Metaphor lives a secret life all around us. We utter about six metaphors a minute. Metaphorical thinking is essential to how we understand ourselves and others, how we communicate, learn, discover and invent. But metaphor is a way of thought before it is a way with words.
Metaforen lever ett hemligt liv överallt runt oss. Vi yttrar ungefär sex metaforer i minuten. Metaforiska tankegångar är väsentliga för att vi ska förstå oss själva och andra, hur vi kommunicerar, lär, upptäcker och uppfinner. Men metaforen är ett sätt att tänka innan den blir ett sätt att uttrycka sig.
Now, to assist me in explaining this, I've enlisted the help of one of our greatest philosophers, the reigning king of the metaphorians, a man whose contributions to the field are so great that he himself has become a metaphor. I am, of course, referring to none other than Elvis Presley. (Laughter)
Till min hjälp för att förklara detta har jag värvat en av våra största filosofer, den regerande kungen av metaforianer, en man vars bidrag till fältet är så stora att han själv har blivit en metafor. Jag talar förstås om ingen mindre än Elvis Presley. (Skratt)
Now, "All Shook Up" is a great love song. It's also a great example of how whenever we deal with anything abstract -- ideas, emotions, feelings, concepts, thoughts -- we inevitably resort to metaphor. In "All Shook Up," a touch is not a touch, but a chill. Lips are not lips, but volcanoes. She is not she, but a buttercup. And love is not love, but being all shook up.
"All Shook Up" är en fantastisk kärlekssång. Den är också ett utmärkt exempel på hur vi så fort vi har att göra med något abstrakt idéer, förnimmelser, känslor, koncept, tankar, oundvikligen tar till metaforen. I "All Shook Up", är en beröring inte en beröring, istället är det en rysning. Läppar är inte läppar, istället är de vulkaner. Hon är inte hon, istället är hon en smörblomma. Och kärlek är inte kärlek, utan istället är den upplevelsen av att vara omskakad.
In this, Elvis is following Aristotle's classic definition of metaphor as the process of giving the thing a name that belongs to something else. This is the mathematics of metaphor. And fortunately it's very simple. X equals Y. (Laughter) This formula works wherever metaphor is present.
I och med detta följer Elvis Aristoteles klassiska definition av en metafor nämligen processen att ge ett visst föremål ett namn som tillhör något annat. Detta är metaforens matematik. Lyckligtvis är den väldigt simpel. X är lika med Y. (Skratt) Denna formel fungerar oavsett var metaforen finns.
Elvis uses it, but so does Shakespeare in this famous line from "Romeo and Juliet:" Juliet is the sun. Now, here, Shakespeare gives the thing, Juliet, a name that belongs to something else, the sun. But whenever we give a thing a name that belongs to something else, we give it a whole network of analogies too. We mix and match what we know about the metaphor's source, in this case the sun, with what we know about its target, Juliet. And metaphor gives us a much more vivid understanding of Juliet than if Shakespeare had literally described what she looks like.
Elvis använder den, men det gör även Shakespeare i detta berömda citat från "Romeo och Julia", Julia är solen. Här ger Shakespeare föremålet, Julia, ett namn som tillhör något annat, nämligen solen. Men så fort vi ger ett föremål ett namn som tillhör något annat, ger vi det också ett helt nätverk av liknelser. Vi blandar och matchar det vi vet om metaforens källdomän, i det här fallet solen, med det vi vet om dess måldomän, Julia. Metaforen ger oss en mycket mer levande förståelse av Julia än om Shakespeare hade beskrivit hennes utseende bokstavligt.
So, how do we make and understand metaphors? This might look familiar. The first step is pattern recognition. Look at this image. What do you see? Three wayward Pac-Men, and three pointy brackets are actually present. What we see, however, are two overlapping triangles. Metaphor is not just the detection of patterns; it is the creation of patterns. Second step, conceptual synesthesia.
Så, hur skapar och förstår vi metaforer? Det här kanske ser bekant ut. Det första steget är mönsterigenkänning. Titta på den här bilden. Vad ser ni? Tre nyckfulla Pac Men, samt tre vinkelklamrar finns där. Det vi dock ser är två trianglar som överlappar varandra. Metaforen handlar inte bara om att upptäcka mönster; utan också om skapandet av mönster. Nästa steg, konceptuell synestesi.
Now, synesthesia is the experience of a stimulus in once sense organ in another sense organ as well, such as colored hearing. People with colored hearing actually see colors when they hear the sounds of words or letters. We all have synesthetic abilities. This is the Bouba/Kiki test. What you have to do is identify which of these shapes is called Bouba, and which is called Kiki. (Laughter)
Synestesi innebär att man upplever en stimulans i ett sinnesorgan samtidigt som man upplever det i ett annat sinnesorgan, till exempel färgad hörsel. Människor med färgad hörsel ser faktiskt färger när de hör ljuden av ord eller bokstäver. Alla har synestetiska förmågor. Det här är Bouba/Kiki-testet. Er uppgift är att identifiera vilka av dessa figurer heter Bouba, och vilka heter Kiki. (Skratt)
If you are like 98 percent of other people, you will identify the round, amoeboid shape as Bouba, and the sharp, spiky one as Kiki. Can we do a quick show of hands? Does that correspond? Okay, I think 99.9 would about cover it. Why do we do that? Because we instinctively find, or create, a pattern between the round shape and the round sound of Bouba, and the spiky shape and the spiky sound of Kiki.
Om ni är som 98 procent av andra människor, kommer ni att identifiera den runda, amöba-liknande figuren som Bouba, och den skarpa, spetsiga som Kiki. Kan vi göra en snabb handuppräckning? Stämmer det? Ok, jag tror att vi är ca 99.9 procent. Vad beror detta på? Därför att vi instinktivt finner, eller skapar, ett mönster mellan den runda figuren och det runda ljudet i Bouba, och den spetsiga figuren och det spetsiga ljudet i Kiki.
And many of the metaphors we use everyday are synesthetic. Silence is sweet. Neckties are loud. Sexually attractive people are hot. Sexually unattractive people leave us cold. Metaphor creates a kind of conceptual synesthesia, in which we understand one concept in the context of another.
Många av metaforerna vi använder varje dag är synestetiska. Tystnad kan vara mjuk. Slipsar kan vara skrikiga. Sexuellt attraktiva människor är heta. Sexuellt oattraktiva människor gör oss kalla. Metaforen skapar ett slags konceptuell synestesi, i vilken vi förstår ett koncept i ett annats sammanhang.
Third step is cognitive dissonance. This is the Stroop test. What you need to do here is identify as quickly as possible the color of the ink in which these words are printed. You can take the test now. If you're like most people, you will experience a moment of cognitive dissonance when the name of the color is printed in a differently colored ink. The test shows that we cannot ignore the literal meaning of words even when the literal meaning gives the wrong answer.
Steg tre är kognitiv dissonans. Det här är Stroop-testet. Här ska ni identifiera så snabbt som möjligt färgen på bläcket med vilket dessa ord är tryckta. Ni kan göra testet nu. Om ni är som de flesta människor, kommer ni att uppleva ett ögonblick av kognitiv dissonans när färgens namn är tryckt med ett annorlunda färgat bläck. Testet visar att vi inte kan ignorera den bokstavliga meningen hos ord även när den bokstavliga meningen ger fel svar.
Stroop tests have been done with metaphor as well. The participants had to identify, as quickly as possible, the literally false sentences. They took longer to reject metaphors as false than they did to reject literally false sentences. Why? Because we cannot ignore the metaphorical meaning of words either.
Stroop-tester har även gjorts med metaforer. Deltagarna ombads identifiera, så snabbt som möljigt, de bokstavligt falska meningarna. Det tog längre tid för dem att avvisa metaforerna som falska än det tog dem att avvisa de bokstavligt falska meningarna. Varför? Därför att vi kan inte ignorera den metaforiska betydelsen hos ord heller.
One of the sentences was, "Some jobs are jails." Now, unless you're a prison guard, the sentence "Some jobs are jails" is literally false. Sadly, it's metaphorically true. And the metaphorical truth interferes with our ability to identify it as literally false. Metaphor matters because it's around us every day, all the time. Metaphor matters because it creates expectations.
En av meningarna var "Vissa jobb är fängelser". Såvida man inte är en fängelsevakt så är meningen "Vissa jobb är fängelser" bokstavligt falsk. Tyvärr är den metaforiskt sett sann. Och den metaforiska sanningen kolliderar med vår förmåga att identifiera den som bokstavligt falsk. Metaforen spelar en viktig roll därför att den finns runtomkring oss varje dag, hela tiden. Metaforen spelar en viktig roll därför att den skapar förväntningar.
Pay careful attention the next time you read the financial news. Agent metaphors describe price movements as the deliberate action of a living thing, as in, "The NASDAQ climbed higher." Object metaphors describe price movements as non-living things, as in, "The Dow fell like a brick."
Var extra uppmärksamma nästa gång ni läser ekonomisidorna. Agent-metaforer beskriver prisförändringar som en medveten handling av ett levande ting, som i exemplet "NASDAQ klättrade högre." Objekt-metaforer beskriver prisförändringar som icke-levande ting, som i exemplet "Dow Jones föll som en sten."
Researchers asked a group of people to read a clutch of market commentaries, and then predict the next day's price trend. Those exposed to agent metaphors had higher expectations that price trends would continue. And they had those expectations because agent metaphors imply the deliberate action of a living thing pursuing a goal. If, for example, house prices are routinely described as climbing and climbing, higher and higher, people might naturally assume that that rise is unstoppable. They may feel confident, say, in taking out mortgages they really can't afford. That's a hypothetical example of course. But this is how metaphor misleads.
Forskare bad en grupp människor att läsa en bunt med marknadskommentarer, och sedan förutse nästkommande dags pristrend. De som hade blivit utsatta för agent-metaforer hade högre förväntningar om att pristrenderna skulle fortsätta. De hade de där förväntningarna därför att agent-metaforer innebär en medveten handling som utförs av ett levande ting som strävar mot ett mål. Om, till exempel, huspriser rutinmässigt beskrivs som klättrande och klättrande, högre och högre, kan folk helt naturligt anta att den stigningen är ostoppbar. De kanske känner sig säkra, till exempel, i att ta ut inteckningar som de egentligen inte har råd med. Det är ett hypotetiskt scenario. Men det är så här metaforen vilseleder.
Metaphor also matters because it influences decisions by activating analogies. A group of students was told that a small democratic country had been invaded and had asked the U.S. for help. And they had to make a decision. What should they do? Intervene, appeal to the U.N., or do nothing? They were each then given one of three descriptions of this hypothetical crisis. Each of which was designed to trigger a different historical analogy: World War II, Vietnam, and the third was historically neutral.
Metaforen spelar också en viktig roll därför att den påverkar beslut genom att aktivera analogier. En grupp studenter blev informerade om att ett litet demokratiskt land hade invaderats och hade bett USA om hjälp. Och de var tvungna att ta ett beslut. Vad skulle de göra? Ingripa, vädja till FN, eller göra ingenting. Var och en av dem fick sedan en av tre beskrivningar av denna hypotetiska kris. Var och en av dessa beskrivningar var skapade för att trigga olika historiska analogier: Andra världskriget, Vietnam, och den tredje var historiskt neutral.
Those exposed to the World War II scenario made more interventionist recommendations than the others. Just as we cannot ignore the literal meaning of words, we cannot ignore the analogies that are triggered by metaphor. Metaphor matters because it opens the door to discovery. Whenever we solve a problem, or make a discovery, we compare what we know with what we don't know. And the only way to find out about the latter is to investigate the ways it might be like the former.
De som fick scenariot med Andra världskriget gjorde fler rekommendationer för att ingripa än de andra. Liksom att vi inte kan ignorera den bokstavliga meningen hos ord, kan vi inte ignorera analogierna som triggas av metaforen. Metaforen spelar en viktig roll därför att den öppnar upp för nya upptäckter. När vi löser ett problem eller gör en upptäckt jämför vi det vi vet med det vi inte vet. Det enda sättet att ta reda på det vi inte vet något om är att undersöka på vilka sätt det kan likna det vi vet något om.
Einstein described his scientific method as combinatory play. He famously used thought experiments, which are essentially elaborate analogies, to come up with some of his greatest discoveries. By bringing together what we know and what we don't know through analogy, metaphorical thinking strikes the spark that ignites discovery.
Einstein beskrev sin vetenskapliga metod som en kombinatorisk lek. Det är välkänt att han använde tankeexperiment, som i grund och botten är raffinerade analogier, för att komma fram till några av sina största upptäckter. Genom att föra samman det vi vet med det vi inte vet genom en analogi, blir det metaforiska tankesättet den tändande gnistan till nya upptäckter.
Now metaphor is ubiquitous, yet it's hidden. But you just have to look at the words around you and you'll find it. Ralph Waldo Emerson described language as "fossil poetry." But before it was fossil poetry language was fossil metaphor. And these fossils still breathe.
Metaforen finns överallt, men den är ändå gömd. Men ni behöver ändå bara ta en titt runtomkring er för att finna den. Ralph Waldo Emerson beskrev språk som "fossil poesi." Men innan det var fossil poesi var språk en fossil metafor. Och dessa fossiler andas fortfarande.
Take the three most famous words in all of Western philosophy: "Cogito ergo sum." That's routinely translated as, "I think, therefore I am." But there is a better translation. The Latin word "cogito" is derived from the prefix "co," meaning "together," and the verb "agitare," meaning "to shake." So, the original meaning of "cogito" is to shake together. And the proper translation of "cogito ergo sum" is "I shake things up, therefore I am." (Laughter)
Ta de tre mest kända orden inom västerländsk filosofi: "Cogito ergo sum." Traditionellt översatt till "Jag tänker, alltså finns jag." Men det finns en bättre översättning. Det latinska ordet "cogito" härleds från prefixet "co", som betyder "tillsammans", och verbet "agitare", som betyder "att skaka". Den ursprungliga betydelsen av "cogito" är att skaka samman eller skaka om. Och den korrekta översättning av "cogito ergo sum" är "Jag skakar om saker, alltså finns jag". (Skratt)
Metaphor shakes things up, giving us everything from Shakespeare to scientific discovery in the process. The mind is a plastic snow dome, the most beautiful, most interesting, and most itself, when, as Elvis put it, it's all shook up. And metaphor keeps the mind shaking, rattling and rolling, long after Elvis has left the building. Thank you very much. (Applause)
Metaforen skakar om saker, och den ger oss allt från Shakespeare till vetenskapliga upptäckter på köpet. Förståndet är en snöglob, som vackrast, som mest intressant, och som mest sig själv, när, som Elvis uttryckte det, det är helt omskakat. Och metaforen fortsätter att skaka om förståndet, skallra och kränga, långt efter att Elvis lämnat byggnaden. Tack så mycket. (Applåder)