I hope you'll understand my English. In the mornings it is terrible, and the afternoon is worst. (Laughter) During many years, I made some speeches starting with this saying: "City is not a problem, it's a solution." And more and more, I'm convinced that it's not only a solution for a country, but it's a solution for the problem of climate change.
Ik hoop dat je mijn Engels verstaat. 's Morgens is het verschrikkelijk en 's middags nog erger. (Gelach) Gedurende vele jaren gaf ik lezingen die begonnen met dit gezegde: "De stad is geen probleem, ze is de oplossing." Meer en meer ben ik ervan overtuigd dat ze niet alleen een oplossing is voor een land maar ook voor het probleem van klimaatverandering.
But we have a very pessimistic approach about the cities. I'm working in cities for almost 40 years, and where every mayor is trying to tell me his city is so big, or the other mayors say, "We don't have financial resources," I would like to say from the experience I had: every city in the world can be improved in less than three years. There's no matter of scale. It's not a question of scale, it's not a question of financial resources. Every problem in a city has to have its own equation of co-responsibility and also a design.
Maar we benaderen steden zeer pessimistisch. Ik werk al bijna 40 jaar voor steden en burgemeesters vertellen me dat hun stad zo groot is, of dat ze geen financiële middelen hebben. Ik zou willen zeggen op basis van mijn ervaringen: elke stad ter wereld kan binnen drie jaar verbeterd worden. Het is geen kwestie van schaal en ook niet van financiële middelen. Het is geen kwestie van schaal en ook niet van financiële middelen. Elk stadsprobleem heeft zijn eigen formule van wederzijdse verantwoordelijkheid en ook een ontwerp.
So to start, I want to introduce some characters from a book I made for teenagers. The best example of quality of life is the turtle because the turtle is an example of living and working together. And when you realize that the casque of the turtle looks like an urban tessitura, and can we imagine, if we cut the casque of the turtle, how sad she's going to be? And that's what we're doing in our cities: living here, working here, having leisure here. And most of the people are leaving the city and living outside of the city.
Om te beginnen, wil ik wat karakters introduceren uit een boek dat ik maakte voor tieners. Het beste voorbeeld van levenskwaliteit is de schildpad, want dat is een voorbeeld van leven en werken op één plek. Het schild van de schildpad lijkt in feite op een stedelijke textuur. Stel je voor hoe erg de schildpad het zou vinden als het schild wordt weggesneden. Dat doen we met onze steden: hier wonen, daar werken, vrijetijdsbesteding elders. De meeste mensen verlaten de stad en gaan erbuiten wonen. De meeste mensen verlaten de stad en gaan erbuiten wonen.
So, the other character is Otto, the automobile. He is invited for a party -- he never wants to leave. The chairs are on the tables and still drinking, and he drinks a lot. (Laughter) And he coughs a lot. Very egotistical: he carries only one or two people and he asks always for more infrastructure. Freeways. He's a very demanding person. And on the other hand, Accordion, the friendly bus, he carries 300 people -- 275 in Sweden; 300 Brazilians. (Laughter)
Een ander figuur is Otto, de auto. Als hij wordt uitgenodigd op een feestje, wil hij nooit meer naar huis. Hij drinkt nog terwijl de stoelen al op tafel staan, en hij drinkt veel. (Gelach) En hij hoest veel. Erg egoïstisch: hij vervoert slechts een of twee mensen en vraagt om steeds meer infrastructuur. Snelwegen. Een erg veeleisend persoon. Aan de andere kant: Accordion, de vriendelijke bus. Hij vervoert 300 mensen -- 275 in Zweden; 300 Brazilianen. (Gelach)
Speaking about the design: every city has its own design. Curitiba, my city: three million in the metropolitan area, 1,800,000 people in the city itself. Curitiba, Rio: it's like two birds kissing themselves. Oaxaca, San Francisco -- it's very easy: Market Street, Van Ness and the waterfront. And every city has its own design. But to make it happen, sometimes you have to propose a scenario and to propose a design -- an idea that everyone, or the large majority, will help you to make it happen. And that's the structure of the city of Curitiba.
Elke stad heeft haar eigen ontwerp. Curitiba, mijn stad, heeft 3 miljoen inwoners binnen de agglomeratie. 1,8 miljoen in de stad zelf. Curitiba. Rio is als twee vogels die elkaar kussen. Oaxaca. San Francisco is heel gemakkelijk: Market Street, Van Ness en de waterkant. Elke stad heeft haar eigen ontwerp. Maar om het waar te maken, moet je soms een scenario voorstellen en een ontwerp voorleggen. Een idee dat iedereen, of de overgrote meerderheid, jou gaat helpen waarmaken. Hier zie je de structuur van Curitiba.
And it's an example of living and working together. And this is where we have more density; it's where we have more public transport. So, this system started in '74. We started with 25,000 passengers a day, now it's 2,200,000 passengers a day. And it took 25 years until another city ... which is Bogota, and they did a very good job. And now there's 83 cities all over the world that they are doing what they call the BRT of Curitiba. And one thing: it's important not for only your own city; every city, besides its normal problems, they have a very important role in being with the whole humanity. That means mostly two main issues -- mobility and sustainability -- are becoming very important for the cities.
Het is een voorbeeld van leven en werken op één plek. We hebben meer dichtheid en meer openbaar vervoer. Dit systeem begon in 1974. We begonnen met 25.000 passagiers per dag. Nu zijn dat er 2,2 miljoen per dag. Het duurde 25 jaar voordat een andere stad, Bogota, hetzelfde deed. Erg geslaagd. Nu zijn er wereldwijd 83 steden die doen wat men noemt de 'BRT van Curitiba'. Het belang hiervan is niet alleen voor je eigen stad. Naast de normale problemen die een stad heeft, speelt ze een belangrijke rol voor de gehele mensheid. Dat betekent dat voornamelijk twee thema's, mobiliteit en duurzaamheid, erg belangrijk worden voor steden.
And this is an articulated bus, double-articulated. And we are very close to my house. You can come when you are in Curitiba and have a coffee there. And that's the evolution of the system. What in the design that made the difference is the boarding tubes: the boarding tube gives to the bus the same performance as a subway. That's why, I'm trying to say, it's like metro-nizing the bus. This is the design of the bus, and you can pay before entering the bus you're boarding. And for handicapped, they can use this as a normal system.
Dit is een dubbelgelede bus. We zitten heel dicht bij mijn huis. Als je in Curitiba bent, mag je een kop koffie komen drinken. Hier zie je de evolutie van het systeem. Wat het verschil maakte in het ontwerp, waren de haltes. De haltes zorgen dat de bus evengoed presteert als een metro. Het is als het ware de 'metroïsering' van de bus. Het is als het ware de 'metroïsering' van de bus. Dit is het design van de bus; je betaalt vóórdat je instapt. Gehandicapten kunnen het gebruiken als een normaal systeem.
What I'm trying to say is the major contribution on carbon emissions are from the cars -- more than 50 percent -- so when we depend only on cars, it's ... -- that's why when we're talking about sustainability, it's not enough, green buildings. It's not enough, a new materials. It's not enough, new sources of energy. It's the concept of the city, the design of the city, that's also important, too. And also, how to teach the children. I'll speak on this later on.
Ik wil zeggen dat het leeuwendeel van koolstofemissies uit auto's komen meer dan 50% -- dus wanneer we alleen afhankelijk zijn van auto's ... -- daarom als we praten over duurzaamheid, zijn groene gebouwen niet genoeg. Nieuwe materialen zijn niet genoeg. Nieuwe energiebronnen zijn niet genoeg. Het concept, het design van de stad is ook belangrijk. En ook wat we de kinderen leren. Ik kom hier later op terug.
Our idea of mobility is trying to make the connections between all the systems. We started in '83, proposing for the city of Rio how to connect the subway with the bus. The subway was against, of course. And 23 years after, they called us to develop -- we're developing this idea. And you can understand how different it's going to be, the image of Rio with the system -- one-minute frequency. And it's not Shanghai, it's not being colored during the day, only at night it will look this way.
Ons idee van mobiliteit is proberen connecties tussen alle systemen te maken. We begonnen in 1983 met een voorstel voor Rio. Hoe verbind je de metro met de bus? De metro was tegen, uiteraard. En 23 jaar later belden ze ons om het idee te ontwikkelen. Je begrijpt hoe anders het beeld van Rio zal zijn met dit systeem. Je begrijpt hoe anders het beeld van Rio zal zijn met dit systeem. Tussenpozen van 1 minuut. En het is niet Shanghai. Overdag is het niet gekleurd, alleen 's nachts ziet het er zo uit. Overdag is het niet gekleurd, alleen 's nachts ziet het er zo uit.
And before you say it's a Norman Foster design, we designed this in '83. And this is the model, how it's going to work. So, it's the same system; the vehicle is different. And that's the model. What I'm trying to say is, I'm not trying to prove which system of transport is better. I'm trying to say we have to combine all the systems, and with one condition: never -- if you have a subway, if you have surface systems, if you have any kind of system -- never compete in the same space.
Voordat je zegt dat het een Norman Foster-ontwerp is... we ontwierpen dit in 1983. Voordat je zegt dat het een Norman Foster-ontwerp is... we ontwierpen dit in 1983. Dit is het model van hoe het gaat werken. Het is dus hetzelfde systeem, alleen het voertuig is anders. Dat is het model. Ik probeer niet te bewijzen dat het ene systeem beter is dan het andere. We moeten alle systemen combineren, onder één voorwaarde: We moeten alle systemen combineren, onder één voorwaarde: of je nu een metro hebt of een oppervlaktesysteem, welk systeem ook -- concurreer nooit binnen dezelfde ruimte.
And coming back to the car, I always used to say that the car is like your mother-in-law: you have to have good relationship with her, but she cannot command your life. So, when the only woman in your life is your mother-in-law, you have a problem. (Laughter) So, all the ideas about how to transform through design -- old quarries and open universities and botanic garden -- all of it's related to how we teach the children. And the children, we teach during six months how to separate their garbage. And after, the children teach their parents. And now we have 70 percent -- since 20 years, it's the highest rate of separation of garbage in the world. Seven zero. (Applause) So teach the children.
Terug naar de auto. Ik zei altijd: een auto is net je schoonmoeder. Je moet prettig met haar omgaan, maar ze kan niet je leven commanderen. Dus als de enige vrouw in je leven je schoonmoeder is, heb je een probleem. (Gelach) Alle ideeën over hoe je transformeert met design -- oude steengroeven en open universiteiten en botanische tuinen -- het is allemaal gelinkt aan hoe we de kinderen onderwijzen. We leren de kinderen in zes maanden hoe ze afval moeten scheiden. Daarna onderwijzen de kinderen hun ouders. Nu scheiden we 70%. Al 20 jaar lang. Het hoogste afvalscheidingspercentage ter wereld. Zeven nul. (Applaus) Onderwijs dus de kinderen.
I would like to say, if we want to have a sustainable world we have to work with everything what's said, but don't forget the cities and the children. I'm working in a museum and also a multi-use city, because you cannot have empty places during 18 hours a day. You should have always a structure of living and working together. Try to understand the sectors in the city that could play different roles during the 24 hours.
Als we een duurzame wereld willen, moeten we werken met alles dat genoemd is, maar vergeet de steden en de kinderen niet. Ik werk in een museum en ook een multifunctionele stad, want je kan niet 18 uur per dag lege ruimten hebben. Je moet altijd een structuur hebben van samen leven en werken. Probeer de sectoren in de stad te begrijpen die verschillende rollen kunnen spelen gedurende die 24 uur.
Another issue is, a city's like our family portrait. We don't rip our family portrait, even if we don't like the nose of our uncle, because this portrait is you. And these are the references that we have in any city. This is the main pedestrian mall; we did it in 72 hours. Yes, you have to be fast. And these are the references from our ethnic contribution. This is the Italian portal, the Ukrainian park, the Polish park, the Japanese square, the German park. All of a sudden, the Soviet Union, they split. And since we have people from Uzbekistan, Kazakhstan, Tajikistan, [unclear], we have to stop the program. (Laughter)
Anders bekeken is een stad ook als ons familieportret. We verscheuren ons familieportret niet, zelfs als we de neus van die oom niet leuk vinden, want het portret ben jij. Dit zijn de referenties die we in elke stad hebben. Dit is het voornaamste winkelcentrum. We maakten het in 72 uur. Ja, je moet snel zijn. Hier zijn de referenties van onze etnische bijdragen. Dit is het Italiaanse portaal. Het Oekraïense park, het Poolse park, het Japanse plein, het Duitse park. Plotseling brak de Sovjet Unie uiteen. Sindsdien hebben we mensen uit Oezbekistan, Kazachstan, Tajikistan... en we moesten het programma stoppen. (Gelach)
Don't forget: creativity starts when you cut a zero from your budget. If you cut two zeros, it's much better. And this is the Wire Opera theater. We did it in two months. Parks -- old quarries that they were transformed into parks. Quarries once made the nature, and sometimes we took this and we transformed. And every part can be transformed; every frog can be transformed in a prince.
Vergeet niet: creativiteit begint wanneer je een nul van je budget afhaalt. Twee nullen weghalen is nog beter. Dit is de Wire Operaschouwburg. We maakten die in twee maanden. Parken -- oude steengroeven die we transformeerden in parken. Steengroeven waren ooit de natuur, en soms namen we dit en transformeerden het. Elk deel kan getransformeerd worden. Elke kikker kan een prins worden.
So, in a city, you have to work fast. Planning takes time. And I'm proposing urban acupuncture. That means me, with some focal ideas to help the normal process of planning. And this is an acupuncture note -- or I.M. Pei's. Some small ones can make the city better. The smallest park in New York, the most beautiful: 32 meters.
In een stad moet je snel werken. Plannen kost tijd. Ik stel stedelijke acupunctuur voor. Dat betekent dat ik gefocuste ideeën inbreng om het planningsproces te helpen. Hier is een acupunctuur-notitie, of die van I.M. Pei. Een paar kleine dingen kunnen de stad beter maken. Het kleinste park in New York. Het mooiste. 32 meter groot.
So, I want just to end saying that you can always propose new materials -- new sustainable materials -- but keep in mind that we have to work fast to the end, because we don't have the whole time to plan. And I think creativity, innovation is starting. And we cannot have all the answers. So when you start -- and we cannot be so prepotent on having all the answers -- it's important starting and having the contribution from people, and they could teach you if you're not in the right track.
Tot slot wil ik zeggen dat je altijd nieuwe materialen kan voorstellen, nieuwe duurzame materialen, maar bedenk dat we snel moeten werken tot het einde, want we hebben niet de hele tijd om te plannen. Ik denk dat creativiteit, innovatie pas begint. We kunnen niet alle antwoorden hebben. Dus als je begint -- en we zijn niet zo oppermachtig dat we alle antwoorden hebben, -- is het belangrijk dat je begint en inbreng van mensen krijgt, zodat ze je op het rechte pad kunnen houden. zodat ze je op het rechte pad kunnen houden.
At the end, I would like if you can help me to sing the sustainable song. OK? Please, allow me just two minutes. You're going to make the music and the rhythm.
Tot slot zou ik het leuk vinden als jullie me helpen het duurzaamheidslied te zingen. Oké? Twee minuten slechts. Jullie maken de muziek en het ritme.
♫ Toonchi-too! Toonchi-too! Toonchi-too! ♫
♫ Toench-toe! Toench-toe! Toench-toe! ♫
♫ Toonchi-too! Toonchi-too! Toonchi-too! ♫
♫ Toench-toe! Toench-toe! Toench-toe! ♫
♫ It's possible! It's possible! You can do it! You can do it! ♫
♫ Het is mogelijk! Het is mogelijk! Je kan het! Je kan het! ♫
♫ Use less your car! Make this decision! ♫
♫ Gebruik je auto minder! Neem die beslissing! ♫
♫ Avoid carbon emission! It's possible! It's possible! ♫
♫ Vermijd koolstofuitstoot! Het is mogelijk! Het is mogelijk! ♫
♫ You can do it! You can do it! ♫
♫ Je kan het! Je kan het! ♫
♫ Live closer to work! ♫
♫ Woon dichter bij je werk! ♫
♫ Work closer to home! Save energy in your home! ♫
♫ Werk dichter bij huis! Spaar energie in huis! ♫
♫ It's possible! It's possible! You can do it! ♫
♫ Het is mogelijk! Het is mogelijk! Je kan het! ♫
♫ You can do it! Separate your garbage! ♫
♫ Je kan het! Scheid je afval! ♫
♫ Organic, schmorganic! Save more! Waste less! It's possible! ♫
♫ Biologisch, zo logisch! Bespaar meer! Verspil minder! Het is mogelijk! ♫
♫ You can do it! Please, do it now! ♫
♫ Je kan het! Doe het alsjeblieft nu! ♫
Thank you. (Applause)
Dank je wel. (Applaus)