Doufám, že mi budete rozumět, protože ráno mluvím anglicky strašně a odpoledne ještě hůř. (Smích) Během mnoha let jsem zahajoval proslovy tímto rčením: "Město není problém, je to řešení." A jsem čím dál více přesvědčen, že není jen řešením pro stát, ale i řešení, co se týče problému klimatické změny.
I hope you'll understand my English. In the mornings it is terrible, and the afternoon is worst. (Laughter) During many years, I made some speeches starting with this saying: "City is not a problem, it's a solution." And more and more, I'm convinced that it's not only a solution for a country, but it's a solution for the problem of climate change.
Ale my na města pohlížíme hodně pesimisticky. Já v nich pracuji skoro čtyřicet let a kdykoli se mi nějaký starosta snaží namluvit, že jeho město je moc velké nebo že nemá finanční zdroje, rád bych podotknul, a přitom vycházím z vlastní zkušenosti, že každé město na světě se dá vylepšit za méně než tři roky. Netýká se to velikosti. O velikost vůbec nejde, nejde ani o finanční zdroje. Každý problém ve městě musí mít vlastní rovnici vzájemné zodpovědnosti a také návrh.
But we have a very pessimistic approach about the cities. I'm working in cities for almost 40 years, and where every mayor is trying to tell me his city is so big, or the other mayors say, "We don't have financial resources," I would like to say from the experience I had: every city in the world can be improved in less than three years. There's no matter of scale. It's not a question of scale, it's not a question of financial resources. Every problem in a city has to have its own equation of co-responsibility and also a design.
Takže na začátek bych chtěl představit některé postavy z knihy, kterou jsem připravil pro teenagery. Nejlepším příkladem kvality života je želva, protože želva ilustruje propojení bydlení a práce. Když si uvědomíte, že se textura jejího krunýře podobá té městské, dovedete si pak vůbec představit, jak smutná bude, když jí ho rozřežeme? A to je přesně to, co děláme v našich městech: žijeme tady, pracujeme tam, bavíme se tamhle. A většina lidí město opouští a žije mimo něj.
So to start, I want to introduce some characters from a book I made for teenagers. The best example of quality of life is the turtle because the turtle is an example of living and working together. And when you realize that the casque of the turtle looks like an urban tessitura, and can we imagine, if we cut the casque of the turtle, how sad she's going to be? And that's what we're doing in our cities: living here, working here, having leisure here. And most of the people are leaving the city and living outside of the city.
Takže další postavičkou je automobil Otto. Když je pozvaný na večírek, tak vždycky odchází poslední. Židle už jsou pozvedané a on pořád pije, a že pije hodně. (Smích) A taky strašně kašle. Je hodně sebestředný, veze jen jednoho nebo dva lidi a neustále se domáhá nových silnic. Dálnic. Je hodně, hodně náročný. Ale máme tu i Accordion, přátelský autobus, který uveze 300 lidí -- 275 Švédů, 300 v Brazilců. (Smích)
So, the other character is Otto, the automobile. He is invited for a party -- he never wants to leave. The chairs are on the tables and still drinking, and he drinks a lot. (Laughter) And he coughs a lot. Very egotistical: he carries only one or two people and he asks always for more infrastructure. Freeways. He's a very demanding person. And on the other hand, Accordion, the friendly bus, he carries 300 people -- 275 in Sweden; 300 Brazilians. (Laughter)
Když mluvíme o plánech, každé město má svůj vlastní. Curitiba, mé město: tři miliony lidí žijí v metropolitní oblasti, 1,8 milionu v samotném městě. Curitiba v Riu, je to jako kdyby se líbali dva ptáčci. Oaxaca v San Francisku, tam je to jednoduché -- ulice Market Street, Van Ness a nábřeží. A každé město má svůj jedinečný plán. Ale někdy je k jeho uskutečnění potřeba, aby někdo navrhl scénář a navrhnul plán -- nápad, který mu každý, nebo alespoň většina pomůže uskutečnit. Tady vidíte strukturu Curitiby.
Speaking about the design: every city has its own design. Curitiba, my city: three million in the metropolitan area, 1,800,000 people in the city itself. Curitiba, Rio: it's like two birds kissing themselves. Oaxaca, San Francisco -- it's very easy: Market Street, Van Ness and the waterfront. And every city has its own design. But to make it happen, sometimes you have to propose a scenario and to propose a design -- an idea that everyone, or the large majority, will help you to make it happen. And that's the structure of the city of Curitiba.
Je příkladem toho, jak se dá žít a bydlet dohromady. Tady je větší hustota obyvatel a tady je víc veřejné dopravy. Tento systém začal fungovat v roce 1974 s 25 000 cestujícími denně, teď je to 2 200 000 cestujících za den. Trvalo 25 let, než se přidalo další město, Bogota, kde si vedli skvěle. A teď je to celkem 83 měst po celém světě, které provozují takzvaný curitibský metrobus. Jedna poznámka: není to důležité jenom pro vaše město, každé město, mimo svých normálních problémů, hraje důležitou roli v tom, že v něm a s ním žijí lidé. Což znamená, že hlavně dvě věci -- mobilita a udržitelnost -- jsou pro města čím dál podstatnější.
And it's an example of living and working together. And this is where we have more density; it's where we have more public transport. So, this system started in '74. We started with 25,000 passengers a day, now it's 2,200,000 passengers a day. And it took 25 years until another city ... which is Bogota, and they did a very good job. And now there's 83 cities all over the world that they are doing what they call the BRT of Curitiba. And one thing: it's important not for only your own city; every city, besides its normal problems, they have a very important role in being with the whole humanity. That means mostly two main issues -- mobility and sustainability -- are becoming very important for the cities.
Tohle je dvoukloubový autobus jen nedaleko od mého domu. Až budete v Curitibě, tak se stavte a dáme si kafe. Tady je vidíte, jak se celý systém vyvíjel. Autobus je jiný díky těmto nástupním tubusům, které vlastně autobus přeměnily na metro. Tím chci říct, že v podstatě prošel metrofikací. Tady je návrh autobusu, zaplatit můžete před tím, než do něj nastoupíte. Hendikepovaní ho můžou normálně používat.
And this is an articulated bus, double-articulated. And we are very close to my house. You can come when you are in Curitiba and have a coffee there. And that's the evolution of the system. What in the design that made the difference is the boarding tubes: the boarding tube gives to the bus the same performance as a subway. That's why, I'm trying to say, it's like metro-nizing the bus. This is the design of the bus, and you can pay before entering the bus you're boarding. And for handicapped, they can use this as a normal system.
Chci říct, že největší podíl na emisích mají auta -- více jak 50% -- takže když se spoléháme jenom na auta... A proto když mluvíme o udržitelnosti, docházíme k tomu, že nestačí mít zelené budovy, nové materiály, ani nové zdroje energie. Koncept města a jeho návrh jsou rovněž důležitým aspektem. A taky to, jak vzděláváte děti. O tom budu mluvit za chvíli.
What I'm trying to say is the major contribution on carbon emissions are from the cars -- more than 50 percent -- so when we depend only on cars, it's ... -- that's why when we're talking about sustainability, it's not enough, green buildings. It's not enough, a new materials. It's not enough, new sources of energy. It's the concept of the city, the design of the city, that's also important, too. And also, how to teach the children. I'll speak on this later on.
Mobilita v našem podání se snaží o propojení všech systémů. V roce 83' jsme navrhli Riu způsob, jak spojit linky metra s autobusy. Lidi z metra byli samozřejmě proti. A o 23 let později nám volají, abychom jim tento nápad navrhli. Chápete, k jaké změně dojde, představa Ria se systémem, který má interval jedné minuty. Nepodobá se Šanghaji, přes den je bez barev a takhle bude vypadat v noci.
Our idea of mobility is trying to make the connections between all the systems. We started in '83, proposing for the city of Rio how to connect the subway with the bus. The subway was against, of course. And 23 years after, they called us to develop -- we're developing this idea. And you can understand how different it's going to be, the image of Rio with the system -- one-minute frequency. And it's not Shanghai, it's not being colored during the day, only at night it will look this way.
A předtím, než se ozvete, že to vypadá, jako návrh Normana Fostera, vám řeknu, že my jsme to vymysleli v roce 83'. Tady je model, ukázka toho, jak to bude fungovat. Takže jedná se o ten samý systém, jen dopravní prostředky se liší. A tady je ten model. Nesnažím se dokázat, který ze systémů dopravy je lepší. Snažím se říct, že musíme zkombinovat všechny systémy, a to pod jednou podmínkou: nikdy -- pokud máte metro, pokud máte povrchové systémy pokud máte jakékoli systémy -- nikdy nesoupeřte v tom samém prostoru.
And before you say it's a Norman Foster design, we designed this in '83. And this is the model, how it's going to work. So, it's the same system; the vehicle is different. And that's the model. What I'm trying to say is, I'm not trying to prove which system of transport is better. I'm trying to say we have to combine all the systems, and with one condition: never -- if you have a subway, if you have surface systems, if you have any kind of system -- never compete in the same space.
Když se vrátíme zpět k autům, já jsem vždycky říkal, že auto je jako tchyně: musíte s ním mít dobrý vztah, ale nesmí vám řídit život. Takže, když je jedinou ženou ve vašem životě tchyně, tak máte problém. (Smích) Takže všechny nápady na to, jak proměňovat prostřednictvím návrhů -- staré lomy, otevřené univerzity, botanické zahrady -- tohle všechno souvisí se vzděláváním dětí. Během šesti měsíců naučíme děti třídit odpad. A děti to potom naučí svoje rodiče. V současnosti vytřídíme 70% odpadu -- to je za posledních 20 let nejvyšší míra třídění na celém světě. Sedm - nula. (Potlesk) Takže, vzdělávejte děti.
And coming back to the car, I always used to say that the car is like your mother-in-law: you have to have good relationship with her, but she cannot command your life. So, when the only woman in your life is your mother-in-law, you have a problem. (Laughter) So, all the ideas about how to transform through design -- old quarries and open universities and botanic garden -- all of it's related to how we teach the children. And the children, we teach during six months how to separate their garbage. And after, the children teach their parents. And now we have 70 percent -- since 20 years, it's the highest rate of separation of garbage in the world. Seven zero. (Applause) So teach the children.
Pokud chceme žít v udržitelném světě, musíme pracovat s tím, co máme, ale nesmíme zapomenout na města a děti. Pracuji v muzeu a také ve městě, které má mnoho způsobů využití, protože ve městě nemůžete mít místa, která jsou prázdná 18 hodin denně. Vždycky byste měli mít strukturu, která umožní žití i práci zároveň. Snažte se porozumět městským částem, protože jejich funkce se může během 24 hodin měnit.
I would like to say, if we want to have a sustainable world we have to work with everything what's said, but don't forget the cities and the children. I'm working in a museum and also a multi-use city, because you cannot have empty places during 18 hours a day. You should have always a structure of living and working together. Try to understand the sectors in the city that could play different roles during the 24 hours.
S tím souvisí i to, že město je jako rodinné foto. I když zrovna nemusíte nos vašeho strýce, tak tu fotku neroztrháte, protože jste na ní i vy. A zde můžete vidět, jak to funguje v našich městech. Tady je hlavní nákupní třída, povedlo se nám to za 72 hodin. Ano, musíte být rychlí. A toto jsou národnostní příspěvky: italský vjezd, ukrajinský a polský park, japonské náměstí, německý park. A pak se z ničeho nic rozpadne Sovětský svaz. A od té doby tu jsou lidé z Uzbekistánu, Kazachstánu, Tádžikistánu, atd., takže jsme ten program museli zastavit. (Smích)
Another issue is, a city's like our family portrait. We don't rip our family portrait, even if we don't like the nose of our uncle, because this portrait is you. And these are the references that we have in any city. This is the main pedestrian mall; we did it in 72 hours. Yes, you have to be fast. And these are the references from our ethnic contribution. This is the Italian portal, the Ukrainian park, the Polish park, the Japanese square, the German park. All of a sudden, the Soviet Union, they split. And since we have people from Uzbekistan, Kazakhstan, Tajikistan, [unclear], we have to stop the program. (Laughter)
Nezapomeňte: kreativita se probouzí, když na konci rozpočtu škrtnete nulu. Ještě lepší, když to budou nuly dvě. Tohle je divadlo Wire Opera postavené za dva měsíce. Parky -- staré lomy, které byly přeměněny na parky. Lomy byly kdysi dávno přírodou a tak vezmeme to, co máme, a znovu to změníme. Všechno může být proměněno. Každou žábu můžete proměnit v prince.
Don't forget: creativity starts when you cut a zero from your budget. If you cut two zeros, it's much better. And this is the Wire Opera theater. We did it in two months. Parks -- old quarries that they were transformed into parks. Quarries once made the nature, and sometimes we took this and we transformed. And every part can be transformed; every frog can be transformed in a prince.
Znovu opakuji, ve městě musíte pracovat rychle. Plánování zabere čas. Já zde nabízím městskou akupunkturu. Což znamená, že pomocí několika ústředních nápadů pomůžete normálnímu procesu plánování. A zde je potvrzení akupunktury, nebo také I.M. Peiho (architekt). Malé věci mohou proměnit město k lepšímu. Nejmenší park v New Yorku a přeci nejkrásnější. 32 metrů.
So, in a city, you have to work fast. Planning takes time. And I'm proposing urban acupuncture. That means me, with some focal ideas to help the normal process of planning. And this is an acupuncture note -- or I.M. Pei's. Some small ones can make the city better. The smallest park in New York, the most beautiful: 32 meters.
Takže na závěr chci jen říct, že můžete vždy navrhovat nové materiály -- nové udržitelné materiály -- ale pamatujte, že musíme rychle směřovat k cíli, protože nemáme všechen čas jen na plánování. A myslím, že kreativity a inovace se probouzejí. Nemůžeme mít všechny odpovědi. Takže když začnete -- a nemůžeme si myslet, že máme všechny odpovědi -- je důležité začít a získat něco od lidí, kteří nás mohou učit, pokud nejste na správně cestě.
So, I want just to end saying that you can always propose new materials -- new sustainable materials -- but keep in mind that we have to work fast to the end, because we don't have the whole time to plan. And I think creativity, innovation is starting. And we cannot have all the answers. So when you start -- and we cannot be so prepotent on having all the answers -- it's important starting and having the contribution from people, and they could teach you if you're not in the right track.
Na závěr bych byl rád, kdybyste mi pomohli zazpívat píseň udržitelnosti. Ano? Prosím, dejte mi jen dvě minuty. Vy budete zpívat a vytvářet rytmus.
At the end, I would like if you can help me to sing the sustainable song. OK? Please, allow me just two minutes. You're going to make the music and the rhythm.
♫ Toonchi-too! Toonchi-too! Toonchi-too! ♫
♫ Toonchi-too! Toonchi-too! Toonchi-too! ♫
♫ Toonchi-too! Toonchi-too! Toonchi-too! ♫
♫ Toonchi-too! Toonchi-too! Toonchi-too! ♫
♫ Je to možné! Je to možné! To zvládneš! To zvládneš! ♫
♫ It's possible! It's possible! You can do it! You can do it! ♫
♫ Nejezdi tolik autem! Konečně se rozhodni! ♫
♫ Use less your car! Make this decision! ♫
♫ Řekni ne emisím! Je to možné! Je to možné! ♫
♫ Avoid carbon emission! It's possible! It's possible! ♫
♫ To zvládneš! To zvládneš! ♫
♫ You can do it! You can do it! ♫
♫ Bydli kousek od práce! ♫
♫ Live closer to work! ♫
♫ Pracuj kousek od domova! Neplýtvej doma energií! ♫
♫ Work closer to home! Save energy in your home! ♫
♫ Je to možné! Je to možné! Ty to zvládneš! ♫
♫ It's possible! It's possible! You can do it! ♫
♫ Ty to zvládneš! Třiď ten odpad! ♫
♫ You can do it! Separate your garbage! ♫
♫ Organické! Fantastické! Neplýtvej! Šetři! Je to možné! ♫
♫ Organic, schmorganic! Save more! Waste less! It's possible! ♫
♫ Ty to zvládneš! A začni s tím teď hned! ♫
♫ You can do it! Please, do it now! ♫
Děkuji vám. (Potlesk)
Thank you. (Applause)