¿Què pot saber un científic prudent de l'Oest Mitjà com jo, per acabar arrestat en una manifestació davant de la Casa Blanca? I, ¿què faríeu vosaltres si sabéssiu el que sé jo? Comencem per com he arribat fins aquí. Vaig tenir la sort de créixer en un temps en què no era difícil per al fill d'un agricultor arrendatari estudiar a la universitat estatal.
What do I know that would cause me, a reticent, Midwestern scientist, to get myself arrested in front of the White House protesting? And what would you do if you knew what I know? Let's start with how I got to this point. I was lucky to grow up at a time when it was not difficult for the child of a tenant farmer to make his way to the state university.
Vaig tenir la gran sort d'anar a la Universitat d'Iowa on vaig estudiar amb el professor James Van Allen, qui va construir instruments per als primers satèl·lits dels Estats Units. El professor Van Allen em va parlar de les observacions de Venus: hi havia una radiació de microones intensa. ¿Volia dir això que Venus té una ionosfera? ¿O que Venus és extremadament calent? La resposta correcta, confirmada per la nau soviètica Venera, és que Venus és molt calent: 482ºC. I es manté calent gràcies a una espessa atmosfera de diòxid de carboni.
And I was really lucky to go to the University of Iowa where I could study under Professor James Van Allen who built instruments for the first U.S. satellites. Professor Van Allen told me about observations of Venus, that there was intense microwave radiation. Did it mean that Venus had an ionosphere? Or was Venus extremely hot? The right answer, confirmed by the Soviet Venera spacecraft, was that Venus was very hot -- 900 degrees Fahrenheit. And it was kept hot by a thick carbon dioxide atmosphere.
Vaig tenir la sort d'entrar a la NASA i proposar amb èxit un experiment per anar a Venus. El nostre instrument va captar aquesta imatge del vel de Venus, que va resultar ser boirum d’àcid sulfúric. Però mentre construíem l’instrument, em vaig involucrar en els càlculs de l’efecte hivernacle aquí a la Terra, perquè ens vam adonar que la nostra composició atmosfèrica estava canviant. Vaig acabar dimitint com a investigador principal de l'experiment de Venus perquè un planeta que canvia davant dels nostres ulls és més interessant i important. Els canvis afectaran tota la humanitat.
I was fortunate to join NASA and successfully propose an experiment to fly to Venus. Our instrument took this image of the veil of Venus, which turned out to be a smog of sulfuric acid. But while our instrument was being built, I became involved in calculations of the greenhouse effect here on Earth, because we realized that our atmospheric composition was changing. Eventually, I resigned as principal investigator on our Venus experiment because a planet changing before our eyes is more interesting and important. Its changes will affect all of humanity.
L'efecte hivernacle es coneix bé des de fa més d’un segle. El físic britànic John Tyndall, als anys 1850, va mesurar al laboratori la radiació infraroja, que és la calor. Va demostrar que gasos com el CO2 absorbeixen la calor, i actuen com una manta que escalfa la superfície terrestre.
The greenhouse effect had been well understood for more than a century. British physicist John Tyndall, in the 1850's, made laboratory measurements of the infrared radiation, which is heat. And he showed that gasses such as CO2 absorb heat, thus acting like a blanket warming Earth's surface.
Vaig treballar amb altres científics per analitzar les observacions del clima a la Terra. El 1981, vam publicar un article a la revista Science on s’establia que l’escalfament de 0,4ºC observat en el segle anterior era consistent amb l’efecte hivernacle de l'augment de CO2. La Terra segurament s’escalfaria als anys 80, i l’escalfament excediria l'índex de soroll del clima fortuït cap a finals de segle. També vam determinar que al s. XXI hi hauria canvis a les zones climàtiques, regions propenses a la sequera a Amèrica del Nord i Àsia, erosió de les capes glacials, augment del nivell del mar i l’obertura del mític Pas del Nord-oest. Des d’aleshores, tot això ja ha succeït o està a punt de succeir.
I worked with other scientists to analyze Earth climate observations. In 1981, we published an article in Science magazine concluding that observed warming of 0.4 degrees Celsius in the prior century was consistent with the greenhouse effect of increasing CO2. That Earth would likely warm in the 1980's, and warming would exceed the noise level of random weather by the end of the century. We also said that the 21st century would see shifting climate zones, creation of drought-prone regions in North America and Asia, erosion of ice sheets, rising sea levels and opening of the fabled Northwest Passage. All of these impacts have since either happened or are now well under way.
L'article es va publicar a la primera pàgina del New York Times i em va portar a testificar davant del Congrés als anys 80, on vaig subratllar que l'escalfament global augmenta els dos extrems del cicle de l'aigua de la Terra. Les onades de calor i les sequeres, d'una banda, són conseqüència directa de l'escalfament global, però, a més, com que una atmosfera més calenta conté més vapor d'aigua amb l'energia latent corresponent, es produiran precipitacions més extremes. Hi haurà tempestes més potents i inundacions més intenses. El rebombori creat per l'escalfament global em va fer perdre molt de temps i em va distreure d'altres investigacions, en part perquè m'havia queixat que la Casa Blanca havia canviat el meu testimoni. Així que vaig decidir tornar a dedicar-me només a la ciència i deixar la comunicació pels altres.
That paper was reported on the front page of the New York Times and led to me testifying to Congress in the 1980's, testimony in which I emphasized that global warming increases both extremes of the Earth's water cycle. Heatwaves and droughts on one hand, directly from the warming, but also, because a warmer atmosphere holds more water vapor with its latent energy, rainfall will become in more extreme events. There will be stronger storms and greater flooding. Global warming hoopla became time-consuming and distracted me from doing science -- partly because I had complained that the White House altered my testimony. So I decided to go back to strictly doing science and leave the communication to others.
Uns 15 anys més tard, l'existència de l'escalfament global era molt més evident. Moltes de les coses mencionades a l'article del 1981 ja eren fets. Vaig tenir l'honor de parlar dos cops amb el president del Grup de treball sobre el canvi climàtic. Però les polítiques energètiques es van seguir centrant en trobar més combustibles fòssils. Per aquella època ja teníem dos néts, La Sophie i en Connor. Vaig decidir que no volia que en un futur diguessin: «El iaio entenia què estava passant, però no ho va explicar bé». Vaig decidir donar una xerrada pública per criticar la manca d'una política energètica adequada.
By 15 years later, evidence of global warming was much stronger. Most of the things mentioned in our 1981 paper were facts. I had the privilege to speak twice to the president's climate task force. But energy policies continued to focus on finding more fossil fuels. By then we had two grandchildren, Sophie and Connor. I decided that I did not want them in the future to say, "Opa understood what was happening, but he didn't make it clear." So I decided to give a public talk criticizing the lack of an appropriate energy policy.
La ponència va ser a la Universitat d'Iowa el 2004 i a l'assemblea del 2005 de la Unió Geofísica d'Estats Units. Això va provocar trucades de la Casa Blanca a la seu de la NASA i em van prohibir fer més xerrades o parlar amb els mitjans sense autorització prèvia i expressa de la seu de la NASA. Quan vaig informar el New York Times d'aquestes restriccions, la NASA va haver de finalitzar la censura. Però va haver-hi conseqüències. Jo utilitzava la primera frase de la declaració de principis de la NASA: «Entendre i protegir el nostre planeta», per justificar les conferències que feia. Aviat, es va eliminar la primera frase de la declaració de principis, i no s'ha tornat a afegir mai més.
I gave the talk at the University of Iowa in 2004 and at the 2005 meeting of the American Geophysical Union. This led to calls from the White House to NASA headquarters and I was told that I could not give any talks or speak with the media without prior explicit approval by NASA headquarters. After I informed the New York Times about these restrictions, NASA was forced to end the censorship. But there were consequences. I had been using the first line of the NASA mission statement, "To understand and protect the home planet," to justify my talks. Soon the first line of the mission statement was deleted, never to appear again.
Els següents anys, cada cop més sentia la necessitat d'intentar comunicar la urgència d'un canvi en les polítiques energètiques, mentre seguia investigant la física del canvi climàtic. A continuació descriuré la conclusió més important des del punt de vista de la física, primer, des de l'equilibri energètic de la Terra i, segon, des de la història del clima de la Terra.
Over the next few years I was drawn more and more into trying to communicate the urgency of a change in energy policies, while still researching the physics of climate change. Let me describe the most important conclusion from the physics -- first, from Earth's energy balance and, second, from Earth's climate history.
Afegir CO2 a l'aire és com afegir una altra manta al llit. Redueix la radiació de la calor de la Terra en l'espai, i deixa un desequilibri energètic temporal. Entra més energia de la que surt, fins que la Terra s'escalfa prou per radiar de nou cap a l'espai tanta energia com absorbeix del Sol. La quantitat clau és el desequilibri energètic de la Terra. ¿Hi ha més energia entrant que energia sortint? Si és així, hi haurà més calor a la canonada. I succeirà sense afegir cap més gas hivernacle.
Adding CO2 to the air is like throwing another blanket on the bed. It reduces Earth's heat radiation to space, so there's a temporary energy imbalance. More energy is coming in than going out, until Earth warms up enough to again radiate to space as much energy as it absorbs from the Sun. So the key quantity is Earth's energy imbalance. Is there more energy coming in than going out? If so, more warming is in the pipeline. It will occur without adding any more greenhouse gasses.
Finalment, podem mesurar el desequilibri energètic terrestre exactament si mesurem el contingut de calor en les reserves de calor de la Terra. La reserva més gran, l'oceà, era la que estava pitjor mesurada, fins que es van distribuir més de 3.000 suros Argo a tots els oceans del món. Aquests suros revelen que la part superior de l'oceà s'està escalfant a una velocitat considerable. La profunditat de l'oceà també guanya calor a una velocitat més reduïda, i l'energia se'n va cap a la xarxa de gel que es desfà per tot el planeta. I la terra, a desenes de metres de profunditat, també s'està escalfant.
Now finally, we can measure Earth's energy imbalance precisely by measuring the heat content in Earth's heat reservoirs. The biggest reservoir, the ocean, was the least well measured, until more than 3,000 Argo floats were distributed around the world's ocean. These floats reveal that the upper half of the ocean is gaining heat at a substantial rate. The deep ocean is also gaining heat at a smaller rate, and energy is going into the net melting of ice all around the planet. And the land, to depths of tens of meters, is also warming.
El desequilibri energètic total actual és d'unes sis desenes parts de watt per metre quadrat. Això pot no semblar massa, però quan se sumen a tot el planeta, és una xifra enorme. És unes 20 vegades més gran que la taxa d'ús energètic de tota la humanitat junta. És equivalent a l'explosió de 400.000 bombes atòmiques com les d'Hiroshima cada dia, 365 dies a l'any. Aquesta és la quantitat extra d'energia que la Terra guanya cada dia. Aquest desequilibri, si volem estabilitzar el clima, significa que hem de reduir el CO2 de 391 ppm (parts per mil·lió), fins a 350 ppm. Aquest és el canvi necessari per restaurar l'equilibri energètic i prevenir que se segueixi escalfant.
The total energy imbalance now is about six-tenths of a watt per square meter. That may not sound like much, but when added up over the whole world, it's enormous. It's about 20 times greater than the rate of energy use by all of humanity. It's equivalent to exploding 400,000 Hiroshima atomic bombs per day 365 days per year. That's how much extra energy Earth is gaining each day. This imbalance, if we want to stabilize climate, means that we must reduce CO2 from 391 ppm, parts per million, back to 350 ppm. That is the change needed to restore energy balance and prevent further warming.
Els que neguen l'existència del canvi climàtic diuen que el Sol és la causa principal del canvi climàtic. Però el desequilibri energètic es va mesurar en els dies de menor força solar enregistrats, quan l'energia solar que arriba a la Terra era menor. Tot i així, entrava més energia de la que en sortia. Això demostra que les conseqüències de les variacions solars en el clima estan saturades pels gasos hivernacle cada cop més elevats, sobretot per cremar combustibles fòssils.
Climate change deniers argue that the Sun is the main cause of climate change. But the measured energy imbalance occurred during the deepest solar minimum in the record, when the Sun's energy reaching Earth was least. Yet, there was more energy coming in than going out. This shows that the effect of the Sun's variations on climate is overwhelmed by the increasing greenhouse gasses, mainly from burning fossil fuels.
Ara parlem de la història del clima de la Terra. Aquestes corbes que mostren la temperatura mundial, el CO2 atmosfèric i el nivell del mar es van obtenir de nuclis de l'oceà i nuclis de gel antàrtic, de sediments oceànics i flocs de neu que es van anar acumulant any rere any, durant 800.000 anys, fins a formar una capa de gel de més de 3 km. Com veieu, hi ha una relació clara entre la temperatura, el CO2 i el nivell del mar. Una anàlisi més detinguda mostra que els canvis de temperatura precedeixen lleugerament els canvis de CO2 durant un parell de segles. Als detractors del canvi climàtic els agrada utilitzar aquesta dada per confondre i enganyar el públic i diuen: «Mireu, la temperatura fa que el CO2 canviï, no al revés». Però aquesta demora és exactament el que s'espera. Els petits canvis en l'òrbita terrestre que passen cada desena o centena de milers d'anys alteren la distribució de la llum solar a la Terra. Quan hi ha més llum solar en latituds altes a l'estiu, el gel es fon. Les capes de gel es van reduint i fan que el planeta s'enfosqueixi, absorbint així més llum i escalfant-se cada cop més. L'oceà cada cop més calent allibera CO2, com una Coca-Cola calenta. I més CO2 causa més escalfament. Per tant, el CO2, el metà i les capes de gel eren reaccions que amplificaven el canvi de temperatura global i van fer que aquestes antigues oscil·lacions fossin enormes, encara que el canvi climàtic s'hagués iniciat per una força molt dèbil.
Now consider Earth's climate history. These curves for global temperature, atmospheric CO2 and sea level were derived from ocean cores and Antarctic ice cores, from ocean sediments and snowflakes that piled up year after year over 800,000 years forming a two-mile thick ice sheet. As you see, there's a high correlation between temperature, CO2 and sea level. Careful examination shows that the temperature changes slightly lead the CO2 changes by a few centuries. Climate change deniers like to use this fact to confuse and trick the public by saying, "Look, the temperature causes CO2 to change, not vice versa." But that lag is exactly what is expected. Small changes in Earth's orbit that occur over tens to hundreds of thousands of years alter the distribution of sunlight on Earth. When there is more sunlight at high latitudes in summer, ice sheets melt. Shrinking ice sheets make the planet darker, so it absorbs more sunlight and becomes warmer. A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Cola does. And more CO2 causes more warming. So CO2, methane, and ice sheets were feedbacks that amplified global temperature change causing these ancient climate oscillations to be huge, even though the climate change was initiated by a very weak forcing.
El més important és que aquestes reaccions amplificadores passaran avui. La física no canvia. A mesura que s'escalfa la Terra, ara a causa del CO2 extra que posem a l'atmosfera, el gel es fon, i el CO2 i el metà s'alliberen per l'escalfament oceànic i el desglaç del permagel. Encara que no podem dir a quina velocitat exacta succeiran aquestes reaccions amplificadores, el que és segur és que succeiran, a no ser que aturem l'escalfament.
The important point is that these same amplifying feedbacks will occur today. The physics does not change. As Earth warms, now because of extra CO2 we put in the atmosphere, ice will melt, and CO2 and methane will be released by warming ocean and melting permafrost. While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming.
Hi ha proves que indiquen que aquestes reaccions ja han començat. Mesuraments precisos obtinguts pel satèl·lit gravitatori GRACE revelen que tant Groenlàndia com l'Antàrtida actualment perden massa, uns centenars de kilòmetres cúbics a l'any. I la taxa s'ha anat accelerant des que van començar a fer aquests mesuraments fa nou anys. El metà també s'està començant a alliberar del permagel. ¿Quin és l'augment del nivell del mar que podem esperar-nos? L'últim cop que el CO2 va arribar a 390 ppm, que és la quantitat actual, el nivell del mar era 15 metres més alt, com a mínim. On esteu asseguts ara seria sota l'aigua. La majoria de les previsions diuen que en aquest segle pujarà al menys un metre més. Jo crec que encara serà més si seguim cremant combustibles fòssils. Potser arribarem als 5 metres aquest segle, o poc després. La qüestió és que haurem començat un procés que està fora del control de la humanitat. Les capes glacials seguirien desgelant-se durant segles. No existiria una línia de costa estable. Les conseqüències econòmiques són gairebé incalculables: Centenars de devastacions semblants a les de Nova Orleans a tot el món. I el més criticable, si seguim negant l'existència del canvi climàtic, és l'exterminació de les espècies. La papallona monarca podria formar part del 20 al 50 per cent d’espècies que el Grup Intergovernamental d’Experts sobre el Canvi Climàtic estima que s’extingiran abans que acabi aquest segle, si seguim utilitzant combustibles fòssils al ritme actual. L'escalfament global ja ha començat a afectar les persones. L'onada de calor i les sequeres que van patir Texas, Oklahoma i Mèxic l'any passat, Moscou l'any anterior i Europa l'any 2003, van ser esdeveniments excepcionals, de més de tres desviacions estàndard fora de la mitjana. Fa cinquanta anys, aquestes anomalies només cobrien de dues a tres desenes parts de l'1 % de l'àrea terrestre. En els últims anys, a causa de l'escalfament global, ara cobreixen un 10 %: un increment de 25 a 50 vegades superior. Així que podem dir amb força confiança que les onades de calor de Texas i Moscou no van ser naturals, sinó una causa de l'escalfament global. Un efecte important, de seguir l'escalfament global, serà en el graner d'Estats Units i del món, l'Oest Mitjà i les Grans Planes, que s'espera que esdevinguin propenses a patir sequeres extremes, pitjors que les del Dust Bowl, només en unes dècades, si permetem que segueixi l'escalfament global. ¿Com em vaig ficar cada cop més en aquest intent de comunicar, amb xerrades a 10 països, sent detingut, acabant amb les vacances acumulades durant més de 30 anys? Gràcies als meus altres néts. Jake és un noi molt positiu i entusiasta. Amb només dos anys i mig creu que pot protegir la seva germana de dos dies i mig. Seria immoral deixar aquestes persones tan joves amb un sistema climàtic en una espiral fora de control. Ara bé, la tragèdia del canvi climàtic és que el podem resoldre amb una estratègia simple i honesta: aplicar un impost creixent gradual sobre el carboni a les companyies de combustibles fòssils i distribuir-lo 100 % electrònicament cada mes a tots els residents legals en una base per capita, sense que el govern es quedi ni un cèntim. La majoria de la gent guanyaria més amb el benefici mensual del que pagaria amb l'augment de preus. Aquesta taxa i els beneficis estimularien l'economia i les innovacions, i crearien milions de llocs de treball. És el requisit principal per a moure'ns de manera ràpida cap a un futur d'energia neta. Diversos economistes de renom són coautors d'aquesta proposta. Jim DiPeso dels Republicans per la Protecció del Medi Ambient ho descriu així: "Transparent. Basat en el mercat. Basat en el mercat. No augmenta el govern. Deixa les decisions sobre energia a les persones. Sembla un pla climàtic conservador". Però enlloc d'aplicar un impost creixent sobre les emissions de carboni per fer que els combustibles fòssils paguin el cost real a la societat, els governs obliguen la gent a subsidiar els combustibles fòssils de 400 a 500 mil milions de dòlars cada any a tot el món, i fomenten l'extracció de combustibles fòssils: mines a cel obert, sistemes de tall llarg, fracturació hidràulica, sorra bituminosa, pissarra bituminosa i perforacions profundes a l'Àrtic. Si seguim així, és ben segur que excedirem els punts d'inflexió, es desintegraran les capes de gel i tot quedarà fora de control per a les generacions futures. Una gran part de les espècies estaran condemnades a l'extinció. I un increment intens de sequeres i inundacions afectarà greument els graners del món, i causarà una fam massiva i un declivi econòmic. Imagineu-vos un asteroide gegant que va de camí a xocar directament amb la Terra. Això seria l'equivalent al que ens enfrontem ara. Però encara vacil·lem, no actuem per desviar l'asteroide, encara que com més esperem, més difícil i costós serà. Si haguéssim començat el 2005, hauríem necessitat una reducció d'emissions del 3 % anual per tal de restaurar l'equilibri energètic del planeta i estabilitzar el clima aquest segle. Si comencem l'any que ve, serà un 6 % anual. Si esperem 10 anys, serà un 15 % anual, extremament difícil i car, potser impossible. Però encara no hem ni començat. Ara ja saben el que jo sé, el que em fa sonar l'alarma. És ben clar que no he aconseguit transmetre el missatge. La ciència és clara. Necessito la vostra ajuda per comunicar la gravetat i urgència d'aquesta situació, i les solucions, més efectivament. Els ho devem als nostres fills i néts. Gràcies. (Aplaudiments)
There is evidence that feedbacks are already beginning. Precise measurements by GRACE, the gravity satellite, reveal that both Greenland and Antarctica are now losing mass, several hundred cubic kilometers per year. And the rate has accelerated since the measurements began nine years ago. Methane is also beginning to escape from the permafrost. What sea level rise can we look forward to? The last time CO2 was 390 ppm, today's value, sea level was higher by at least 15 meters, 50 feet. Where you are sitting now would be under water. Most estimates are that, this century, we will get at least one meter. I think it will be more if we keep burning fossil fuels, perhaps even five meters, which is 18 feet, this century or shortly thereafter. The important point is that we will have started a process that is out of humanity's control. Ice sheets would continue to disintegrate for centuries. There would be no stable shoreline. The economic consequences are almost unthinkable. Hundreds of New Orleans-like devastations around the world. What may be more reprehensible, if climate denial continues, is extermination of species. The monarch butterfly could be one of the 20 to 50 percent of all species that the Intergovernmental Panel on Climate Change estimates will be ticketed for extinction by the end of the century if we stay on business-as-usual fossil fuel use. Global warming is already affecting people. The Texas, Oklahoma, Mexico heatwave and drought last year, Moscow the year before and Europe in 2003, were all exceptional events, more than three standard deviations outside the norm. Fifty years ago, such anomalies covered only two- to three-tenths of one percent of the land area. In recent years, because of global warming, they now cover about 10 percent -- an increase by a factor of 25 to 50. So we can say with a high degree of confidence that the severe Texas and Moscow heatwaves were not natural; they were caused by global warming. An important impact, if global warming continues, will be on the breadbasket of our nation and the world, the Midwest and Great Plains, which are expected to become prone to extreme droughts, worse than the Dust Bowl, within just a few decades, if we let global warming continue. How did I get dragged deeper and deeper into an attempt to communicate, giving talks in 10 countries, getting arrested, burning up the vacation time that I had accumulated over 30 years? More grandchildren helped me along. Jake is a super-positive, enthusiastic boy. Here at age two and a half years, he thinks he can protect his two and a half-day-old little sister. It would be immoral to leave these young people with a climate system spiraling out of control. Now the tragedy about climate change is that we can solve it with a simple, honest approach of a gradually rising carbon fee collected from fossil fuel companies and distributed 100 percent electronically every month to all legal residents on a per capita basis, with the government not keeping one dime. Most people would get more in the monthly dividend than they'd pay in increased prices. This fee and dividend would stimulate the economy and innovations, creating millions of jobs. It is the principal requirement for moving us rapidly to a clean energy future. Several top economists are coauthors on this proposition. Jim DiPeso of Republicans for Environmental Protection describes it thusly: "Transparent. Market-based. Does not enlarge government. Leaves energy decisions to individual choices. Sounds like a conservative climate plan." But instead of placing a rising fee on carbon emissions to make fossil fuels pay their true cost to society, our governments are forcing the public to subsidize fossil fuels by 400 to 500 billion dollars per year worldwide, thus encouraging extraction of every fossil fuel -- mountaintop removal, longwall mining, fracking, tar sands, tar shale, deep ocean Arctic drilling. This path, if continued, guarantees that we will pass tipping points leading to ice sheet disintegration that will accelerate out of control of future generations. A large fraction of species will be committed to extinction. And increasing intensity of droughts and floods will severely impact breadbaskets of the world, causing massive famines and economic decline. Imagine a giant asteroid on a direct collision course with Earth. That is the equivalent of what we face now. Yet, we dither, taking no action to divert the asteroid, even though the longer we wait, the more difficult and expensive it becomes. If we had started in 2005, it would have required emission reductions of three percent per year to restore planetary energy balance and stabilize climate this century. If we start next year, it is six percent per year. If we wait 10 years, it is 15 percent per year -- extremely difficult and expensive, perhaps impossible. But we aren't even starting. So now you know what I know that is moving me to sound this alarm. Clearly, I haven't gotten this message across. The science is clear. I need your help to communicate the gravity and the urgency of this situation and its solutions more effectively. We owe it to our children and grandchildren. Thank you. (Applause)