A computer is an incredibly powerful means of creative expression, but for the most part, that expression is confined to the screens of our laptops and mobile phones. And I'd like to tell you a story about bringing this power of the computer to move things around and interact with us off of the screen and into the physical world in which we live.
Komputer jest potężnym narzędziem kreatywnej ekspresji, ale w dużej mierze, ta ekspresja jest ograniczona do ekranów laptopów i komórek. Chciałbym opowiedzieć historię o przeniesieniu mocy komputera do poruszania rzeczy wokół nas i interakcji z ekranu w świat fizyczny, w którym żyjemy. Parę lat temu, miałem telefon
A few years ago, I got a call from a luxury fashion store called Barneys New York, and the next thing I knew, I was designing storefront kinetic sculptures for their window displays.
z luksusowego domu mody Barneys New York, i nagle projektowałem kinetyczne rzeźby dla tego sklepu, na ich witrynę. Ta nazywa się "Pościg".
This one's called "The Chase." There are two pairs of shoes, a man's pair and a woman's pair, and they play out this slow, tense chase around the window in which the man scoots up behind the woman and gets in her personal space, and then she moves away. Each of the shoes has magnets in it, and there are magnets underneath the table that move the shoes around.
Są dwie pary butów, męskie i damskie, odbywają powolny, napięty pościg wokół witryny, gdzie męskie gonią damskie, dostają się w ich przestrzeń osobistą, wtedy damskie uciekają. Każdy but ma magnes, a pod stołem są magnesy, które poruszają butami. Mój przyjaciel Andy Cavatorta
My friend Andy Cavatorta was building a robotic harp for Bjork's Biophilia tour and I wound up building the electronics and motion control software to make the harps move and play music. The harp has four separate pendulums, and each pendulum has 11 strings, so the harp swings on its axis and also rotates in order to play different musical notes, and the harps are all networked together so that they can play the right notes at the right time in the music.
zbudował robotyczną harfę dla Bjork na trasę Biophilia, ja skonstruowałem elektronikę i oprogramowanie do kontroli ruchu, żeby harfa poruszała się i grała muzykę. Harfa ma 4 oddzielne wahadła, każde ma 11 strun, więc harfa buja się i kręci wokół własnej osi, aby grać różne nuty, a wszystkie harfy są połączone, aby grać poprawne nuty w odpowiednim momencie. Zbudowałem interaktywną wystawę chemiczną
I built an interactive chemistry exhibit at the Museum of Science and Industry in Chicago, and this exhibit lets people use physical objects to grab chemical elements off of the periodic table and bring them together to cause chemical reactions to happen. And the museum noticed that people were spending a lot of time with this exhibit, and a researcher from a science education center in Australia decided to study this exhibit and try to figure out what was going on. And she found that the physical objects that people were using were helping people understand how to use the exhibit, and were helping people learn in a social way.
w Muzeum Nauki i Przemysłu w Chicago, pozwala ludziom używać obiektów fizycznych, chwytać pierwiastki z układu okresowego, łączyć je i powodować reakcje chemiczne. Okazało się, że ludzie spędzali wiele czasu na tej wystawie. Naukowiec z centrum edukacji naukowej z Australii zdecydowała się przestudiować wystawę i spróbować zrozumieć, co tam się działo. Odkryła, że obiekty fizyczne, których używali ludzie pozwalały im zrozumieć, jak korzystać z wystawy i pomagały im uczyć się w sposób społeczny. Gdy o tym myślicie, ma to sens,
And when you think about it, this makes a lot of sense, that using specialized physical objects would help people use an interface more easily. I mean, our hands and our minds are optimized to think about and interact with tangible objects. Think about which you find easier to use, a physical keyboard or an onscreen keyboard like on a phone?
używanie specjalnie przygotowanych obiektów ułatwiłoby ludziom korzystanie z interfejsu. Nasze ręce i umysły są zoptymalizowane, by myśleć i współpracować z namacalnymi obiektami. Pomyślcie, korzystanie z czego jest łatwiejsze, fizycznej klawiatury, czy takiej na ekranie, na przykład na telefonie?
But the thing that struck me about all of these different projects is that they really had to be built from scratch, down to the level of the electronics and the printed circuit boards and all the mechanisms all the way up to the software. I wanted to create something where we could move objects under computer control and create interactions around that idea without having to go through this process of building something from scratch every single time.
W tych wszystkich projektach zraziło mnie to, że były budowane od zera, od poziomu elektroniki, obwodów drukowanych i wszystkich mechanizmów, aż do oprogramowania. Chciałem stworzyć coś, gdzie moglibyśmy poruszać obiektami za pomocą komputera i tworzyć interakcje bez potrzeby budowania czegoś od początku za każdym razem. Moja pierwsza próba miała miejsce w laboratorium mediów MIT.
So my first attempt at this was at the MIT Media Lab with Professor Hiroshi Ishii, and we built this array of 512 different electromagnets, and together they were able to move objects around on top of their surface. But the problem with this was that these magnets cost over 10,000 dollars. Although each one was pretty small, altogether they weighed so much that the table that they were on started to sag. So I wanted to build something where you could have this kind of interaction on any tabletop surface.
Z profesorem Hiroshim Ishiim, zbudowaliśmy szereg 512 elektromagnesów, które potrafiły przemieszczać obiekty na swojej powierzchni. Pojawił się problem. Te magnesy kosztują ponad 10 tys. dolarów. Mimo że każdy był całkiem mały, razem ważyły tak dużo, że stół, na którym się znajdowały, zaczął się uginać. Chciałem zbudować coś, co pozwoliłoby na ten rodzaj interakcji na jakimkolwiek blacie. Aby zbadać pomysł,
So to explore this idea, I built an army of small robots, and each of these robots has what are called omni wheels. They're these special wheels that can move equally easily in all directions, and when you couple these robots with a video projector, you have these physical tools for interacting with digital information. So here's an example of what I mean. This is a video editing application where all of the controls for manipulating the video are physical. So if we want to tweak the color, we just enter the color mode, and then we get three different dials for tweaking the color, or if we want to adjust the audio, then we get two different dials for that, these physical objects. So here the left and right channel stay in sync, but if we want to, we can override that by grabbing both of them at the same time. So the idea is that we get the speed and efficiency benefits of using these physical dials together with the flexibility and versatility of a system that's designed in software.
zbudowałem armię małych robotów i każdy z nich miał koła szwedzkie. Są to specjalne koła, które mogą poruszać się równie łatwo w każdym kierunku, Jeśli się połączy roboty z rzutnikiem multimedialnym, macie fizyczne narzędzia do interakcji z informacjami cyfrowymi. Oto przykład. To aplikacja do edycji plików wideo, gdzie wszystkie przyciski do manipulowania plikiem są fizyczne. Jeśli chcemy poprawić kolor, wchodzimy do modułu kolorów, gdzie mamy trzy różne tarcze do poprawiania koloru, gdy chcemy tylko dostosować dźwięk, dostajemy dwie tarcze, te fizyczne obiekty. Prawy i lewy kanał są zsynchronizowane, ale jeśli chcemy, możemy to pominąć poprzez łapanie obu w tym samym momencie. Otrzymujemy prędkość i efektywność używania fizycznych obiektów razem z elastycznością i wszechstronnością systemu, który jest zaprojektowany w oprogramowaniu. To aplikacja mapująca,
And this is a mapping application for disaster response. So you have these physical objects that represent police, fire and rescue, and a dispatcher can grab them and place them on the map to tell those units where to go, and then the position of the units on the map gets synced up with the position of those units in the real world.
dla reagowania w przypadku katastrof. Macie fizyczne obiekty, które oznaczają policję, pożar i ratunek, dyspozytor może jeden z nich chwycić i umieścić na mapie, by przekazać jednostkom, gdzie mają się udać, a pozycja jednostek na mapie synchronizuje się z faktyczną pozycją jednostek. To aplikacja do wideorozmów.
This is a video chat application. It's amazing how much emotion you can convey with just a few simple movements of a physical object.
Zaskakująco dużo emocji można przekazać za pomocą kilku prostych ruchów fizycznym obiektem. Za pomocą tego interfejsu otwieramy wiele możliwości,
With this interface, we open up a huge array of possibilities in between traditional board games and arcade games, where the physical possibilities of interaction make so many different styles of play possible.
pomiędzy tradycyjnymi grami planszowymi a grami zręcznościowymi, gdzie możliwość fizycznej interakcji pozwala na wiele stylów gry. Jedna ze sfer, która mnie najbardziej interesuje
But one of the areas that I'm most excited about using this platform for is applying it to problems that are difficult for computers or people to solve alone. One example of those is protein folding. So here we have an interface where we have physical handles onto a protein, and we can grab those handles and try to move the protein and try to fold it in different ways. And if we move it in a way that doesn't really make sense with the underlying molecular simulation, we get this physical feedback where we can actually feel these physical handles pulling back against us. So feeling what's going on inside a molecular simulation is a whole different level of interaction.
w używaniu tej platformy jest zastosowanie jej do problemów, które trudno rozwiązać pojedynczym komputerom czy ludziom. Jednym z tych problemów jest zwijanie białek. Tu mamy interfejs, gdzie są fizyczne uchwyty. Możemy za nie złapać i próbować przesunąć białka, zwijać je na różne sposoby. Jeśli ułożymy je w sposób niezgodny z leżącą u podstaw symulacją cząsteczek, dostajemy fizyczną odpowiedź i faktycznie czujemy, jak te uchwyty się cofają. Czujemy, co się dzieje w symulacji cząsteczek. To całkiem nowy poziom interakcji. Dopiero zaczynamy odkrywać,
So we're just beginning to explore what's possible when we use software to control the movement of objects in our environment. Maybe this is the computer of the future. There's no touchscreen. There's no technology visible at all. But when we want to have a video chat or play a game or lay out the slides to our next TED Talk, the objects on the table come alive.
co jest możliwe, gdy używamy oprogramowania, aby kontrolować ruch obiektów w naszym otoczeniu. Może to komputer przyszłości. Żadnego ekranu dotykowego. Żadnej widocznej technologii. Ale gdy chcemy przeprowadzić wideorozmowę lub zagrać w grę, albo rozłożyć slajdy do naszej kolejnej prelekcji TED, obiekty na stole ożywają.
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)