هناك شيئا ما يتعلق بالفيزياء، يضايقني منذ كنت طفلاً صغيرًا ، وهو يتعلق بالسؤال الذي ظل العلماء يسألونه لحوالي 100 عام، دون إجابة. كيف تتلائم أصغر الأشياء في الطبيعة، أصغر الجسيمات في عالم الكم، مع أكبر الأشياء في الطبيعة -- الكواكب والنجوم والمجرات تتماسك معاً عن طريق الجاذبية؟
There is something about physics that has been really bothering me since I was a little kid. And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer. How do the smallest things in nature, the particles of the quantum world, match up with the largest things in nature -- planets and stars and galaxies held together by gravity?
كطفل صغير، كانت تحيرني مثل هذه الأسئلة. كنت العب بالميكروسكوبات و المغناطيس ، و اقرأ عن القوى الموجودة بين الجزيئات وحول ميكانيكا الكم متسائلاً عن مدى دقة ذلك الوصف مع ما نشاهده. وبعدها انظر الى النجوم ، وأقرأ عن مدى فهمنا للجاذبية، وأفكر أنه بالتأكيد لابد من وجود طريقة أنيقة لتداخل هذين النظامين بهذا التناغم. لكن لا يوجد . تشير الكتب، إننا نعلم الكثيرعن هذين العالمين كل على حدى، ولكن عندما نحاول ربطهما ببعض رياضياً، كل شئ ينهار.
As a kid, I would puzzle over questions just like this. I would fiddle around with microscopes and electromagnets, and I would read about the forces of the small and about quantum mechanics and I would marvel at how well that description matched up to our observation. Then I would look at the stars, and I would read about how well we understand gravity, and I would think surely, there must be some elegant way that these two systems match up. But there's not. And the books would say, yeah, we understand a lot about these two realms separately, but when we try to link them mathematically, everything breaks.
لمئة عام، جميع أفكارنا لحل هذه المعضلة الفيزيائية، لم يتم دعمها بالحقائق و الأدلة . بالنسبة لجيمس الطفل-- الصغير ، الفضولي، كثير الأسئلة-- هذه الاجابة لم تكن كافية على الإطلاق.
And for 100 years, none of our ideas as to how to solve this basically physics disaster, has ever been supported by evidence. And to little old me -- little, curious, skeptical James -- this was a supremely unsatisfying answer.
مازلت ذلك الطفل المتسائل. فلنعد الآن الى ديسمبر من عام 2015، عندما وجدت نفسي في منتصف عالم الفيزياء المنقلب رأساً على عقب . بدأ ذلك عندما وجدنا شيء مثير للإهتمام في سيرن (المنظمة الاوروبية للابحاث النووية): تلميح لوجود جسيم جديد ، معلومة صغيرة قد تجيب بشكل استثنائي عن ذلك السؤال.
So, I'm still a skeptical little kid. Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head. It all started when we at CERN saw something intriguing in our data: a hint of a new particle, an inkling of a possibly extraordinary answer to this question.
اعتقد أنني مازلت ذلك الطفل كثير الأسئلة ، ولكنني ايضا الأن باحث عن الجزيئات. أنا فيزيائي في مشروع سيرن "مصادم الهدرونات الكبير"، أكبر تجربة علمية انشأت على الإطلاق. وهيا عبارة عن انبوب تحت الحدود الفرنسية السويسرية طوله 27 كم بعمق 200 متر تحت الأرض. في هذا النفق، نستخدم مغانط عالية التوصيل أكثر برودة من الفضاء الخارجي لتسريع حركة البروتونات لما يقارب سرعة الضوء و جعل الجزيئات تتصادم ببعضها البعض ملايين المرات في الثانية الواحدة، نقوم بتجميع نواتج ذلك التصادم بحثاً عن جزيئات أولية جديدة لم يتم اكتشافها. استغرق تصميمه وبنائه عقود من العمل وعمل عليه آلاف الفيزيائين من جميع أنحاء العالم ، و في صيف 2015، كنا نعمل بكامل جهدنا لتشغيل المصادم "مصادم الهدرونات الكبير" بأعلى طاقة استخدمها البشرعلى الإطلاق في تجارب التصادم.
So I'm still a skeptical little kid, I think, but I'm also now a particle hunter. I am a physicist at CERN's Large Hadron Collider, the largest science experiment ever mounted. It's a 27-kilometer tunnel on the border of France and Switzerland buried 100 meters underground. And in this tunnel, we use superconducting magnets colder than outer space to accelerate protons to almost the speed of light and slam them into each other millions of times per second, collecting the debris of these collisions to search for new, undiscovered fundamental particles. Its design and construction took decades of work by thousands of physicists from around the globe, and in the summer of 2015, we had been working tirelessly to switch on the LHC at the highest energy that humans have ever used in a collider experiment.
الآن ، الطاقة الأعلى مهمة لأن بالنسبة للجزيئات هناك تعادل بين الطاقه و كتلة الجسيم . و الكتلة هي مجرد رقم وجد من الطبيعة. لإكتشاف جسيمات جديدة ، نحنا بحاجه للوصول لتلك الأرقام الكبيرة . لعمل ذلك ، يتحتم علينا بناء مصادم أكبر بطاقة اكبر ، المصادم الأكبر والأعلى طاقة في العالم هو مصادم الهدرونات الكبير(LHC) ثم نقوم بمصادمة البروتونات كدريليون مرة "كدريليون =ألف تريليون" ثم نقوم بتجميع هذه البيانات بتأني على مدار شهور وشهور. وبالتالي قد تظهر فجأة جسيمات جديدة من هذه البيانات---- انحراف بسيط عن ما توقعنا، مجموعة صغيرة من نقاط البيانات ، والتي لا تجعل الخط الأملس أملساً جداً . على سبيل المثال، هذه المفاجأة، بعد شهور من تجميع البيانات في 2012 أدت الى اكتشاف جسيمات هيغز هيغز بوزون ولجائزة نوبل لإثبات وجودها .
Now, higher energy is important because for particles, there is an equivalence between energy and particle mass, and mass is just a number put there by nature. To discover new particles, we need to reach these bigger numbers. And to do that, we have to build a bigger, higher energy collider, and the biggest, highest energy collider in the world is the Large Hadron Collider. And then, we collide protons quadrillions of times, and we collect this data very slowly, over months and months. And then new particles might show up in our data as bumps -- slight deviations from what you expect, little clusters of data points that make a smooth line not so smooth. For example, this bump, after months of data-taking in 2012, led to the discovery of the Higgs particle -- the Higgs boson -- and to a Nobel Prize for the confirmation of its existence.
زيادة الطاقة هذه في 2015 تمثل أفضل فرصة أننا كنوع قمنا باكتشاف جسيمة جديدة تجاوب عن تلك الأسئلة طويلة الأمد ، لأنها تحتوي على طاقة مضاعفة عن ما اعتدنا عليه عندما اكتشفنا هيغز بوزون العديد من زملائي عملوا حياتهم كلها للوصول الى هذه اللحظة ، وبصراحة ، لقد أثارت اهتمامي قليلاً ، تلك كانت اللحظة التي كنت انتظرها طوال حياتي. اذاً سنة 2015 كانت سنة منطلقة
This jump up in energy in 2015 represented the best chance that we as a species had ever had of discovering new particles -- new answers to these long-standing questions, because it was almost twice as much energy as we used when we discovered the Higgs boson. Many of my colleagues had been working their entire careers for this moment, and frankly, to little curious me, this was the moment I'd been waiting for my entire life. So 2015 was go time.
و في يونيو 2015 ، قمنا بإعادة تشغيل LHC قمت أنا وزملائي في العمل بحبس أنفاسنا وقرض أظافرنا ، وعندها وأخيراً رأينا أول تصادم البروتون في أعلى مستوى طاقة . تصفيق ، شامبانيا ، واحتفالات . كانت هذه قفزة للعلم ، لم يكن لدينا أي فكرة عن ما سنراه في هذا التاريخ الجديد وبعدها بعدة أسابيع وجدنا عثرة . ليست بعثرة كبيرة ، لكنها كانت كبيرة بما فيه الكفاية لتجعلك ترفع حاجبك . لكن في مقياس من 1 الى 10 لرفع الحاجب ، اذا كانت 10 تشير الى اكتشاف جسيم جديد ، فإن رفع هذا الحاجب يشير الى أربعة .
So June 2015, the LHC is switched back on. My colleagues and I held our breath and bit our fingernails, and then finally we saw the first proton collisions at this highest energy ever. Applause, champagne, celebration. This was a milestone for science, and we had no idea what we would find in this brand-new data. And then a few weeks later, we found a bump. It wasn't a very big bump, but it was big enough to make you raise your eyebrow. But on a scale of one to 10 for eyebrow raises, if 10 indicates that you've discovered a new particle, this eyebrow raise is about a four.
( ضحك )
(Laughter)
لقد أمضيت ساعات ، أيام وأسابيع في اجتماعات سرية ، وأجادل زملائي في العمل ، حول تلك العثرة ، نبحث ونتجادل حول عصا التجارب التي لاترحم . لمعرفة اذا كانت ستصمد ضد التدقيق لكن حتى بعد شهور من العمل الكثيف والنوم في مكاتبنا وعدم الذهاب للمنزل ، وأكل قطع الحلوى كعشاء ، وشرب القهوة بكاسات كبيرة الفيزيائيين هم آلات لتحويل القهوة الى مخططات
I spent hours, days, weeks in secret meetings, arguing with my colleagues over this little bump, poking and prodding it with our most ruthless experimental sticks to see if it would withstand scrutiny. But even after months of working feverishly -- sleeping in our offices and not going home, candy bars for dinner, coffee by the bucketful -- physicists are machines for turning coffee into diagrams --
(ضحك)
(Laughter)
هذه العثرة الصغيرة لم تتحرك . اذاً بعد عدة شهور ، قدمنا عثرتنا الصغيرة للعالم مع رسالة واضحة : هذه العثرة الصغيرة مثيرة للإهتمام لكنها ليست حاسمة ، اذاً دعونا نبقي أعيننا عليها بينما نجمع المزيد من البيانات . اذاً حاولنا أن نبقى هادئين قدر المستطاع حولها .
This little bump would not go away. So after a few months, we presented our little bump to the world with a very clear message: this little bump is interesting but it's not definitive, so let's keep an eye on it as we take more data. So we were trying to be extremely cool about it.
والعالم تأقلم معها على كل حال . الأخبار أحبوا هذا . قال الناس أنها تذكرهم بالعثرة الصغيرة والتي ظهرت في طريق اكتشاف هيغز بوزون والأفضل من ذلك ، زملائي النظريين أحب زملائي النظريين كتب أصدقائي الفيزيائيين 500 ورقة حول هذه العثرة الصغيرة .
And the world ran with it anyway. The news loved it. People said it reminded them of the little bump that was shown on the way toward the Higgs boson discovery. Better than that, my theorist colleagues -- I love my theorist colleagues -- my theorist colleagues wrote 500 papers about this little bump.
(ضحك)
(Laughter)
انقلب عالم الفيزياء التطبيقية رأساً على عقب . لكن ما السبب الذي يجعل تلك العثرة تفقد آلاف الفيزيائيين هدوئهم ؟ هذه العثرة الصغيرة مميزة . تعبر هذه الجزيئة الصغيرة أننا نرى عدد كبير غير متوقع من التصادمات والتي تتكون من حطام فوتونين اثنين جزيئتين من الضوء . وهذا شيء نادر.
The world of particle physics had been flipped on its head. But what was it about this particular bump that caused thousands of physicists to collectively lose their cool? This little bump was unique. This little bump indicated that we were seeing an unexpectedly large number of collisions whose debris consisted of only two photons, two particles of light. And that's rare.
تصادم الجزيئات ليس كتصادم السيارات لديهم قوانين مختلفة. عندما يتصادم جزيئين فهما بسرعة الضوء تقريباً، حينها تبدأ قوانين عالم ميكانيكا الكم وفي العالم الكمي ، هذان الجزيئان الصغيران يستطيعان خلق جسيم صغير لفترة وجيزة والذي يعيش لجزء صغير من الثانية قبل أن يتجزأ لجسيمات صغيرة تصطدم بكاشفنا . تخيل تصادم سيارات حيث تختفي كلا السيارتين بسبب التصادم وتظهردراجة هوائية في مكانهما--
Particle collisions are not like automobile collisions. They have different rules. When two particles collide at almost the speed of light, the quantum world takes over. And in the quantum world, these two particles can briefly create a new particle that lives for a tiny fraction of a second before splitting into other particles that hit our detector. Imagine a car collision where the two cars vanish upon impact, a bicycle appears in their place --
(ضحك)
(Laughter)
وعندها تتفجر تلك الدراجة الهوائية الى لوحي تزلج ، والتي تصطدم بكاشفنا .
And then that bicycle explodes into two skateboards, which hit our detector.
( ضحك )
(Laughter)
نأمل ذلك ، وليس حرفياً . أنهم مكلفين جداً .
Hopefully, not literally. They're very expensive.
حتى عندما يصطدم فوتونان على كاشفنا فهذا شيء نادر الحدوث جداً . وبسبب خصائص الكم للفوتونات ، هذه اعداد صغيرة جداً من الجسيمات الممكنة هذه الدراجات الإسطورية -- والتي تولد فوتونين اثنين فقط . لكن احد هذين الخيارين ضخم ، ويتعلق بذلك السؤال القديم والذي أزعجني عندما كنت طفلاً صغيراً، حول الجاذبية .
Events where only two photons hit out detector are very rare. And because of the special quantum properties of photons, there's a very small number of possible new particles -- these mythical bicycles -- that can give birth to only two photons. But one of these options is huge, and it has to do with that long-standing question that bothered me as a tiny little kid, about gravity.
قد تبدو الجاذبية قوية جداً بالنسبة لك ، لكنها في الحقيقة ضعيفة مقارنة ببقية القوى في الطبيعة . أستطيع بسهولة هزم الجاذبية عندما أقفز . لكن لا أستطيع أن أخذ بروتون من يدي. قوة الجاذبية مقارنة ببقية قوى الطبيعة ؟ انها من 10 أس ناقص 36 . هذا رقم عشري ب 36 صفر بعده .
Gravity may seem super strong to you, but it's actually crazily weak compared to the other forces of nature. I can briefly beat gravity when I jump, but I can't pick a proton out of my hand. The strength of gravity compared to the other forces of nature? It's 10 to the minus 39. That's a decimal with 39 zeros after it.
والأسوء من ذلك ، جميع قوى الطبيعة المتبقاة مشروحة بشكل واضح عبر هذا الشيء الذي نسميه النموذج الأساسي ، وهو وصفنا الحالي الأكثر دقة لأصغر المقاييس في الطبيعة . وفي الحقيقة . أحد أعظم الإنتصارات للبشرية -- باستثناء الجاذبية ، والتي تكون غائبة في النموذج الأساسي هذا جنون . الأمر تقريباً وكأن الجاذبية فُقدت تماماً . نحن نشعر بالقليل بها . لكن أين بقيتها ؟ لا أحد يعرف .
Worse than that, all of the other known forces of nature are perfectly described by this thing we call the Standard Model, which is our current best description of nature at its smallest scales, and quite frankly, one of the most successful achievements of humankind -- except for gravity, which is absent from the Standard Model. It's crazy. It's almost as though most of gravity has gone missing. We feel a little bit of it, but where's the rest of it? No one knows.
لكن تقترح أحد التفسيرات النظرية حل جامح . أنا وأنت -- وحتى أنت في الخلف -- نحن نعيش في فضاء ثلاثي الأبعاد . أتمنى أن يكون هذا بيان غير قابل لإثارة الجدل .
But one theoretical explanation proposes a wild solution. You and I -- even you in the back -- we live in three dimensions of space. I hope that's a non-controversial statement.
(ضحك)
(Laughter)
جميع الجسيمات المعروفة تعيش في فضاء ثلاثي الأبعاد . في الحقيقية ، الجسيم هو أسم آخر للوجود في مجال ثلاثي الأبعاد . فضاء متذبذب والأهم من ذلك ، جميع الرياضيات التي استخدمناها لوصف كل تلك الأشياء تفترض وجود ثلاث أبعاد للفضاء . لكن الرياضيات هي الرياضيات ، ونستطيع اللعب مع الرياضيات كيفما شئنا. وكان الناس يلعبون بأبعاد جديدة للفضاء لوقت طويل جداً ، لكنه كان مفهوم رياضي مجرد طوال الوقت . اعني ، انظرو حولكم، وأنتم في الخلف، انظروا حولكم هذا واضح أنه فضاء ثلاثي الأبعاد .
All of the known particles also live in three dimensions of space. In fact, a particle is just another name for an excitation in a three-dimensional field; a localized wobbling in space. More importantly, all the math that we use to describe all this stuff assumes that there are only three dimensions of space. But math is math, and we can play around with our math however we want. And people have been playing around with extra dimensions of space for a very long time, but it's always been an abstract mathematical concept. I mean, just look around you -- you at the back, look around -- there's clearly only three dimensions of space.
لكن ، ماذا لو كان هذا غير صحيح ؟ مااذا لو كانت الجاذبية المفقودة تتسرب لتصبح أبعاد آخرى إضافية هل هذا مرئي لك ولي ؟ ماذا لو كانت الجاذبية قوية كبقية القوى واذا استطعت النظر اليه من البعد الخارج المكاني وما نختبره أنت وأنا هو شريحة صغيرة من الجاذبية ويجعلها تبدو ضعيفة جداً ؟ اذا كان ذلك صحيحاً . سيكون علينا أن نوسع النموذج القياسي للجسيمات ولنضيف جسيمة إضافية ، جسيمة فائقة الأبعاد من الجاذبية غرافتيون خاص يعيش في بعد خارج مكاني .
But what if that's not true? What if the missing gravity is leaking into an extra-spatial dimension that's invisible to you and I? What if gravity is just as strong as the other forces if you were to view it in this extra-spatial dimension, and what you and I experience is a tiny slice of gravity make it seem very weak? If this were true, we would have to expand our Standard Model of particles to include an extra particle, a hyperdimensional particle of gravity, a special graviton that lives in extra-spatial dimensions.
أنني أرى النظرة في وجوهكم. عليكم أن تسألوني سؤال كيف علينا بحق الرب أن نختبر فكرة الخيال العلمي هذه ، ونحن عالقون في ثلاثة أبعاد ؟ كما كنا دائماً . عن طريق تصادم بروتونين معاً --
I see the looks on your faces. You should be asking me the question, "How in the world are we going to test this crazy, science fiction idea, stuck as we are in three dimensions?" The way we always do, by slamming together two protons --
(ضحك)
(Laughter)
من الصعب بما فيه الكفاية حدوث الاصطدام في أي بعد خارج مكاني والذي يمكن أن يكون ثلاثة . خلق لحظة من كرافتيون متعدد الابعاد ثم يستقر مرة آخرى في أبعاد ثلاثية من LHC ويبصق فوتونين اثنين جسيمين من الضوء وهذا الكرافتيون في الفضاء المتعدد الابعاد هو الجسيم الافتراضي الجديد الممكن والذي يحوي على خصائص الكم الخاصة والتي من الممكن أن تكون عثرتنا الصغيرة من الفوتونيين
Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light. And this hypothetical, extra-dimensional graviton is one of the only possible, hypothetical new particles that has the special quantum properties that could give birth to our little, two-photon bump.
اذاً إمكانية شرح الغموض الذي يلم بالجاذبية واكتشاف أبعاد آخرى في الفضاء ربما بدأت تفهم الأن ولماذا آلاف من مهووسي الفيزياء فقدوا هدوئهم بشكل جماعي حول عثراتنا الصغيرة اكتشاف من هذا النوع سيعيد كتابة كتب الفيزياء لكن تذكروا ، والرسالة من الفيزيائيين التجريبيين الذين كانوا يقومون بالعمل في هذا الوقت ، كانت واضحة جداً: نحتاج لبيانات أكثر. بالمزيد من البيانات ، فإن هذه العثرة قد تتحول الى جاائزة نوبل جميلة
So, the possibility of explaining the mysteries of gravity and of discovering extra dimensions of space -- perhaps now you get a sense as to why thousands of physics geeks collectively lost their cool over our little, two-photon bump. A discovery of this type would rewrite the textbooks. But remember, the message from us experimentalists that actually were doing this work at the time, was very clear: we need more data. With more data, the little bump will either turn into a nice, crisp Nobel Prize --
(ضحك)
(Laughter)
أو الييانات الإضافية ستحل محلها في الفضاء حول العثرة وتحولها الى خط أملس لطيف .
Or the extra data will fill in the space around the bump and turn it into a nice, smooth line.
ثم جمعنا بيانات أكثر ، وبخمسة أضعاف البيانات التي جمعناها لاحقاً بعد شهور ، عثرتنا الصغيرة تحولت الى خط أملس . واحتوت نشرات الأخبار على عبارات مثل " إخفاق كبير " ، " خيبة امل كبيرة " وغلب الحزن على الفزيائيين العمليين ونظراً للهجة التغطية الإعلامية كنت لتعتقد بأننا سنغلق الLHC ونعود لمنازلنا
So we took more data, and with five times the data, several months later, our little bump turned into a smooth line. The news reported on a "huge disappointment," on "faded hopes," and on particle physicists "being sad." Given the tone of the coverage, you'd think that we had decided to shut down the LHC and go home.
(ضحك )
(Laughter)
لكن لم يكن هذا ماقمنا به . لكن لم لا ؟ أعتقد ، اذا لم اكتشف ذلك الجسيم ، ولم أفعل اذا لم اكتشف الجسيم ، لما أنا أحدثكم هنا؟ لم لم أعلق رأسي بخجل وأذهب للمنزل ؟
But that's not what we did. But why not? I mean, if I didn't discover a particle -- and I didn't -- if I didn't discover a particle, why am I here talking to you? Why didn't I just hang my head in shame and go home?
الفزيئيين التطبيقيين هم كالمستكشفين . وأغلب ما نقوم به هو رسم الخرائط . دعني أشرح لكم بهذه الطريقة : انسوا أمر LHC لثانية تخيل بأنك مستكشف فضاء وصل لتوه الى كوكب بعيد ، يبحث عن المخلوقات الفضائية. ماالذي سيكون مهمتك الأولى ؟ ستلقي فوراً نظرة خاطفة وسريعة على مدار هذا الكوكب عن أي علامات كبيرة وواضحة للحياة ، وتقدم تقرير للقاعدة هذه هي المرحلة التي نحن فيها الأن ألقينا نظرة أولية على LHC لأي جسيمات جديدة واضحة عليه ونستطيع أن نبرهن عدم وجود شيء وراينا عثرة صغيرة على جبل بعيد ، لكن عندما اقتربنا لاحظنا بأنها حجرة .
Particle physicists are explorers. And very much of what we do is cartography. Let me put it this way: forget about the LHC for a second. Imagine you are a space explorer arriving at a distant planet, searching for aliens. What is your first task? To immediately orbit the planet, land, take a quick look around for any big, obvious signs of life, and report back to home base. That's the stage we're at now. We took a first look at the LHC for any new, big, obvious-to-spot particles, and we can report that there are none. We saw a weird-looking alien bump on a distant mountain, but once we got closer, we saw it was a rock.
لكن الآن ماذا علينا ان نفعل ؟ هل نستسلم ونطير بعيداً ؟ بالتأكيد لا . سنكون علماء فاشلين جداً اذا ما قمنا بذلك . لا ، لقد أمضينا العقدين التاليين نستكشف ، ونرسم الخرائط ونبحث بالرمل بأداة ما وننظر تحت كل حجر، ونحفر تحت السطح . الجسيمات الجديدة قد تظهر فوراً تبدو كبيرة ، ومن السهل عندها ملاحظة المطبات ، أو يمكن أن تظهر نفسها بعد سنوات من تحليل البيانات .
But then what do we do? Do we just give up and fly away? Absolutely not; we would be terrible scientists if we did. No, we spend the next couple of decades exploring, mapping out the territory, sifting through the sand with a fine instrument, peeking under every stone, drilling under the surface. New particles can either show up immediately as big, obvious-to-spot bumps, or they can only reveal themselves after years of data taking.
بدأت الإنسانية لتوها استكشافها في LHC على هذا المستوى المرتفع من الطاقة ، ولدينا المزيد من البحث لنقوم به . لكن ماذا لو ، حتى بعد 10 أو 20 سنة ، لا نجد جسيمات جديدة ؟ نبني آلة اكبر .
Humanity has just begun its exploration at the LHC at this big high energy, and we have much searching to do. But what if, even after 10 or 20 years, we still find no new particles? We build a bigger machine.
(ضحك)
(Laughter)
نبحث بسمتوى الطاقات الأعلى نبحث عن طاقات أعلى ويجري العمل حالياً على نفق بطول 10 كيلومتر والذي ستصطدم به الجزيئات بعشرة مرت أعلى طاقة من LHC لا نقرر أين ستضع الطبيعة تلك الجزئيات الجديدة . نقرر فقط أن نستمر بالبحث لكن ماذا لو ، حتى بعد نفق بطول 100 كلومتر أو 500 كيلو متر أو حتى 10.000 كيلو متر لمصادم يطير في الفضاء بين الأرض والقمر ، ولا نجد بعد المزيد من الجزيئات ؟ اذاً ربما نحن نقوم بالفيزياء التطبيقية بشكل خاطئ
We search at higher energies. We search at higher energies. Planning is already underway for a 100-kilometer tunnel that will collide particles at 10 times the energy of the LHC. We don't decide where nature places new particles. We only decide to keep exploring. But what if, even after a 100-kilometer tunnel or a 500-kilometer tunnel or a 10,000-kilometer collider floating in space between the Earth and the Moon, we still find no new particles? Then perhaps we're doing particle physics wrong.
(ضحك)
(Laughter)
ربما علينا إعادة التفكير بالأشياء . ربما نحتاج للمزيد من المصادر ، والتقنيات ، والخبراء . عن ما نملكه حالياً . نحن نستخدم حالياً تقنيات الذكاء الصنعي وتعليم الآلة في بعض أجزاء ال LHC لكن تخيل تصميم تجربة فيزياء تطبيقية باستخدام خوارزميات متطورة جداً والتي يمكن أن تعلم نفسها أن تكتشف غرافتيون عديد الأبعاد .
Perhaps we need to rethink things. Maybe we need more resources, technology, expertise than what we currently have. We already use artificial intelligence and machine learning techniques in parts of the LHC, but imagine designing a particle physics experiment using such sophisticated algorithms that it could teach itself to discover a hyperdimensional graviton.
لكن ماذا لو ؟ ماذا لو كان السؤال النهائي : ماذا لو لم يكن بقدرة الذكاء الاصطناعي اجابتنا عن سؤالنا ؟ ماذا لو بقيت تلك الأسئلة مفتوحة لسنين ، مقدر لها ان تبقى بدون إجابات للمستقبل المنظور؟ ماذا لو أن الأشياء التي تزعجني منذ كنت طفلاً صغيراً من المقدر لها أن تبقى بلا أجوبة طوال حياتي ؟ عندها سيكون الأمر أكثر روعة
But what if? What if the ultimate question: What if even artificial intelligence can't help us answer our questions? What if these open questions, for centuries, are destined to be unanswered for the foreseeable future? What if the stuff that's bothered me since I was a little kid is destined to be unanswered in my lifetime? Then that ... will be even more fascinating.
سيكون علينا أن نبدأ التفكير بطريقة مختلفة كلياً سيكون علينا الرجوع الى افتراضنا ، ونقرر اذا ماكان هناك عيب في مكان ما . وسيكون علينا ان نشجع المزيد من الناس لينضموا لنا ويدرسوا العلوم لأننا سنحتاج الى عيون جديدة لهذه المشاكل القديمة منذ عدة قرون . ليس لدي اجابات ، ومازالت ابحث عنهم لكن شخص ما ، ربما لا تزال في المدرسة الأن ، ربما لم تولد بعد قد تقودنا لنرى الفيزياء بطريقة مختلفة كلياً ، ولتشير انه ربما نحن نسأل أنفسنا الأسئلة الغلط . والتي ربما لا تكون نهاية الفيزياء ، لكن بداية نبيلة .
We will be forced to think in completely new ways. We'll have to go back to our assumptions, and determine if there was a flaw somewhere. And we'll need to encourage more people to join us in studying science since we need fresh eyes on these century-old problems. I don't have the answers, and I'm still searching for them. But someone -- maybe she's in school right now, maybe she's not even born yet -- could eventually guide us to see physics in a completely new way, and to point out that perhaps we're just asking the wrong questions. Which would not be the end of physics, but a novel beginning.
شكراً لكم .
Thank you.
(تصفيق )
(Applause)