tol. Mensenhandel verloopt grotendeels over zee maar ook via andere wegen.
This is a photograph, and I wish I could tell you that this is a very high-tech piece of US Navy gear that we're using to stop the trafficking. The bad news is, this is a semi-submersible run by drug cartels. It was built in the jungles of South America. We caught it with that low-tech raft — (Laughter) — and it was carrying six tons of cocaine. Crew of four. Sophisticated communications sweep. This kind of trafficking, in narcotics, in humans, in weapons, God forbid, in weapons of mass destruction, is part of the threat to the global commons.
Ik wou dat ik jullie kon zeggen dat dit een zeer high-tech onderdeel van de US Navy is dat we gebruiken om die handel te stoppen. Helaas, dit is een semi-onderzeeboot gebruikt door de drugskartels. Hij werd gebouwd in de jungle van Zuid-Amerika. Wij vingen hem met dat low-tech vlot — (Gelach) — Hij had zes ton cocaïne aan boord. Een vierkoppige bemanning. Geavanceerde communicatieapparatuur. Dit soort handel in verdovende middelen, mensen, wapens, en, God verhoede, massavernietigingswapens maakt deel uit van de bedreiging van ons mondiale gemeenschappelijke goed.
And let's pull it together in Afghanistan today. This is a field of poppies in Afghanistan. Eighty to 90 percent of the world's poppy, opium and heroin, comes out of Afghanistan. We also see there, of course, terrorism. This is where al Qaeda is staged from. We also see a very strong insurgency embedded there. So this terrorism concern is also part of the global commons, and what we must address.
Bekijk het in het Afghanistan van vandaag. Dit is een papaverveld in Afghanistan. 80 tot 90 procent van de papaver in de wereld, en van de opium en heroïne, komt uit Afghanistan. Ook zien we er, natuurlijk, terrorisme. Het is de basis van al-Qaeda. De opstand is daar endemisch. Dit terrorisme bedreigt eveneens het mondiale gemeenschappelijke goed. We moeten dat aanpakken.
So here we are, 21st century. We know our 20th-century tools are not going to work. What should we do?
Zover staan we in de 21ste eeuw. We weten dat onze 20ste-eeuwse methodes niet gaan werken. Wat moeten we doen?
I would argue that we will not deliver security solely from the barrel of a gun. We will not deliver security solely from the barrel of a gun. We will need the application of military force. When we do it, we must do it well, and competently.
Ik zou willen stellen dat veiligheid niet meer uitsluitend uit de loop van een geweer kan komen. Wij leveren veiligheid niet uitsluitend uit de loop van een geweer. Militaire dwang zal nodig blijven. Wanneer we het doen, moeten wij het goed en competent doen.
But my thesis is, open-source security is about international, interagency, private-public connection pulled together by this idea of strategic communication on the Internet.
Maar mijn thesis is dat open-sourceveiligheid internationaal, interdepartementaal en publiek-privaat moet zijn door dit idee van strategische communicatie via het Internet.
Let me give you a couple of examples of how this works in a positive way. This is Afghanistan. These are Afghan soldiers. They are all holding books. You should say, "That's odd. I thought I read that this demographic, young men and women in their 20s and 30s, is largely illiterate in Afghanistan."
Ik geef u een paar voorbeelden van hoe dit werkt. Dit is Afghanistan. Dit zijn Afghaanse soldaten. Met boeken. Je zou kunnen zeggen: "Dat is vreemd. Ik meen gelezen te hebben dat in Afghanistan jonge mannen en vrouwen grotendeels ongeletterd zijn."
You would be correct.
Je hebt gelijk.
Eighty-five percent cannot read when they enter the security forces of Afghanistan. Why? Because the Taliban withheld education during the period of time in which these men and women would have learned to read.
Vijfentachtig procent kan niet lezen wanneer ze toetreden tot de veiligheidstroepen van Afghanistan. Waarom? Omdat de Taliban onderwijs verboden toen deze mannen en vrouwen hadden moeten leren lezen.
So the question is, so, why are they all standing there holding books? The answer is, we are teaching them to read in literacy courses by NATO in partnership with private sector entities, in partnership with development agencies. We've taught well over 200,000 Afghan Security Forces to read and write at a basic level.
Waarom staan ze daar dan allemaal met boeken? We zijn bezig met ze te leren lezen. De NAVO organiseert daarvoor cursussen in samenwerking met de particuliere sector en in samenwerking met ontwikkelingsorganisaties. We hebben meer dan 200.000 Afghaanse veiligheidstroepen de basis van lezen en schrijven bijgebracht.
When you can read and write in Afghanistan, you will typically put a pen in your pocket. At the ceremonies, when these young men and women graduate, they take that pen with great pride, and put it in their pocket. This is bringing together international — there are 50 nations involved in this mission — interagency — these development agencies — and private-public, to take on this kind of security.
Als je in Afghanistan kunt lezen en schrijven, steek je meestal een pen in je zak. Bij de afstudeerplechtigheid nemen ze die pen met grote trots in ontvangst en steken ze hem in hun zak. Dit werkt internationaal — er zijn 50 landen betrokken bij deze missie — interdepartementaal — de ontwikkelingsagentschappen — en publiek-privaat om tot deze vorm van beveiliging te komen.
Now, we are also teaching them combat skills, of course, but I would argue, open-source security means connecting in ways that create longer lasting security effect.
We onderwijzen hen natuurlijk ook gevechtstechnieken, maar open-sourceveiligheid betekent verbinden op manieren die een blijvend veiligheidseffect hebben.
Here's another example. This is a US Navy warship. It's called the Comfort. There's a sister ship called the Mercy. They are hospital ships. This one, the Comfort, operates throughout the Caribbean and the coast of South America conducting patient treatments. On a typical cruise, they'll do 400,000 patient treatments. It is crewed not strictly by military but by a combination of humanitarian organizations: Operation Hope, Project Smile. Other organizations send volunteers. Interagency physicians come out. They're all part of this.
Hier is een ander voorbeeld. Dit is een oorlogsschip van de Amerikaanse marine. Het heet de Comfort. Het heeft een zusterschip, de Mercy. Het zijn ziekenhuisschepen. De Comfort opereert in het gehele Caribische gebied en langs de kust van Zuid-Amerika. Het behandelt patiënten. Op een typische cruise zo'n 400.000 behandelingen. De bemanning bestaat niet alleen uit militairen. Het is een combinatie van humanitaire organisaties: Operation Hope, Project Smile. Andere organisaties zenden vrijwilligers. Ook interdepartementale artsen. Ze maken er allemaal deel van uit.
To give you one example of the impact this can have, this little boy, eight years old, walked with his mother two days to come to the eye clinic put on by the Comfort. When he was fitted, over his extremely myopic eyes, he suddenly looked up and said, "Mama, veo el mundo." "Mom, I see the world." Multiply this by 400,000 patient treatments, this private-public collaboration with security forces, and you begin to see the power of creating security in a very different way.
Om jullie een voorbeeld te geven van de impact hiervan: deze kleine jongen van acht jaar liep met zijn moeder twee dagen om de ogenkliniek van de Comfort te bereiken. Met een bril voor zijn erg bijziende ogen, keek hij rond en zei: "Mama, veo el mundo." "Moeder, ik zie de wereld." Vermenigvuldig dit met 400.000 dan zie je in dat deze publiek-private samenwerking met veiligheidstroepen een heel andere manier is om veiligheid te creëren.
Here you see baseball players. Can you pick out the two US Army soldiers in this photograph? They are the two young men on either side of these young boys. This is part of a series of baseball clinics, where we have explored collaboration between Major League Baseball, the Department of State, who sets up the diplomatic piece of this, military baseball players, who are real soldiers with real skills but participate in this mission, and they put on clinics throughout Latin America and the Caribbean, in Honduras, in Nicaragua, in all of the Central American and Caribbean nations where baseball is so popular, and it creates security. It shows role models to young men and women about fitness and about life that I would argue help create security for us.
Hier zie je honkbalspelers. Kun je de twee soldaten van het Amerikaanse leger op deze foto eruit halen? Het zijn de twee jonge mannen aan beide zijden van deze jongens. Dit is een van de 'honkbalklinieken'. We onderzochten er de samenwerking tussen eersteklas-honkbal en het ministerie van buitenlandse zaken. Die houden zich bezig met het diplomatieke aspect. Militaire honkbalspelers, echte soldaten met echte vaardigheden, nemen deel aan deze missie. Ze zetten klinieken op in heel Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, in Honduras, Nicaragua, in alle landen van Midden-Amerika en het Caribisch gebied waar honkbal populair is. Dit creëert veiligheid. Het toont jonge mannen en vrouwen rolmodellen over fitness en over leven. Ik zou willen stellen dat dit bijdraagt aan onze eigen veiligheid.
Another aspect of this partnership is in disaster relief. This is a US Air Force helicopter participating after the tsunami in 2004 which killed 250,000 people. In each of these major disasters — the tsunami in 2004, 250,000 dead, the Kashmiri earthquake in Pakistan, 2005, 85,000 dead, the Haitian earthquake, about 300,000 dead, more recently the awful earthquake-tsunami combination which struck Japan and its nuclear industry — in all of these instances, we see partnerships between international actors, interagency, private-public working with security forces to respond to this kind of natural disaster. So these are examples of this idea of open-source security.
Een ander aspect van dit partnerschap is bij rampenbestrijding. Dit is een Amerikaanse luchtmachthelikopter. Hij helpt na de tsunami van 2004 waarbij 250.000 mensen omkwamen. Bij elk van deze grote rampen — de tsunami in 2004, 250.000 doden, de aardbeving in Kasjmir in Pakistan, 2005, 85.000 doden, de Haïtiaanse aardbeving, ongeveer 300.000 doden, meer recentelijk de vreselijke aardbeving-tsunamicombinatie die Japan en haar nucleaire industrie trof — in al deze gevallen zien we partnerschappen ontstaan tussen internationale actoren, interdepartementale, publiek-private samenwerking met de veiligheidstroepen om te reageren op dit soort natuurrampen. Dit zijn voorbeelden van die open-sourceveiligheid.
We tie it together, increasingly, by doing things like this. Now, you're looking at this thinking, "Ah, Admiral, these must be sea lanes of communication, or these might be fiber optic cables." No. This is a graphic of the world according to Twitter. Purple are tweets. Green are geolocation. White is the synthesis. It's a perfect evocation of that great population survey, the six largest nations in the world in descending order: China, India, Facebook, the United States, Twitter and Indonesia. (Laughter)
We combineren het in toenemende mate door dit soort dingen te doen. Bij dit beeld zou je kunnen denken: "Ach, admiraal, dit moet communicatie via zeewegen voorstellen of misschien wel glasvezelkabels." Nee. Dit is het beeld van de wereld volgens Twitter. Tweets zijn paars. Geolocatie is groen. Wit is de synthese. Het is een perfecte evocatie van die grote bevolkingsenquête, de zes grootste landen in de wereld in aflopende volgorde: China, India, Facebook, de Verenigde Staten, Twitter en Indonesië. (Gelach)
Why do we want to get in these nets? Why do we want to be involved? We talked earlier about the Arab Spring, and the power of all this. I'll give you another example, and it's how you move this message.
Waarom willen we in deze netten geraken? Waarom willen we erin worden betrokken? We hadden het al over de Arabische lente en haar impact. Ik geef je een ander voorbeeld van hoe die boodschap wordt overgebracht.
I gave a talk like this in London a while back about this point. I said, as I say to all of you, I'm on Facebook. Friend me. Got a little laugh from the audience. There was an article which was run by AP, on the wire. Got picked up in two places in the world: Finland and Indonesia. The headline was: NATO Admiral Needs Friends. (Laughter) Thank you. (Applause) Which I do. (Laughter)
In een toespraak zoals deze een tijdje geleden in Londen zei ik: "Ik ben op Facebook. Stuur me een vriendschapsverzoek." Er werd een beetje gelachen. Dit werd door AP opgepikt en sloeg aan op twee plaatsen in de wereld: Finland en Indonesië. De kop werd: NAVO admiraal heeft vrienden nodig. (Gelach) Bedankt. (Applaus) Dat is zo. (Gelach)
And the story was a catalyst, and the next morning I had hundreds of Facebook friend requests from Indonesians and Finns, mostly saying, "Admiral, we heard you need a friend, and oh, by the way, what is NATO?" (Laughter)
Het verhaal werkte als een katalysator. De volgende ochtend had ik honderden vriendschapsverzoeken voor Facebook van Indonesiërs en Finnen. De meeste van deze strekking: "Admiraal, we hoorden dat je vrienden nodig hebt en, tussen haakjes, wat is de NAVO?" (Gelach)
So ... (Laughter)
Dus... (Gelach)
Yeah, we laugh, but this is how we move the message, and moving that message is how we connect international, interagency, private-public, and these social nets to help create security.
Ja, lach maar, maar zo brengen we de boodschap over en daardoor helpen deze internationale, interdepartementale, publiek-private, sociale netten veiligheid creëren.
Now, let me hit a somber note. This is a photograph of a brave British soldier. He's in the Scots Guards. He's standing the watch in Helmand, in southern Afghanistan. I put him here to remind us, I would not want anyone to leave the room thinking that we do not need capable, competent militaries who can create real military effect. That is the core of who we are and what we do, and we do it to protect freedom, freedom of speech, all the things we treasure in our societies.
Maar zo perfect is het allemaal niet. Dit is een foto van een moedige Britse soldaat. Hij is bij het Scots Guards. Hij staat op wacht in Helmand, in zuidelijk Afghanistan. Ik toon hem hier om ons eraan te herinneren dat niemand moet denken dat we geen competente legers, die militair een verschil kunnen maken, meer zouden nodig hebben. Dat is de kern van wie we zijn en wat we doen, en we doen het om vrijheid en vrijheid van meningsuiting te beschermen alle dingen die we zo naar waarde schatten in onze samenlevingen.
But, you know, life is not an on-and-off switch. You don't have to have a military that is either in hard combat or is in the barracks.
Maar het leven is geen aan-en-uitschakelaar. Militairen moeten niet alleen maar of in de strijd of in de kazerne zijn.
I would argue life is a rheostat. You have to dial it in, and as I think about how we create security in this 21st century, there will be times when we will apply hard power in true war and crisis, but there will be many instances, as we've talked about today, where our militaries can be part of creating 21st-century security, international, interagency, private-public, connected with competent communication.
Ik zie het leven als een regelweerstand. Als we in de 21ste eeuw aan veiligheid denken zullen er momenten zijn dat hard optreden in oorlog en crisis nodig zal zijn, maar in veel gevallen zoals waar we vandaag over hebben gesproken, kunnen onze legers onderdeel zijn van het creëren van 21e-eeuwse veiligheid, internationaal, interdepartementaal, publiek-privaat, met competente communicatie.
I would close by saying that we heard earlier today about Wikipedia. I use Wikipedia all the time to look up facts, and as all of you appreciate, Wikipedia is not created by 12 brilliant people locked in a room writing articles. Wikipedia, every day, is tens of thousands of people inputting information, and every day millions of people withdrawing that information. It's a perfect image for the fundamental point that no one of us is as smart as all of us thinking together. No one person, no one alliance, no one nation, no one of us is as smart as all of us thinking together.
Ik wil eindigen met wat we eerder vandaag gehoord hebben over Wikipedia. Ik gebruik de hele tijd Wikipedia om feiten op te zoeken. Zoals jullie wel weten wordt Wikipedia niet bij elkaar geschreven door 12 briljante mensen die in een afgesloten kamer artikelen zitten te schrijven. In Wikipedia brengen elke dag tienduizenden mensen informatie in en elke dag halen miljoenen mensen die informatie op. Het is het perfecte beeld voor het fundamentele punt dat niemand van ons zo slim is als wij allemaal samen. Niemand, geen verbond, geen natie, niemand van ons is zo slim als wij allemaal samen.
The vision statement of Wikipedia is very simple: a world in which every human being can freely share in the sum of all knowledge. My thesis for you is that by combining international, interagency, private-public, strategic communication, together, in this 21st century, we can create the sum of all security.
De visie van Wikipedia is heel eenvoudig: een wereld waarin ieder mens in alle vrijheid over alle kennis kan beschikken. Mijn these is dat door het combineren van internationale, interdepartementale, publiek-private en strategische communicatie, wij samen, in deze 21ste eeuw, de som van alle veiligheid kunnen maken.
Thank you. (Applause)
Bedankt. (Applaus)
Thank you very much. Thank you. Thank you. (Applause)
Hartelijk dank. Bedankt. (Applaus)