آمل في أن تفهموا لغتي الإنجليزية. إنها في الصباح عسيرة، وبعد الظهر أسوأ. (ضحك) خلال عدة سنوات، قمت بإلقاء بعض الخطابات تبدأ بهذا المثل: "المدينة ليست مشكلة، إنها حل." وأكثر وأكثر، أنا مقتنع بأنها ليست حل للدولة فحسب، بل أيضا أنها حل لمشكلة تغير المناخ.
I hope you'll understand my English. In the mornings it is terrible, and the afternoon is worst. (Laughter) During many years, I made some speeches starting with this saying: "City is not a problem, it's a solution." And more and more, I'm convinced that it's not only a solution for a country, but it's a solution for the problem of climate change.
لكن لدينا نهج متشائم جدا نحو المدن. أعمل في مجال المدن حوالي 40 عاما تقريبا، حيث كل عُمدة مدينة يحاول أن يخبرني، أوه، مدينته كبيرة جدا. و العُمد الآخرون يقولون، ليس لدينا موارد مالية. أود أن أقول، من خبرتي التي إكتسبتها، كل مدينة في العالم يمكن أن تتطور في أقل من ثلاث سنوات. بغض النظر عن المستوى، أنه ليس سؤلا عن المستوى، أنه ليس سؤلا عن الموارد المالية. كل مشكلة في المدينة يجب أن يكون لها المعادلة الخاصة بها من المسؤولية المشتركة. وأيضا التصميم.
But we have a very pessimistic approach about the cities. I'm working in cities for almost 40 years, and where every mayor is trying to tell me his city is so big, or the other mayors say, "We don't have financial resources," I would like to say from the experience I had: every city in the world can be improved in less than three years. There's no matter of scale. It's not a question of scale, it's not a question of financial resources. Every problem in a city has to have its own equation of co-responsibility and also a design.
ولنبدأ، أريد أن أعرض بعض السمات من كتاب كتبته للشباب اليافعين. أفضل مثال لنوعية الحياة هو السلحفاة، لأن السلحفاة هي مثال للعيش والعمل معاً. وعندما تدرك أن نتوء (غطاء) السلحفاة، يشبه جزءا أساسيا من المجموعة الحضرية السائدة، ويمكن التصور لو قطعنا النتوء(غطاء) السلحفاة، كيف سيُحزنها ذلك؟ وذلك ما سنقوم به في المدن! السكن هنا، العمل هنا، الترفيه هنا. ومعظم السكان يغادرون المدينة، ويسكنون خارج المدينة.
So to start, I want to introduce some characters from a book I made for teenagers. The best example of quality of life is the turtle because the turtle is an example of living and working together. And when you realize that the casque of the turtle looks like an urban tessitura, and can we imagine, if we cut the casque of the turtle, how sad she's going to be? And that's what we're doing in our cities: living here, working here, having leisure here. And most of the people are leaving the city and living outside of the city.
لذا، السمة الأخرى هي (أوتو)، السيارة. لقد تمت دعوتها لحفل. وهي لا تريد أن تغادر أبداً. الكراسي على الطاولات و تزال تشرب، وشربت كثيرا. (ضحك) وسعلت كثيراً. أنانية جداً. تحمل واحد أو اثنين فقط من الناس. وهي دائما تتسأل عن المزيد من البنية التحتية. الطرق السريعة. إنها كشخص لحوح جداً. لهذا -- وعلى الجانب الأخر، الأكورديون، الحافلة الصديقة، تحمل 300 شخصاً، 275 في السويد، 300 برازيلي.(ضحك)
So, the other character is Otto, the automobile. He is invited for a party -- he never wants to leave. The chairs are on the tables and still drinking, and he drinks a lot. (Laughter) And he coughs a lot. Very egotistical: he carries only one or two people and he asks always for more infrastructure. Freeways. He's a very demanding person. And on the other hand, Accordion, the friendly bus, he carries 300 people -- 275 in Sweden; 300 Brazilians. (Laughter)
الحديث عن التصميم، كل مدينة لديها تصميمها الخاص. "كوريتيبا"، مدينتي، يسكن ثلاثة ملايين نسمة في منطقة العاصمة، 1,800,000 نسمة في المدينة نفسها. "كوريتيبا"، ريو: إنهما مثل طائران يقبلان أنفسهما. أواكساكا، سان فرانسيسكو -- إنها بسيطة جداً. شارع السوق، فان نيس، والواجهة البحرية. وكل مدينة لديها تصميمها الخاص. لكن لتجعلها تحدث أحيانا، يجب عليك أن تقترح سيناريو. وتقترح تصميم، فكرة يمكن لأي شخص، أو الغالبية العظمى، أن تساعدك في تنفيذها على أرض الواقع. وذلك هو أساس مدينة "كوريتيبا".
Speaking about the design: every city has its own design. Curitiba, my city: three million in the metropolitan area, 1,800,000 people in the city itself. Curitiba, Rio: it's like two birds kissing themselves. Oaxaca, San Francisco -- it's very easy: Market Street, Van Ness and the waterfront. And every city has its own design. But to make it happen, sometimes you have to propose a scenario and to propose a design -- an idea that everyone, or the large majority, will help you to make it happen. And that's the structure of the city of Curitiba.
وإنه مثال للسكن والعمل معاً. وهذا هو المكان الذي لدينا فيه كثافة أكثر; أنه المكان الذي لدينا فيه الكثير من وسائل النقل العامة. وبدأ هذا النظام في عام 74. لقد بدأنا بـ 25,000 راكب في اليوم، الآن بلغ عدد الركاب 2,200,000 في اليوم. و أخذ 25 عاما في مدينة أخرى، وهي بوغوتا، وقاموا بعمل جيد. والآن هناك حوالي 83 مدينة في مختلف أنحاء العالم والتي تقوم بعمل ما يعرف ب "حافلة النقل السريع" في مدينة "كوريتيبا". وشيء واحد: أنه مهم، ليس فقط لمدينتك. كل مدينة، إلى جانب مشاكلها الطبيعية، لديها دور -- دور هام جدا -- في أن تتماشى مع البشرية جمعاء. وذلك يعني في الغالب مسألتين رئيسيتين هما، التنقل والاستدامة، أصبحت مهمة جدا بالنسبة للمدن
And it's an example of living and working together. And this is where we have more density; it's where we have more public transport. So, this system started in '74. We started with 25,000 passengers a day, now it's 2,200,000 passengers a day. And it took 25 years until another city ... which is Bogota, and they did a very good job. And now there's 83 cities all over the world that they are doing what they call the BRT of Curitiba. And one thing: it's important not for only your own city; every city, besides its normal problems, they have a very important role in being with the whole humanity. That means mostly two main issues -- mobility and sustainability -- are becoming very important for the cities.
وهذا هو حافلة الأكورديون. الأكورديون المزدوج. ونحن بالقرب من منزلي. يمكنك الدخول عندما تكون في كوريتيبا وتناول القهوة هناك. وذلك هو تطور النظام. ماذا في التصميم الذي صنع الفرق أهي أنابيب الصعود. أنبوب الصعود يعطي الحافلة نفس الأداء كما في مترو الأنفاق. هذا هو السبب، أحاول أن أقول، أنها حافلة مثل المترو الدائري. وهذا هو تصميم الحافلة. ويمكنك دفع الأجرة قبل دخولك إلى الحافلة التي ستصعدها. وبالنسبة للمعاقين، يمكنهم استخدام هذا كنظام عادي.
And this is an articulated bus, double-articulated. And we are very close to my house. You can come when you are in Curitiba and have a coffee there. And that's the evolution of the system. What in the design that made the difference is the boarding tubes: the boarding tube gives to the bus the same performance as a subway. That's why, I'm trying to say, it's like metro-nizing the bus. This is the design of the bus, and you can pay before entering the bus you're boarding. And for handicapped, they can use this as a normal system.
لكن ما أريد أن أقوله، هو أن المساهمة الرئيسية في إنبعاثات الكربون هي من السيارات. أكثر من 50%. لذا عندما نعتمد على السيارات، إنها -- هذا هو السبب عندما نتحدث عن الإستدامة، إنه لا يكفي، المباني الخضراء. إنه لا يكفي، المواد الجديدة. إنه لا يكفي، مصادر جديدة للطاقة. إنه مفهوم المدينة. تصميم المدينة. وهو أيضا مهم جدا -- وأيضا، كيفية تدريس الأطفال. سأتحدث عن هذا لا حقاً.
What I'm trying to say is the major contribution on carbon emissions are from the cars -- more than 50 percent -- so when we depend only on cars, it's ... -- that's why when we're talking about sustainability, it's not enough, green buildings. It's not enough, a new materials. It's not enough, new sources of energy. It's the concept of the city, the design of the city, that's also important, too. And also, how to teach the children. I'll speak on this later on.
إن فكرتنا من التنقل هي محاولة لوضع روابط بين جميع الأنظمة. لقد بدأنا في عام 83، باقتراح لمدينة ريو دي جانيرو عن كيفية ربط مترو الأنفاق بحافلة الركاب. كان مترو الأنفاق مناهضا للفكرة، بالطبع. وبعد 23 عاما، اتصلوا بنا لتطويره -- قمنا بتطوير هذه الفكرة. ويمكنك أن تفهم كيف ستكون مختلفة، صورة ريو دي جانيرو بهذا النظام -- تردد دقيقة واحدة. إنها ليست مدينة شنغاهاي، إنها لن تكون ملونة خلال النهار، إلا في الليل. سيكون منظرها بهذه الطريقة.
Our idea of mobility is trying to make the connections between all the systems. We started in '83, proposing for the city of Rio how to connect the subway with the bus. The subway was against, of course. And 23 years after, they called us to develop -- we're developing this idea. And you can understand how different it's going to be, the image of Rio with the system -- one-minute frequency. And it's not Shanghai, it's not being colored during the day, only at night it will look this way.
وقبل أن نقول إنه تصميم "نورمان فوستر"، قمنا بهذا التصميم في عام 83. وهذا هو النموذج، كيف سيعمل. ولذلك انه نفس النظام; المركبة مختلفة. وذلك هو النموذج. ما أريد أن أقوله هو، أنني لا أحاول أن أثبت أي نظام للتنقل هو الأفضل. أريد أن اقول بأنه يجب علينا الجمع بين الأنظمة. للجمع بيم جميع الأنظمة، وبشرط واحد: أبداً -- إذا كان لديك مترو أنفاق، إذا كان لديك أنظمة على السطح، إذا كان لديك أي نوع من النظام -- لا تنافس مطلقا في نفس الحيز.
And before you say it's a Norman Foster design, we designed this in '83. And this is the model, how it's going to work. So, it's the same system; the vehicle is different. And that's the model. What I'm trying to say is, I'm not trying to prove which system of transport is better. I'm trying to say we have to combine all the systems, and with one condition: never -- if you have a subway, if you have surface systems, if you have any kind of system -- never compete in the same space.
وبالعودة إلى السيارة، كنت دائما أقول أن السيارة هي مثل حماتك (أم زوجتك). يجب أن تكون لديك علاقة جيدة معها، لكنها لا تسطيع قيادة حياتك. لذا عندما تكون المرأة الوحيدة في حياتك هي حماتك، يكون لديك مشلكة. (ضحك) لهذا جميع الأفكار عن كيفية التحول من خلال التصميم -- المحاجر القديمة، والجامعات المفتوحة، والحدائق النباتية -- وجميع ما يتعلق بكيفية تعليمنا للأطفال. و نقوم بتعليم الأطفال خلال ستة أشهر كيفية فرز وفصل قماماتهم. وبعد، الأطفال، سيقومون بتعليم والديهم. و الآن لدينا 70% -- منذ 20 عاما، أنه أعلى معدل لفصل وفرز القمامة في العالم. سبعة - صفر. (تصفيق) لهذا علم الأطفال.
And coming back to the car, I always used to say that the car is like your mother-in-law: you have to have good relationship with her, but she cannot command your life. So, when the only woman in your life is your mother-in-law, you have a problem. (Laughter) So, all the ideas about how to transform through design -- old quarries and open universities and botanic garden -- all of it's related to how we teach the children. And the children, we teach during six months how to separate their garbage. And after, the children teach their parents. And now we have 70 percent -- since 20 years, it's the highest rate of separation of garbage in the world. Seven zero. (Applause) So teach the children.
أريد أن أقول، إذا أردنا أن يكون لدينا عالم مستادم، يجب علينا العمل بكل شيء ما ذكر. لكن لا تنسى المدن والأطفال. وأعمل في المتحف، وأيضا مدينة متعددة الإستخدام، لأنه لا يمكنك الحصول على أماكن فارغة خلال 18 ساعة في اليوم. يجب أن يكون لديك دائما بنية للسكن والعمل معاً. حاول أن تفهم القطاعات في المدينة التي يمكن أن تلعب أدوارا مختلفة خلال ال 24 ساعة.
I would like to say, if we want to have a sustainable world we have to work with everything what's said, but don't forget the cities and the children. I'm working in a museum and also a multi-use city, because you cannot have empty places during 18 hours a day. You should have always a structure of living and working together. Try to understand the sectors in the city that could play different roles during the 24 hours.
مسألة أخرى هي، المدينة مثل صورة عائلتنا. نحن لا نمزق صورة عائلتنا، حتى ولو لم تعجبنا صورة أنف عمنا، لأن هذه الصورة هي أنت. وهذه هي الإشارات التي لدينا في أي مدينة. هذا هو مركز المشأة الرئيسي; قمنا بعمله في 72 ساعة. نعم، يجب أن تكون سريعاً. وهذه هي إشارات من مساهماتنا العرقية. هذا هو المدخل الإيطالي، المنتزه الأوكراني، المنتزه البولندي، الساحة اليابانية، والمنتزه الألماني. جميع تقسيمات الإتحاد السوفيتي التي ظهرت فجأة. وحيث لدينا ناس من أوزباكستان، كازاخستان، طاجاكستان، يجب أن نوقف البرامج. (ضحك)
Another issue is, a city's like our family portrait. We don't rip our family portrait, even if we don't like the nose of our uncle, because this portrait is you. And these are the references that we have in any city. This is the main pedestrian mall; we did it in 72 hours. Yes, you have to be fast. And these are the references from our ethnic contribution. This is the Italian portal, the Ukrainian park, the Polish park, the Japanese square, the German park. All of a sudden, the Soviet Union, they split. And since we have people from Uzbekistan, Kazakhstan, Tajikistan, [unclear], we have to stop the program. (Laughter)
لا تنسى: الإبداع، إنه يبدأ عندما تخصم صفرا من ميزانيتك. إذا خصمت صفرين، فأنه أفضل بكثير. وهذا هو مسرح أوبرا واير(Wire Opera). لقد بتشييده خلال شهرين. المنتزهات -- المحاجر القديمة التي تحولت إلى منتزهات. المحاجر، صناعة مجردة للطبيعة، أحيانا نأخذ هذا ونحوله. كل جزء يمكن أن يتحول -- كل ضفدع يمكن أن يتحول إلى أمير.
Don't forget: creativity starts when you cut a zero from your budget. If you cut two zeros, it's much better. And this is the Wire Opera theater. We did it in two months. Parks -- old quarries that they were transformed into parks. Quarries once made the nature, and sometimes we took this and we transformed. And every part can be transformed; every frog can be transformed in a prince.
لذا في المدينة، يجب أن تعمل بسرعة. التخطيط يستغرق وقتا. وأقترح الوخز بالإبر في المناطق الحضرية. وهذا يعني لي، مع بعض الأفكار المحورية لمساعدة المعالجة الطبيعية للتخطيط. وهذه هي مذكرة الوخز بالإبر -- أو مذكرات "أيوه مينغ بي" (معماري أمريكي من أصل صيني). بعض الشركات الصغيرة -- إنها يمكن أن تجعل المدينة بصورة أفضل. أو أصغر منتزه في مدينة نيويورك، هو الأكثر جمالاً: 32 مترا.
So, in a city, you have to work fast. Planning takes time. And I'm proposing urban acupuncture. That means me, with some focal ideas to help the normal process of planning. And this is an acupuncture note -- or I.M. Pei's. Some small ones can make the city better. The smallest park in New York, the most beautiful: 32 meters.
لهذا أريد في النهاية القول أنه يمكنك دائما أن تقترح مواد جديدة، مواد مستدامة جديدة، لكن ضع في الاعتبار بأنه يجب علينا أن نعمل بسرعة. ولتحقيق ذلك، لأنه ليس لدينا الوقت الكافي لوضع خطة. و أعتقد بأن الإبداع، والإبتكار، هو البداية. و لا يمكن أن نحصل على جميع الإجابات. لذا عندما تبدأ -- و لا يمكننا التفوق بالحصول على جميع الإجابات. إنها بداية هامة والحصول على المساهمة من الناس، ويمكنهم تعليمكم إذا لم تكونوا في المسار الصحيح.
So, I want just to end saying that you can always propose new materials -- new sustainable materials -- but keep in mind that we have to work fast to the end, because we don't have the whole time to plan. And I think creativity, innovation is starting. And we cannot have all the answers. So when you start -- and we cannot be so prepotent on having all the answers -- it's important starting and having the contribution from people, and they could teach you if you're not in the right track.
في النهاية، أريد إذا بإمكانكم مساعدتي لأغني الأغنية المستدامة. موافقون؟ من فضلكم، أسمحوا لي بدقيقتين فقط. أتعرفون، أنكم ستقومون بأداء الموسيقى والإيقاع.
At the end, I would like if you can help me to sing the sustainable song. OK? Please, allow me just two minutes. You're going to make the music and the rhythm.
♫تونتشي - تو! تونتشي - تو! تونتشي - تو! ♫
♫ Toonchi-too! Toonchi-too! Toonchi-too! ♫
♫تونتشي - تو! تونتشي - تو! تونتشي - تو! ♫
♫ Toonchi-too! Toonchi-too! Toonchi-too! ♫
♫ إنه من الممكن! إنه من الممكن! يمكنك القيام بذلك! يمكنك القيام بذلك!♫
♫ It's possible! It's possible! You can do it! You can do it! ♫
♫ استخدم سيارتك قليلا! إتخذ هذا القرار!♫
♫ Use less your car! Make this decision! ♫
♫ تجنب إنبعاثات الكربون! إنه من الممكن! إنه من الممكن! ♫
♫ Avoid carbon emission! It's possible! It's possible! ♫
♫ يمكنك القيام بذلك! يمكنك القيام بذلك! ♫
♫ You can do it! You can do it! ♫
♫ أسكن بالقرب من مكان العمل! ♫
♫ Live closer to work! ♫
♫ أعمل بالقرب من منزلك ! حافظ على الطاقة في منزلك!♫
♫ Work closer to home! Save energy in your home! ♫
♫ إنه من الممكن! إنه من الممكن! يمكنك القيام بذلك! ♫
♫ It's possible! It's possible! You can do it! ♫
♫ يمكنك القيام بذلك! أفرز قمامتك! ♫
♫ You can do it! Separate your garbage! ♫
المواد العضوية، المشروع العضوي! حافظ أكثر! نفايات أقل! يمكنك القيام بذلك! ♫
♫ Organic, schmorganic! Save more! Waste less! It's possible! ♫
♫ يمكنك القيام بذلك! من فضلك قم بذلك -- الآن! ♫
♫ You can do it! Please, do it now! ♫
شكرا. (تصفيق)
Thank you. (Applause)