Two years ago, after having served four years in the United States Marine Corps and deployments to both Iraq and Afghanistan, I found myself in Port-au-Prince, leading a team of veterans and medical professionals in some of the hardest-hit areas of that city, three days after the earthquake. We were going to the places that nobody else wanted to go, the places nobody else could go, and after three weeks, we realized something. Military veterans are very, very good at disaster response. And coming home, my cofounder and I, we looked at it, and we said, there are two problems. The first problem is there's inadequate disaster response. It's slow. It's antiquated. It's not using the best technology, and it's not using the best people. The second problem that we became aware of was a very inadequate veteran reintegration, and this is a topic that is front page news right now as veterans are coming home from Iraq and Afghanistan, and they're struggling to reintegrate into civilian life. And we sat here and we looked at these two problems, and finally we came to a realization. These aren't problems. These are actually solutions. And what do I mean by that?
לפני שנתיים, אחרי שירות בן 4 שנים בחיל הנחתים של ארצות הברית ותעסוקה הן בעירק והן באפגניסטן, מצאתי את עצמי בפורט-או-פרינס מפקד על צוות של יוצאי-צבא ואנשי-רפואה באחד מהאזורים הכי פגועים של העיר, שלושה ימים אחרי רעידת האדמה. היינו במקומות שאיש לא היה מוכן ללכת אליהם, ושאיש שלא היה מסוגל להגיע אליהם, ואחרי שלושה שבועות, הבנו משהו. יוצאי הצבא יודעים יפה מאד לטפל במצבי אסון. כששבנו הביתה, שותפי ואני, בדקנו את הנושא וקבענו שיש שתי בעיות. הראשונה היא שקיימת תגובה לא נאותה למצבי אסון. היא איטית ומיושנת. היא לא נעזרת במיטב הטכנולוגיה, ולא במיטב האנשים. הבעיה השניה שנעשינו מודעים לה, היא שילובם-מחדש הבעייתי של יוצאי-צבא בקהילה, וזה נושא בכותרות בימים אלה כשהחיילים המשוחררים שבים מעירק ומאפגניסטן, ונאבקים להשתלב מחדש בחיים האזרחיים. ישבנו כאן ובחנו את שתי הבעיות האלה, ובסופו של דבר הבנו משהו. אלה לא בעיות. אלה הם פתרונות. למה כוונתי?
Well, we can use disaster response as an opportunity for service for the veterans coming home. Recent surveys show that 92 percent of veterans want to continue their service when they take off their uniform. And we can use veterans to improve disaster response. Now on the surface, this makes a lot of sense, and in 2010, we responded to the tsunami in Chile, the floods in Pakistan, we sent training teams to the Thai-Burma border. But it was earlier this year, when one of our original members caused us to shift focus in the organization.
אנו יכולים להתייחס לתגובה למצבי אסון כאל הזדמנות לשירות עבור חיילים משוחררים. הסקרים האחרונים מראים ש-92 אחוז מיוצאי הצבא רוצים להמשיך את שירותם כשהם פושטים את המדים. ואנו יכולים להשתמש ביוצאי-צבא כדי לשפר את המענה במצבי אסון. בשטח זה הגיוני מאד, וב-2010 סיפקנו מענה לצונאמי בצ'ילה לשטפונות בפקיסטן, שלחנו צוותי הכשרה לגבול תאילנד-בורמה. אבל רק בתחילת שנה זו אחד מחברים המקוריים בארגון גרם לנו לשנות את המיקוד.
This is Clay Hunt. Clay was a Marine with me. We served together in Iraq and Afghanistan. Clay was with us in Port-au-Prince. He was also with us in Chile. Earlier this year, in March, Clay took his own life. This was a tragedy, but it really forced us to refocus what it is that we were doing. You know, Clay didn't kill himself because of what happened in Iraq and Afghanistan. Clay killed himself because of what he lost when he came home. He lost purpose. He lost his community. And perhaps most tragically, he lost his self-worth.
זהו קליי הנט. קליי שירת לצידי כנחת. שירתנו יחד בעירק ובאפגניסטן. קליי היה איתי בפורט-או-פרינס. הוא היה איתנו גם בצ'ילה. בתחילת השנה, במרץ, קליי התאבד. זו היתה טרגדיה. אבל זה אילץ אותנו להתמקד מחדש במטרות שלנו. כי קליי לא הרג את עצמו בגלל מה שקרה בעירק ובאפגניסטן. קליי הרג את עצמו בגלל מה שאיבד כשחזר הביתה. הוא איבד את המטרה בחיים. הוא איבד את הקהילה שלו. ומה שאולי הכי עצוב: הוא איבד את תחושת הערך העצמי שלו.
And so, as we evaluated, and as the dust settled from this tragedy, we realized that, of those two problems -- in the initial iteration of our organization, we were a disaster response organization that was using veteran service. We had a lot of success, and we really felt like we were changing the disaster response paradigm. But after Clay, we shifted that focus, and suddenly, now moving forward, we see ourselves as a veteran service organization that's using disaster response. Because we think that we can give that purpose and that community and that self-worth back to the veteran. And tornadoes in Tuscaloosa and Joplin, and then later Hurricane Irene, gave us an opportunity to look at that.
אז כשעשינו הערכה מחדש ואחרי שהאבק שקע אחרי הטרגדיה הזו, הבנו שמבין שתי הבעיות האלה -- בהגדרה הראשונית של הארגון שלנו, היינו ארגון למענה במצבי אסון שנעזר ביוצאי-צבא. זכינו להצלחה רבה, ואכן חשנו שאנו משנים את כל התפיסה של מענה למצבי אסון. אבל אחרי קליי השתנה אצלנו המיקוד, ולפתע עלינו מדרגה, ואנו רואים את עצמנו כארגון בשירות יוצאי-צבא שנעזר במענה למצבי אסון. כי אנחנו חושבים שאנו יכולים להחזיר את הייעוד, את הקהילה ואת תחושת הערך העצמי ליוצאי-הצבא. וסופות הטורנדו בטוסקלוזה ובג'ופלין, ומאוחר יותר ההוריקן "איירין" סיפקו לנו הזדמנות להיווכח בזה.
Now I want you to imagine for a second an 18-year-old boy who graduates from high school in Kansas City, Missouri. He joins the Army. The Army gives him a rifle. They send him to Iraq. Every day he leaves the wire with a mission. That mission is to defend the freedom of the family that he left at home. It's to keep the men around him alive. It's to pacify the village that he works in. He's got a purpose. But he comes home [to] Kansas City, Missouri, maybe he goes to college, maybe he's got a job, but he doesn't have that same sense of purpose. You give him a chainsaw. You send him to Joplin, Missouri after a tornado, he regains that.
לכעת תארו לעצמכם נער בן 18 בוגר בי"ס תיכון בקנזס סיטי שבמיסורי. הוא מתגייס. הצבא נותן לו רובה. ושולח אותו לעירק. הוא יוצא מידי יום למשימה. המשימה היא לשמור על החופש של המשפחה שעזב בבית. לשמור על חיי האנשים שסביבו. לשמור על השקט בכפר בו הוא משרת. יש לו ייעוד. אבל בשובו הביתה לקנזס סיטי שבמיסורי, הוא אולי הולך לקולג' או משיג עבודה, אבל אין לו אותה תחושת ייעוד. אם נותנים לו מסור-שרשרת ושולחים אותו לג'ופלין שבמיסורי אחרי סופת טורנדו, והוא יזכה לחוש זאת שוב.
Going back, that same 18-year-old boy graduates from high school in Kansas City, Missouri, joins the Army, the Army gives him a rifle, they send him to Iraq. Every day he looks into the same sets of eyes around him. He leaves the wire. He knows that those people have his back. He's slept in the same sand. They've lived together. They've eaten together. They've bled together. He goes home to Kansas City, Missouri. He gets out of the military. He takes his uniform off. He doesn't have that community anymore. But you drop 25 of those veterans in Joplin, Missouri, they get that sense of community back.
אם נחזור לאותו נער בן 18, בוגר התיכון בקנזס סיטי שבמיסורי, שמתגייס לצבא, הצבא נותן לו רובה, שולח אותו לעירק. בכל יום הוא מביט באותן העיניים של האנשים מסביבו. הוא יוצא למשימה והוא יודע שהאנשים האלה מחפים עליו. הם ישנו על אותו החול. הם חיו ביחד. הם אכלו ביחד. הם הקיזו דם ביחד. הוא חוזר הביתה, לקנזס סיטי שבמיסורי. משתחרר מהצבא, פושט את המדים. כבר אין לו הקהילה הזו. אך אם מנחיתים 25 יוצאי-צבא כאלה בג'ופלין שבמיסורי, הם יחושו שוב את אותה תחושת קהילה.
Again, you have an 18-year-old boy who graduates high school in Kansas City. He joins the Army. The Army gives him a rifle. They send him to Iraq. They pin a medal on his chest. He goes home to a ticker tape parade. He takes the uniform off. He's no longer Sergeant Jones in his community. He's now Dave from Kansas City. He doesn't have that same self-worth. But you send him to Joplin after a tornado, and somebody once again is walking up to him and shaking their hand and thanking them for their service, now they have self-worth again.
שוב, אותו בחור בן 18 שמסיים את התיכון בקנזס סיטי. הוא מתגייס, הצבא נותן לו רובה. ושולח אותו לעירק. הם מצמידים לחזהו עיטור. הוא שב הביתה בתהלוכת נצחון. הוא פושט את המדים. הוא כבר איננו הסמל ג'ונס של הקהילה שלו. כעת הוא דייב מקנזס סיטי. אין לו אותה תחושת ערך עצמי. אך אם שולחים אותו לג'ופלין אחרי סופת טורנדו, ומישהו שוב ייגש אליו, ילחץ את ידו ויודה לו על שירותו, הוא יחוש שוב את תחושת הערך העצמי שלו.
I think it's very important, because right now somebody needs to step up, and this generation of veterans has the opportunity to do that if they are given the chance. Thank you very much. (Applause)
לדעתי זה חשוב מאד, כי ממש עכשיו מישהו צריך לתת כתף, ולדור הזה של יוצאי-צבא יש הזדמנות לעשות זאת, אם רק יאפשרו להם. תודה רבה לכם. [מחיאות כפיים]