Most of the time, art and science stare at each other across a gulf of mutual incomprehension. There is great confusion when the two look at each other. Art, of course, looks at the world through the psyche, the emotions -- the unconscious at times -- and of course the aesthetic. Science tends to look at the world through the rational, the quantitative -- things that can be measured and described -- but it gives art a terrific context of understanding.
Egy szakadék két oldalán állva a tudomány és a művészet legtöbbször értetlenül szemlélik egymást. Nagy zavar támad, amikor ők ketten egymásra néznek. Természetesen a művészet a pszichén keresztül néz a világra: az érzelmeken - melyek néha nem is tudatosak - és az esztétikán keresztül. A tudomány az értelmen keresztül szemléli a világot, a mennyiségi, a mérhető és a leírható dolgokon keresztül, ugyanakkor a művészet számára nagyszerű összefüggéseket tár fel.
In the Extreme Ice Survey, we're dedicated to bringing those two parts of human understanding together, to merging the art and science to the end of helping us understand nature and humanity's relationship with nature better. Specifically, I as a person who's been a professional nature photographer my whole adult life, am firmly of the belief that photography, video, film have tremendous powers for helping us understand and shape the way we think about nature and about ourselves in relationship to nature.
Az Extrém Jég Vizsgálatban az emberi megértés mindkét oldalának ötvözése mellett köteleztük el magunkat, összeolvasztva a művészetet és a tudományt azért, hogy segítsen jobban megértenünk a természetet és az emberiség természettel való kapcsolatát. Mivel olyan ember vagyok aki egész felnőtt életében professzionális természetfotós volt, határozottan hiszem, hogy a fényképészetnek, a videónak és a filmnek óriási hatása van ránk. Segít, hogy megértsük és megtaláljuk az utat, ahogyan a természetről és önmagunk természettel való kapcsolatáról gondolkodunk.
In this project, we're specifically interested, of course, in ice. I'm fascinated by the beauty of it, the mutability of it, the malleability of it, and the fabulous shapes in which it can carve itself. These first images are from Greenland. But ice has another meaning. Ice is the canary in the global coal mine. It's the place where we can see and touch and hear and feel climate change in action.
Különösen vonzott minket ez a feladat, elsősorban a jég miatt. Elbűvölt a szépsége, a változékonysága, és az alakíthatósága, a mesés formái, melyek a felszínén megnyilvánulnak. Ezek az első felvételek Grönlandon készültek. Ám a jég más jelentést is hordoz. A jég a kanárimadár a globális szénbányában. Ezen a helyen láthatjuk, tapinthatjuk, hallhatjuk és érezhetjük a klímaváltozás folyamatát.
Climate change is a really abstract thing in most of the world. Whether or not you believe in it is based on your sense of is it raining more or is it raining less? Is it getting hotter or is it getting colder? What do the computer models say about this, that and the other thing? All of that, strip it away. In the world of the arctic and alpine environments, where the ice is, it's real and it's present. The changes are happening. They're very visible. They're photographable. They're measurable.
A klímaváltozás valójában egy elvont fogalom a világ legtöbb részén. Akár hiszünk benne, akár nem, az érzékeink azok, amelyek jelzik számunkra, ha többet vagy kevesebbet esik, hogy melegebbre vagy hűvösebbre fordul az idő. Észleljük, hogy mit jeleznek a számítógépes modellek, és egyéb mérési eredmények. Mindezt tegyük félre. A sarki területek és a magashegyek világában, mindenhol ahol jég van, a klímaváltozás igazi és létező jelenség. A változások most zajlanak. Szembeötlőek. Lefotózhatóak. Mérhetőek.
95 percent of the glaciers in the world are retreating or shrinking. That's outside Antarctica. 95 percent of the glaciers in the world are retreating or shrinking, and that's because the precipitation patterns and the temperature patterns are changing. There is no significant scientific dispute about that. It's been observed, it's measured, it's bomb-proof information. And the great irony and tragedy of our time is that a lot of the general public thinks that science is still arguing about that. Science is not arguing about that. In these images we see ice from enormous glaciers, ice sheets that are hundreds of thousands of years old breaking up into chunks, and chunk by chunk by chunk, iceberg by iceberg, turning into global sea level rise.
A Föld gleccsereinek 95%-a visszavonulóban van, vagy zsugorodik. Ez az Antarktiszon kívül zajlik. A Föld gleccsereinek 95%-a visszavonulóban van, vagy zsugorodik, mivel a csapadék és a hőmérséklet eloszlása változik. Ebben a kérdésben nincs számottevő tudományos vita. Megfigyelték, megmérték, ez bomba-biztos információ. Ám napjaink nagy iróniája és tragédiája az, hogy nagyon sokan úgy gondolják, hogy a tudomány még mindig vitatja ezt. A tudomány nem vitázik erről. Ezeken a felvételeken óriási gleccserekből származó jégtömböt látunk, jéglemezeket, melyek több százezer évesek darabokra törve és darabról darabra jéghegyről jéghegyre növelik a világtengerek vízszintjét.
So, having seen all of this in the course of a 30-year career, I was still a skeptic about climate change until about 10 years ago, because I thought the story of climate change was based on computer models. I hadn't realized it was based on concrete measurements of what the paleoclimates -- the ancient climates -- were, as recorded in the ice sheets, as recorded in deep ocean sediments, as recorded in lake sediments, tree rings, and a lot of other ways of measuring temperature.
Bár pályafutásom harminc éve alatt mindezt láttam, tíz évvel ezelőttig én is szkeptikus voltam a klímaváltozással kapcsolatban, mert úgy gondoltam, hogy a klímaváltozás története számítógépes modelleken alapul. Nem tudatosult bennem, hogy mindez kőkemény mérésekre épül, melyek a paleo klímát - az Ősföld klímáját - veszik alapul. Olyan történetre épül, mely a jéglemezekbe vésődött, mely az óceán mély üledékeiben, a tavak üledékében, a fák gyűrűiben és a hőmérséklet mérésének más módjain őrződtek meg számunkra.
When I realized that climate change was real, and it was not based on computer models, I decided that one day I would do a project looking at trying to manifest climate change photographically. And that led me to this project. Initially, I was working on a National Geographic assignment -- conventional, single frame, still photography. And one crazy day, I got the idea that I should -- after that assignment was finished -- I got the idea that I should shoot in time-lapse photography, that I should station a camera or two at a glacier and let it shoot every 15 minutes, or every hour or whatever and watch the progression of the landscape over time.
Amikor tudatosult bennem, hogy a klímaváltozás valós, és nem számítógépes modelleken alapul, elhatároztam, hogy egyszer majd csinálok talán egy olyan projektet mely a klímaváltozást a fényképészet eszközével próbálja bizonyítani. Ez vezetett engem ehhez a projekthez. Kezdetben a National Geographic egyik megbízásán dolgoztam. Hagyományos, egy képkockás állóképeken. Egy bolondos napon, eszembe jutott hogy, miután az adott megbízást befejeztem nos, eszembe jutott, hogy időzített felvételeket készíthetnék, és ráállíthanék egy vagy két kamerát egy adott gleccserre, és 15 percenként, vagy óránként, vagy más időközönként fényképeznék, és megnézném hogyan változik a táj az idők során.
Well, within about three weeks, I incautiously turned that idea of a couple of time-lapse cameras into 25 time-lapse cameras. And the next six months of my life were the hardest time in my career, trying to design, build and deploy out in the field these 25 time-lapse cameras. They are powered by the sun. Solar panels power them. Power goes into a battery. There is a custom made computer that tells the camera when to fire. And these cameras are positioned on rocks on the sides of the glaciers, and they look in on the glacier from permanent, bedrock positions, and they watch the evolution of the landscape. We just had a number of cameras out on the Greenland Ice Sheet. We actually drilled holes into the ice, way deep down below the thawing level, and had some cameras out there for the past month and a half or so. Actually, there's still a camera out there right now. In any case, the cameras shoot roughly every hour. Some of them shoot every half hour, every 15 minutes, every five minutes.
Nos, körülbelül három héten belül, elővigyázatlanul, a kezdeti néhány időzített kamerából egyszer csak 25 időzített kamera lett. Az életem következő hat hónapja pályafutásom legnehezebb időszaka volt, megpróbáltam megtervezni, megépíteni és a terepen munkába állítani ezt a 25 időzített kamerát. Napenergiával működnek. Napelemek adják az energiát. Az energiát akkumulátor tárolja. Ez egy saját készítésű számítógép, mely utasítást ad a fényképezőgépnek, hogy mikor készítsen felvételt. Ezeket a kamerákat a gleccserek szélén lévő sziklákon helyeztem el, földközelből figyelték folyamatosan a gleccsereket, figyelték a táj folyamatos alakulását. Korábbról volt pár fényképezőgépünk kint, a Grönlandi Jégsapkákon. Valójában lyukakat fúrtunk a jégbe, mélyen az olvadó jég szintje alá és otthagytuk a fényképezőgépeket úgy másfél hónapra. Igazából, még most is van kamera odakint. Egyes kamerák óránként, mások félóránként, vagy minden 15 percben vagy 5 percenként készítenek felvételt.
Here's a time lapse of one of the time-lapse units being made. (Laughter) I personally obsessed about every nut, bolt and washer in these crazy things. I spent half my life at our local hardware store during the months when we built these units originally.
Íme egy időzített felvétel az időzített felvételt készítő egység szereléséről. (nevetés) Megszállottja vagyok az anyacsavarnak, retesznek, alátétnek és az ehhez hasonló őrült dolgoknak. Életem felét a helyi szerszámosboltban töltöttem, azon hónapok alatt, amíg ezeket az egységeket felépítettük.
We're working in most of the major glaciated regions of the northern hemisphere. Our time-lapse units are in Alaska, the Rockies, Greenland and Iceland, and we have repeat photography positions, that is places we just visit on an annual basis, in British Columbia, the Alps and Bolivia.
Az északi félgömb eljegesedett területeinek legtöbbjén dolgozunk. Vannak időzített egységeink Alaszkában, a Sziklás Hegységben, Grönlandon, és Izlandon. Vannak visszatérő fotós helyszíneink. Ezeket a helyeket csak évente egyszer látogatjuk meg Brit Kolumbiában, az Alpokban és Boliviában.
It's a big undertaking. I stand here before you tonight as an ambassador for my whole team. There's a lot of people working on this right now. We've got 33 cameras out this moment. We just had 33 cameras shoot about half an hour ago all across the northern hemisphere, watching what's happened. And we've spent a lot of time in the field. It's been a fantastic amount of work. We've been out for two and a half years, and we've got about another two and a half years yet to go.
Ez nagy vállalkozás. A csapatom nagyköveteként állok itt Önök előtt ma este. Nagyon sok ember dolgozik ezen most is. 33 fényképezőgépünk van kint ebben a pillanatban is. 33 kameránk exponált az elmúlt fél órában mindenfelé az északi félgömbön, figyelvén a történéseket. Nagyon sok időt töltünk terepen. Fantasztikusan nagy munka. Kint vagyunk két és fél éve, és még két és fél évünk van hátra.
That's only half our job. The other half of our job is to tell the story to the global public. You know, scientists have collected this kind of information off and on over the years, but a lot of it stays within the science community. Similarly, a lot of art projects stay in the art community, and I feel very much a responsibility through mechanisms like TED, and like our relationship with the Obama White House, with the Senate, with John Kerry, to influence policy as much as possible with these pictures as well. We've done films. We've done books. We have more coming. We have a site on Google Earth that Google Earth was generous enough to give us, and so forth, because we feel very much the need to tell this story, because it is such an immediate evidence of ongoing climate change right now.
Még csak a munka felénél járunk. A munkánk másik felében ezt a történetet mutatjuk be világszerte. Tudják, a tudósok hasonló információkat gyűjtöttek éveken át, de az információk legtöbbje a tudományos berkeken belül marad. Hasonlóan, nagyon sok művészeti projekt marad a művészeti berkeken belül, és nagyon nagy felelősség nyugszik az olyan fórumokon és együttműködéseken, mint a TED vagy az Obama féle Fehér Házzal való kapcsolat, vagy amit a Szenátussal, John Kerry irodájával tartunk fent azért, hogy befolyásoljuk a politikát, amennyire az csak lehetséges. Filmeket készítettünk. Könyveket adtunk ki. És még több minden van készülőben. Van egy honlapunk a Google Earth-ön azon a Google Earth-ön, amely elég bőkezű volt ahhoz, hogy megadjon mindent amit kértünk, mert nagy szükség van rá, hogy elmondjuk ezt a történetet, mivel mindez a folyamatban lévő klímaváltozás közvetlen bizonyítékául szolgál.
Now, one bit of science before we get into the visuals. If everybody in the developed world understood this graph, and emblazoned it on the inside of their foreheads, there would be no further societal argument about climate change because this is the story that counts. Everything else you hear is just propaganda and confusion. Key issues: this is a 400,000 year record. This exact same pattern is seen going back now almost a million years before our current time. And several things are important.
Mielőtt rátérünk a felvételekre, nézzünk egy kis tudományt. Ha a fejlett világból mindenki megértené ezt az ábrát, és a mélyen az emlékezetébe vésné akkor nem lenne több társadalmi vita a klímaváltozásról mert ez az a történet, ami igazán számít. Minden más, amit hallanak csupán propaganda és zavarkeltés. Ezek a kulcskérdések: íme egy 400 ezer éves felvétel. Ugyanaz a tendencia figyelhető meg, ha visszanézünk évmilliókkal ezelőttre. Sok dolognak van jelentősége.
Number one: temperature and carbon dioxide in the atmosphere go up and down basically in sync. You can see that from the orange line and the blue line. Nature naturally has allowed carbon dioxide to go up to 280 parts per million. That's the natural cycle. Goes up to 280 and then drops for various reasons that aren't important to discuss right here. But 280 is the peak. Right now, if you look at the top right part of that graph, we're at 385 parts per million. We are way, way outside the normal, natural variability. Earth is having a fever. In the past hundred years, the temperature of the Earth has gone up 1.3 degrees Fahrenheit, .75 degrees Celsius, and it's going to keep going up because we keep dumping fossil fuels into the atmosphere. At the rate of about two and a half parts per million per year. It's been a remorseless, steady increase.
Az első: a hőmérséklet és a légkör széndioxid szintje lényegében együtt növekszik és csökken. Ezt jelzi a narancs és a kék vonal. A természetes folyamatokból következik, hogy a széndioxid szint 280 milliomod egységnyi szintre emelkedik. Ez a természetes körforgás. Különböző okok miatt ez felmegy a 280-as szintre, majd lecsökken. Az okok most nem fontosak. De 280 a maximum. Most, ha a grafikon jobb felső részére néznek. 385 milliomod szintnél járunk. Messze, messze a normális, a természetes szint felett járunk. A Föld lázas. Az elmúlt száz évben a föld hőmérséklete 1,3 Fahrenheit fokkal emelkedett, amely 0,75 Celsius foknak felel meg és folyamatosan emelkedik, mert folytatjuk a fosszilis energiahódozók elégetését és atmoszférába juttatását. Két és fél milliomod egységgel növekszik évente. Ez egy könyörtelen, állandó emelkedés.
We have to turn that around. That's the crux, and someday I hope to emblazon that across Times Square in New York and a lot of other places. But anyway, off to the world of ice.
Meg kell ezt fordítanunk. Ez a bökkenő. És remélem hogy egyszer majd kiírhatom a Times Square-en, New Yorkban és még sok más helyen. Most pedig térjünk vissza a jégvilághoz.
We're now at the Columbia Glacier in Alaska. This is a view of what's called the calving face. This is what one of our cameras saw over the course of a few months. You see the glacier flowing in from the right, dropping off into the sea, camera shooting every hour. If you look in the middle background, you can see the calving face bobbing up and down like a yo-yo. That means that glacier's floating and it's unstable, and you're about to see the consequences of that floating. To give you a little bit of a sense of scale, that calving face in this picture is about 325 feet tall. That's 32 stories. This is not a little cliff. This is like a major office building in an urban center. The calving face is the wall where the visible ice breaks off, but in fact, it goes down below sea level another couple thousand feet. So there's a wall of ice a couple thousand feet deep going down to bedrock if the glacier's grounded on bedrock, and floating if it isn't.
Most a Kolumbia Gleccsernél vagyunk Alaszkában. Ezt a látványt omladozó falnak nevezik. Ezt látta az egyik kameránk az utóbbi néhány hónap eseményeiről. Látják, hogy a gleccser a jobb oldalról ömlik a tengerbe, s ezt a kamera minden órában rögzíti. Ha a háttér közepére néznek láthatják az omladozó falat fel-le mozogni, mint egy yoyo. Ez azt jelenti, hogy a gleccser a víz felszínén lebeg, és instabil, és mindjárt láthatják a lebegés következményeit is. Hogy láthassák a kép arányait, ez az omladozó jégfal körülbelül 325 láb magas. Ez 32 emeletnek felel meg. Ez nem egy apró szirt. Akkora, mint a polgármesteri hivatal a város központjában. Az omladozó jég az a fal, ahonnan a szemmel látható darabok letörnek, de valójában ez a fal több ezer lábbal a tengerszint alatt folytatódik. Tehát van egy jégfal több ezer láb mélyen mely egészen az tengerfenékig ér, feltéve, hogy a gleccser eléri a talapzatot. Ha nem, akkor lebeg.
Here's what Columbia's done. This is in south central Alaska. This was an aerial picture I did one day in June three years ago. This is an aerial picture we did this year. That's the retreat of this glacier. The main stem, the main flow of the glacier is coming from the right and it's going very rapidly up that stem. We're going to be up there in just a few more weeks, and we expect that it's probably retreated another half a mile, but if I got there and discovered that it had collapsed and it was five miles further back, I wouldn't be the least bit surprised.
Éppen ez az, amit Kolumbia művel. Dél-közép Alaszkában található. Ezt a légi felvételt három évvel ezelőtt, júniusban készítettem. Ezt a légifelvételt idén készítettük. Itt látható a gleccser visszahúzódása. A gleccser törzse és fő folyása jobbról jön, és nagyon gyorsan húzódik vissza a forrásához. A következő pár héten belül már ott fent járunk majd. Arra számítunk, hogy valószínűleg további fél mérfölddel húzódik vissza. Ha majd feljutok és látom, hogy darabjaira esett szét, és öt mérfölddel feljebb van, akkor sem leszek nagyon meglepve.
Now it's really hard to grasp the scale of these places, because as the glaciers -- one of the things is that places like Alaska and Greenland are huge, they're not normal landscapes -- but as the glaciers are retreating, they're also deflating, like air is being let out of a balloon. And so, there are features on this landscape. There's a ridge right in the middle of the picture, up above where that arrow comes in, that shows you that a little bit. There's a marker line called the trim line above our little red illustration there. This is something no self-respecting photographer would ever do -- you put some cheesy illustration on your shot, right? -- and yet you have to do it sometimes to narrate these points. But, in any case, the deflation of this glacier since 1984 has been higher than the Eiffel Tower, higher than the Empire State Building.
Nagyon nehéz megbecsülni ezen helyek arányát mert a gleccserek, - és tudják Alaszka és Grönland nagyon nagyok - a gleccserek nem átlagos tájak - de ahogy a gleccserek visszahúzódnak, a vastagságuk is csökken, mint amikor a levegőt kiengedjük a léggömbből. Továbbá, vannak meghatározó jellemzői is ennek a tájnak. Láthatunk egy vonulatot jobbra a kép közepén, a nyíl felett, melyet így jobban láthatnak. Van egy jelző vonal, melyet szegélyvonalnak nevezünk ott, a pirossal jelzett rész felett. Ez az amit egy magára adó fényképész soha sem tenne: azaz, hogy egy ronda jelzést tegyen a felvételére, igaz? Nos, néha mégis meg kell tenni, hogy jól szemléltesse a mondandónkat. Mindenesetre ennek a gleccsernek a csökkenése 1984 óta tart magasabb volt, mint az Eiffel Torony és magasabb mint az Empire State Building.
A tremendous amount of ice has been let out of these valleys as it's retreated and deflated, gone back up valley. These changes in the alpine world are accelerating. It's not static. Particularly in the world of sea ice, the rate of natural change is outstripping predictions of just a few years ago, and the processes either are accelerating or the predictions were too low to begin with. But in any case, there are big, big changes happening as we speak.
Borzasztóan sok jég folyt már el ezeken a völgyeken keresztül a gleccser visszahúzódása és zsugorodása során, majd a gleccser eltűnt a völgy tetején. Ezen változások a magashegyi világban felgyorsultak. Nincs állandóság. Különösen így van ez a tengerekben lévő jég esetében, a természetes változás aránya felülmúlta a pár évvel ezelőtti előrejelzéseket. Vagy a folyamat gyorsul fel, vagy a kiindulási előrejelzés volt túl alacsony. Mindenesetre nagyon nagy változások zajlanak le, amíg itt beszélünk.
So, here's another time-lapse shot of Columbia. And you see where it ended in these various spring days, June, May, then October. Now we turn on our time lapse. This camera was shooting every hour. Geologic process in action here. And everybody says, well don't they advance in the winter time? No. It was retreating through the winter because it's an unhealthy glacier. Finally catches up to itself, it advances.
Nos, van itt még egy időzített felvétel a Kolumbia gleccserről. Látják, hogy hol volt a vége a előző tavaszon, majd júniusban, májusban és októberben. Most bekapcsoljuk az időzítést. A kamera minden órában exponál. Geológiai folyamatot látunk. Mindenki azt mondja, hogy a téli időkben ez nem így van. Tévedés. A tél folyamán is visszahúzódott, mivel ez egy beteg gleccser. Végül magához tér, és előre mozdul.
And you can look at these pictures over and over again because there's such a strange, bizarre fascination in seeing these things you don't normally get to see come alive. We've been talking about "seeing is believing " and seeing the unseen at TED Global. That's what you see with these cameras. The images make the invisible visible. These huge crevasses open up. These great ice islands break off -- and now watch this. This has been the springtime this year -- a huge collapse. That happened in about a month, the loss of all that ice.
Láthatják ezeket a képeket újra és újra mert furcsa, bizarr és magával ragadó nézni azokat a dolgokat, melyeket élőben nem láthatunk. Azt szoktunk mondani: hiszem ha látom, most, a TED Global-on látjuk a láthatatlant. Ezt látják most a kamerákon keresztül. A képek láthatóvá teszik a láthatatlant. Ezek a nagy szakadékok megnyílnak. Ezek a nagy jéghegyek letörnek és most ezt figyeljék. Ez tavaly tavasszal volt. Hatalmas összeomlás. Körülbelül egy hónap leforgása alatt tűnt el az összes jég.
So that's where we started three years ago, way out on the left, and that's where we were a few months ago, the last time we went into Columbia. To give you a feeling for the scale of the retreat, we did another cheesy illustration, with British double-decker buses. If you line up 295 of those nose to tail, that's about how far back that was. It's a long way.
Tehát itt kezdtük három évvel ezelőtt, a kifolyás a bal oldalon látható. Itt voltunk pár hónapja, a legutóbbi kolumbiai látogatásunkkor. Hogy éreztessük a visszahúzódás méreteit, csináltunk még egy szokatlan bemutatót. Brit emeletes buszokkal. Ha felsorakoztatnánk 295-öt egymás után, akkor körülbelül ekkora távolságot húzódott vissza a gleccser. Nagy távolság.
On up to Iceland. One of my favorite glaciers, the Sólheimajökull. And here, if you watch, you can see the terminus retreating. You can see this river being formed. You can see it deflating. Without the photographic process, you would never see this. This is invisible. You can stand up there your whole life and you would never see this, but the camera records it.
Fent, Izlandon járunk. Az egyik kedvenc gleccserem a Sólheimajökull. És itt, ha figyelnek, láthatják, hogyan húzódik vissza a vége, és láthatják a formálódó folyót is, és láthatják ahogy folyamatosan zsugorodik. A különleges eljárás nélkül ez nem lenne látható, mert ez láthatatlan. Ott állhat egész életében, akkor sem láthatja, de a fényképezőgép rögzíti.
So we wind time backwards now. We go back a couple years in time. That's where it started. That's where it ended a few months ago.
Tehát, mi most visszatekerjük az időt. Jó pár évet visszamegyünk. Így kezdődött. És itt végződött pár hónappal ezelőtt.
And on up to Greenland. The smaller the ice mass, the faster it responds to climate. Greenland took a little while to start reacting to the warming climate of the past century, but it really started galloping along about 20 years ago. And there's been a tremendous increase in the temperature up there.
Most fent Grönlandon járunk. Minél kisebb a jég tömege, annál gyorsabban reagál a klímára. Grönland egy kicsit hosszabb idő alatt reagált a múlt századi felmelegedésére, de a komoly változás az elmúlt 20 évben történt. Borzasztó hőmérsékletnövekedés zajlott le a vidéken.
It's a big place. That's all ice. All those colors are ice and it goes up to about two miles thick, just a gigantic dome that comes in from the coast and rises in the middle. The one glacier up in Greenland that puts more ice into the global ocean than all the other glaciers in the northern hemisphere combined is the Ilulissat Glacier.
Ez nagy terület. Mindent jég borít. Ezek a színek mind a jég színei. A jég néhol két mérföld vastag, hatalmas kupola mely a partoktól indul és a csúcsát a szárazföld közepén éri el. Van egy gleccser Grönlandon, mely több vizet bocsát az óceánba, mint az összes többi északi gleccser: ez az Ilulissat Gleccser.
We have some cameras on the south edge of the Ilulissat, watching the calving face as it goes through this dramatic retreat. Here's a two-year record of what that looks like. Helicopter in front of the calving face for scale, quickly dwarfed. The calving face is four and a half miles across, and in this shot, as we pull back, you're only seeing about a mile and a half. So, imagine how big this is and how much ice is charging out. The interior of Greenland is to the right. It's flowing out to the Atlantic Ocean on the left. Icebergs, many, many, many, many times the size of this building, are roaring out to sea.
Van pár kameránk az Ilulissat déli csücskén, melyek az omladozó fal drámai csökkenését figyelik. Két évnyi felvétel mutatja, hogyan néz ki mindez. A helikopter az omladozó fal előtt látható és jól láthatóan eltörpül mellette. Az omladozó fal négy és fél mérföld hosszú és ezen a felvételen ebből, csak másfél mérföldnyi látható. Szóval képzeljék el, milyen nagy és mennyi jég omlik le belőle. Grönland belső része a jobb oldalon látható. Az Atlanti Óceánba folyik, amit a bal oldalon láthatunk. Jéghegyek - sokkal, de sokkal nagyobbak, mint ez az épület - zúdulnak a tengerbe.
We just downloaded these pictures a couple weeks ago, as you can see. June 25th, monster calving events happened. I'll show you one of those in a second.
Ezeket a felvételeket pár héttel ezelőtt töltöttük le ahogy láthatják: június 25-én. Hatalmas omlásokat láthatunk. Megmutatom Önöknek az egyik ilyen pillanatot.
This glacier has doubled its flow speed in the past 15 years. It now goes at 125 feet a day, dumping all this ice into the ocean. It tends to go in these pulses, about every three days, but on average, 125 feet a day, twice the rate it did 20 years ago.
Ennek a gleccsernek olvadási sebessége megduplázódott az elmúlt 15 évben. Napi 125 lábnyi jég olvad bele az óceánba. Ez három naponként, ütemesen történik, de átlagosan napi 125 lábnyi olvadás zajlik, ami kétszer annyi, mint amennyi 20 éve volt.
Okay. We had a team out watching this glacier, and we recorded the biggest calving event that's ever been put on film. We had nine cameras going. This is what a couple of the cameras saw. A 400-foot-tall calving face breaking off. Huge icebergs rolling over. Okay, how big was that? It's hard to get it. So an illustration again, gives you a feeling for scale. A mile of retreat in 75 minutes across the calving face, in that particular event, three miles wide. The block was three-fifths of a mile deep, and if you compare the expanse of the calving face to the Tower Bridge in London, about 20 bridges wide. Or if you take an American reference, to the U.S. Capitol Building and you pack 3,000 Capitol Buildings into that block, it would be equivalent to how large that block was. 75 minutes.
Nos. Van egy csapatunk, akik ezt a gleccsert figyeljük, és rögzítettük a legnagyobb omlást, melyet valaha is filmre vettek. Kilenc kameránk forgatott éppen. Ez az amit néhány kameránk felvett. Itt egy 400 méter magas jégfaj omlik le. Hatalmas, hatalmas jéghegyek válnak le a falról. Rendben, ez milyen nagy volt? Nehéz megbecsülni. Itt van tehát egy bemutató, mely az arányokat szemlélteti. Hozzávetőlegesen egy mérföldnyi zsugorodás ment végbe 75 perc alatt ebben a három mérföld szélességű hasadékban. A leszakadt rész 3/5-öd mérföld mély volt és ha a londoni Tower híddal hasonlítják össze a jégfal méretét, akkor körülbelül 20 hídnyi széles. Vagy, ha amerikai példát hozunk, mondjuk Kapitóliumot, akkor 3000 Kapitólium férne el ebben a leszakadó jégdarabban, ekkora tömeggel lenne arányos a leszakadt jégtömb. És mindez 75 percen belül.
Now I've come to the conclusion after spending a lot of time in this climate change world that we don't have a problem of economics, technology and public policy. We have a problem of perception. The policy and the economics and the technology are serious enough issues, but we actually can deal with them. I'm certain that we can. But what we have is a perception problem because not enough people really get it yet. You're an elite audience. You get it. Fortunately, a lot of the political leaders in the major countries of the world are an elite audience that for the most part gets it now. But we still need to bring a lot of people along with us. And that's where I think organizations like TED, like the Extreme Ice Survey can have a terrific impact on human perception and bring us along. Because I believe we have an opportunity right now.
Most elérkeztem a következtetéshez. Miután rengeteg időt fordítottam a klímaváltozás tanulmányozására azt mondom, hogy nem a gazdasággal, a technológiával és a politikával van a baj. A megértésünkkel van a probléma. A politika, a gazdaság és a technológia elég komoly témák, de valahogyan kezelni tudjuk őket. Biztos vagyok benne, hogy ezekkel elvagyunk valahogy. A gond a megértésünkkel van. Mert még nem elegen értik a lényeget. Önök az elitből kerültek ki. Önök megértik. Szerencsére, a föld vezető országainak sok politikusa az elit hallgatósághoz tartozik, akik már értik a legfontosabb üzeneteket. De még sok embert kell magunk mellé állítani. Ezért hiszem, hogy az olyan szervezetek mint a TED, vagy az Extrém Jég Vizsgálat, komolyan tudják befolyásolni az emberek gondolkodását, és eljuttatják hozzájuk ezeket az üzeneteket. Mert azt hiszem, hogy most adott a lehetőség.
We are nearly on the edge of a crisis, but we still have an opportunity to face the greatest challenge of our generation and, in fact, of our century. This is a terrific, terrific call to arms to do the right thing for ourselves and for the future. I hope that we have the wisdom to let the angels of our better nature rise to the occasion and do what needs to be done. Thank you.
Már nagyjából a szakadék szélén állunk, de lehetőségünk van, hogy szembeszálljunk a generációnk és az évszázadunk legnagyobb kihívásával. Harcra szólít ez az előadás. Felszólít, hogy jót cselekedjünk magunknak és a jövőnek. Remélem van elég bölcsességünk, hogy jobbik énünk angyalait hagyjuk felemelkedni a pillanathoz, hogy tegyék, amit tenniük kell. Köszönöm.
(Applause)
(taps)