Ara compartiré amb vosaltres una perspectiva que canvia el paradigma sobre els temes de la violència de gènere: agressió sexual, violència domèstica, abusos dins de la relació, assetjament sexual, abusos sexuals a menors. Tot aquest ventall de temes als quals em referiré, per abreviar, com a "temes de violència de gènere", han estat considerats temes de dones amb els que alguns bons homes han donat un cop de mà, però jo tinc un problema amb aquest marc i no l'accepto. Jo no els considero temes de dones amb els que alguns bons homes han donat un cop de mà. De fet, estic aquí per defensar que aquests són temes d'homes, principalment.
I'm going to share with you a paradigm-shifting perspective on the issues of gender violence: sexual assault, domestic violence, relationship abuse, sexual harassment, sexual abuse of children. That whole range of issues that I'll refer to in shorthand as "gender violence issues," they've been seen as women's issues that some good men help out with, but I have a problem with that frame and I don't accept it. I don't see these as women's issues that some good men help out with. In fact, I'm going to argue that these are men's issues, first and foremost.
(Aplaudiments)
Now obviously --
(Applause)
Òbviament, també són temes de dones, ho aprecio, però dir que la violència de gènere és un tema de dones és part del problema, per un seguit de raons.
Obviously, they're also women's issues, so I appreciate that, but calling gender violence a women's issue is part of the problem, for a number of reasons.
La primera és que dóna als homes una excusa per no parar atenció. Oi? Molts homes sentim el terme "temes de dones" i tendim a desconnectar, i pensem: "Ei, sóc un tio. Això és per les noies", o "Això és per les dones." I, com a resultat, un munt d'homes literalment no van més enllà de la primera frase. És gairebé com si es desactivés un xip al nostre cervell, i els camins de les neurones portessin la nostra atenció cap a una altra direcció quan sentim el terme "temes de dones". Per cert, això també és aplicable a la paraula "gènere", perquè molta gent sent la paraula "gènere" i pensen que significa "dones". Així que creuen que "temes de gènere" és sinònim de "temes de dones". Hi ha una certa confusió amb el terme "gènere".
The first is that it gives men an excuse not to pay attention, right? A lot of men hear the term "women's issues" and we tend to tune it out, and we think, "I'm a guy; that's for the girls," or "that's for the women." And a lot of men literally don't get beyond the first sentence as a result. It's almost like a chip in our brain is activated, and the neural pathways take our attention in a different direction when we hear the term "women's issues." This is also true, by the way, of the word "gender," because a lot of people hear the word "gender" and they think it means "women." So they think that gender issues is synonymous with women's issues. There's some confusion about the term gender.
I, de fet, deixi'm que els il·lustri aquesta confusió amb una analogia. Parlem, per un moment, de raça. Als EUA, quan sentim la paraula "raça", molta gent pensa que vol dir afro-americà, sud-americà, asiàtic-americà, nadiu-americà, sud-asiàtic, de les illes del Pacífic, etc. Molta gent, quan senten l'expressió "orientació sexual" pensa que vol dir gai, lesbiana, bisexual. I molta gent, quan sent la paraula "gènere", pensa que vol dir dones. A cada cas, no es para atenció al grup dominant. Oi? Com si les persones blanques no tinguessin alguna mena d'identitat racial o no fossin part d'alguna categoria o constructe racial, com si les persones heterosexuals no tinguessin una orientació sexual, com si els homes no tinguéssim gènere. Aquesta és una de les maneres en què els sistemes dominants es mantenen i es reprodueixen, és a dir, que el grup dominant rarament pensa en la seva posició de dominació, perquè aquesta és una de les característiques principals del poder i del privilegi, la capacitat de no ser avaluats, la manca d'introspecció, de fet, tornar-se invisible en gran part en el discurs sobre temes que són, principalment, sobre nosaltres. I és sorprenent com funciona això en la violència domèstica i sexual, com, en gran mesura, s'ha esborrat als homes de bona part de la conversa sobre el tema que és bàsicament sobre els homes.
And let me illustrate that confusion by way of analogy. So let's talk for a moment about race. In the US, when we hear the word "race," a lot of people think that means African-American, Latino, Asian-American, Native American, South Asian, Pacific Islander, on and on. A lot of people, when they hear the word "sexual orientation" think it means gay, lesbian, bisexual. And a lot of people, when they hear the word "gender," think it means women. In each case, the dominant group doesn't get paid attention to. As if white people don't have some sort of racial identity or belong to some racial category or construct, as if heterosexual people don't have a sexual orientation, as if men don't have a gender. This is one of the ways that dominant systems maintain and reproduce themselves, which is to say the dominant group is rarely challenged to even think about its dominance, because that's one of the key characteristics of power and privilege, the ability to go unexamined, lacking introspection, in fact being rendered invisible, in large measure, in the discourse about issues that are primarily about us. And this is amazing how this works in domestic and sexual violence, how men have been largely erased from so much of the conversation about a subject that is centrally about men. And I'm going to illustrate what I'm talking about
I ara il·lustraré les meves paraules utilitzant la vella tecnologia. En alguns aspectes fonamentals, estic fet a l'antiga. Treballo amb -- faig pel·lícules-- i treballo amb l'última tecnologia, però encara estic fet a l'antiga com a educador, i vull compartir amb vostès aquest exercici que il·lustra a nivell d'estructura de l'oració com pensem, literalment, la manera en què utilitzem el llenguatge que conspira per mantenir la nostra atenció allunyada dels homes. Aquest exemple és sobre la violència domèstica en particular, però el podeu aplicar a coses semblants. Prové de l'obra de la lingüista feminista Julia Penelope.
by using the old tech. I'm old school on some fundamental regards. I make films and I work with high tech, but I'm still old school as an educator, and I want to share with you this exercise that illustrates on the sentence-structure level how the way that we think, literally the way that we use language, conspires to keep our attention off of men. This is about domestic violence in particular, but you can plug in other analogues. This comes from the work of the feminist linguist Julia Penelope.
Comença amb una oració molt bàsica: "En John va pegar la Mary." És una bona oració. "John" és el subjecte. "Va pegar" és el verb. "Mary" és l'objecte. Bona oració. Ara, anem a la segona oració, que diu el mateix però amb una construcció passiva. "La Mary va ser pegada per en John." I aquí ha passat molt, en una sola oració. Hem anat de "En John va pegar la Mary" a "La Mary va ser pegada per en John". En una oració, hem canviat el nostre focus d'atenció d'en John a la Mary, i podeu veure que en John està molt a prop del final de l'oració, bé, a prop de caure del mapa del nostre pla psíquic. A la tercera oració, eliminem en John, i tenim "La Mary va ser pegada", i ara tot se centra en la Mary. Ni tan sols pensem en en John. Està totalment centrat en la Mary. Durant la generació passada, el terme que hem utilitzat com a sinònim de "pegada" és "maltractada", així que tenim "la Mary va ser maltractada". I l'ultima oració en aquesta seqüència , provinent de les altres és: "La Mary és una dona maltractada". Així doncs ara, la pròpia identitat de la Mary --- La Mary és una dona maltractada-- és el que en John li va fer al començament. Però hem demostrat que ja fa molt que en John va deixar la conversa.
It starts with a very basic English sentence: "John beat Mary." That's a good English sentence. John is the subject, beat is the verb, Mary is the object, good sentence. Now we're going to move to the second sentence, which says the same thing in the passive voice. "Mary was beaten by John." And now a whole lot has happened in one sentence. We've gone from "John beat Mary" to "Mary was beaten by John." We've shifted our focus in one sentence from John to Mary, and you can see John is very close to the end of the sentence, well, close to dropping off the map of our psychic plain. The third sentence, John is dropped, and we have, "Mary was beaten," and now it's all about Mary. We're not even thinking about John, it's totally focused on Mary. Over the past generation, the term we've used synonymous with "beaten" is "battered," so we have "Mary was battered." And the final sentence in this sequence, flowing from the others, is, "Mary is a battered woman." So now Mary's very identity -- Mary is a battered woman -- is what was done to her by John in the first instance. But we've demonstrated that John has long ago left the conversation.
Bé, aquells de nosaltres que treballem en el camp de la violència domèstica i sexual sabem que donar la culpa a la víctima és omnipresent, el que equival a dir que es culpa a la persona a la que se li va fer alguna cosa en comptes de a la persona que ho va fer. I diem coses com ara: "per què surten aquestes dones amb aquests homes?" "Per què se senten atretes a aquests homes?" "Per què hi tornen?" "Què es va posar ella per anar a la festa?" "Quina ximpleria va fer." "Per què estava bevent amb aquell grup d'homes en aquella habitació de l'hotel?" Tot això és donar-li la culpa a la víctima, i hi ha moltes raons per fer-ho, però una d'elles és que tota la nostra estructura cognitiva està configurada per a culpar a les víctimes. És del tot inconscient. Tota la nostra estructura cognitiva està muntada per a fer preguntes sobre les dones i sobre les eleccions que fan les dones i sobre el que fan, pensen i es posen. I no escridassaré a la gent que fa preguntes sobre les dones, val? És legítim fer-ho. Però siguem clars: Fer preguntes sobre la Mary no ens portarà enlloc en termes de prevenció de la violència.
Those of us who work in the domestic and sexual violence field know that victim-blaming is pervasive in this realm, which is to say, blaming the person to whom something was done rather than the person who did it. And we say: why do they go out with these men? Why are they attracted to them? Why do they keep going back? What was she wearing at that party? What a stupid thing to do. Why was she drinking with those guys in that hotel room? This is victim blaming, and there are many reasons for it, but one is that our cognitive structure is set up to blame victims. This is all unconscious. Our whole cognitive structure is set up to ask questions about women and women's choices and what they're doing, thinking, wearing. And I'm not going to shout down people who ask questions about women. It's a legitimate thing to ask. But's let's be clear: Asking questions about Mary is not going to get us anywhere in terms of preventing violence.
Hem de fer un seguit de preguntes diferents. Ja podeu veure on vull anar a parar amb això, oi? Les preguntes no són sobre la Mary. Són sobre en John. Les preguntes inclouen coses com ara: "per què pega en John a la Mary?" Per què la violència domèstica és encara un gran problema als EUA i arreu del món? Què està passant? Per què hi ha tants homes que maltracten, físicament, emocional, verbal i d'altres maneres, a dones i noies, i homes i nois, que diuen que s'estimen? Què està passant amb els homes? Per què hi ha tants homes adults que abusen sexualment de nens i nenes petits? Per què és aquest un problema tan estès a la nostra societat i arreu del món en l'actualitat? Per què sentim un cop i un altre notícies sobre nous escàndols destapats en grans institucions com ara l'Església Catòlica o el programa de futbol de Penn State o els Boy Scouts d'Amèrica i tants i tants d'altres? I també en comunitats locals de tot el país i d'arreu, oi? Ho sentim constantment. L'abús sexual infantil. Què està passant amb els homes? Per què hi ha tants homes que violen dones a la nostra societat i arreu? Per què hi ha tants homes que violen altres homes? Què està passant amb els homes? I quin és el paper de les vàries institucions que, a la nostra societat, estan ajudant a produir homes maltractadors a ritme de pandèmia?
We have to ask a different set of questions. The questions are not about Mary, they're about John. They include things like, why does John beat Mary? Why is domestic violence still a big problem in the US and all over the world? What's going on? Why do so many men abuse physically, emotionally, verbally, and other ways, the women and girls, and the men and boys, that they claim to love? What's going on with men? Why do so many adult men sexually abuse little girls and boys? Why is that a common problem in our society and all over the world today? Why do we hear over and over again about new scandals erupting in major institutions like the Catholic Church or the Penn State football program or the Boy Scouts of America, on and on and on? And then local communities all over the country and all over the world. We hear about it all the time. The sexual abuse of children. What's going on with men? Why do so many men rape women in our society and around the world? Why do so many men rape other men? What is going on with men? And then what is the role of the various institutions in our society that are helping to produce abusive men at pandemic rates? Because this isn't about individual perpetrators.
Perquè això no va de perpetradors individuals. Aquesta és una manera ingènua d'entendre el que és un problema social molt més profund i sistemàtic. Mirin, els perpetradors no són monstres que surten reptant dels pantans i arriben a la ciutat a fer les seves coses fastigoses i després se'n tornen a la foscor. Aquesta és una idea molt ingènua, oi? Els perpetradors són molt més normals que tot això, molt més corrents. Així que la pregunta és: què estem fent aquí a la nostra societat i arreu? Quins són els papers de les diverses institucions ajudant a produir homes abusadors? Quin és el paper dels sistemes de creences religioses, de la cultura de l'esport, de la cultura de la pornografia, de l'estructura familiar, de l'economia, i com s'interrelaciona tot això, i la raça i l'etnicitat, i com s'interrelaciona tot això? Com funciona tot això?
That's a naive way to understanding what is a much deeper and more systematic social problem. The perpetrators aren't these monsters who crawl out of the swamp and come into town and do their nasty business and then retreat into the darkness. That's a very naive notion, right? Perpetrators are much more normal than that, and everyday than that. So the question is, what are we doing here in our society and in the world? What are the roles of various institutions in helping to produce abusive men? What's the role of religious belief systems, the sports culture, the pornography culture, the family structure, economics, and how that intersects, and race and ethnicity and how that intersects? How does all this work?
I llavors, un cop comencem a fer aquests tipus de connexions i a preguntar aquestes qüestions grans i importants, llavors podem parlar de com ho podem transformar, en altres paraules, com podem fer quelcom de manera diferent? Com podem canviar les actuacions? Com podem canviar la socialització dels nois i les definicions del que significa ser un home que porten als resultats actuals? Aquestes són el tipus de preguntes que necessitem fer i el tipus de feina que necessitem dur a terme, però si continuem centrats per sempre en el que fan les dones i pensem en les relacions o en altres coses, no arribarem a aquest punt.
And then, once we start making those kinds of connections and asking those important and big questions, then we can talk about how we can be transformative, in other words, how can we do something differently? How can we change the practices? How can we change the socialization of boys and the definitions of manhood that lead to these current outcomes? These are the kind of questions that we need to be asking and the kind of work that we need to be doing, but if we're endlessly focused on what women are doing and thinking in relationships or elsewhere, we're not going to get to that piece.
Bé, entenc que moltes dones que han estat intentant parlar d'aquests temes, avui i ahir i fa anys i panys, sovint se les escridassa pels seus esforços. Se les insulta, amb expressions com ara "flagell dels homes" i "calumniadora dels homes", i el repugnant i ofensiu "feminazi". Oi? I saben de què va tot això? Se'n diu matar al missatger. És perquè les dones que s'aixequen i parlen en el seu propi nom i en el d'altres dones i per homes i nois, doncs això és un missatge per que seguin i callin, per mantenir el sistema actual, perquè no ens agrada quan la gent fa ones. No ens agrada que la gent qüestioni el nostre poder. Més val que seguis i callis, bàsicament. I gràcies a Déu que les dones no han fet això. Gràcies a Déu vivim en un món on hi ha tant lideratge femení que pot contrarestar això.
I understand that a lot of women who have been trying to speak out about these issues, today and yesterday and for years and years, often get shouted down for their efforts. They get called nasty names like "male-basher" and "man-hater," and the disgusting and offensive "feminazi", right? And you know what all this is about? It's called kill the messenger. It's because the women who are standing up and speaking out for themselves and for other women as well as for men and boys, it's a statement to them to sit down and shut up, keep the current system in place, because we don't like it when people rock the boat. We don't like it when people challenge our power. You'd better sit down and shut up, basically. And thank goodness that women haven't done that. Thank goodness that we live in a world
Però un dels papers potents que els homes poden jugar en aquesta feina és que podem dir algunes coses que de vegades les dones no poden dir, o, encara millor, a nosaltres se'ns pot sentir dir algunes coses que sovint a les dones no se les pot sentir dir. Ara bé, comprenc que hi ha un problema. El sexisme. Però és veritat. I una de les coses que dic als homes i als meus col·legues, i ho dic sempre és: necessitem més homes amb el coratge i la fermesa per començar a aixecar-se i dir algunes d'aquestes coses, i estar al costat de les dones i no contra elles, fent veure que això és una mena de batalla de sexes i altres menes de ximpleries. Vivim junts al món.
where there's so much women's leadership that can counteract that. But one of the powerful roles that men can play in this work is that we can say some things that sometimes women can't say, or, better yet, we can be heard saying some things that women often can't be heard saying. Now, I appreciate that that's a problem, it's sexism, but it's the truth. So one of the things that I say to men, and my colleagues and I always say this, is we need more men who have the courage and the strength to start standing up and saying some of this stuff, and standing with women and not against them and pretending that somehow this is a battle between the sexes and other kinds of nonsense.
I, per cert, una de les coses que em molesten molt d'algunes retòriques contra les feministes i altres que han construït els moviments en favor de les dones maltractades i contra les violacions a tot el món és que d'alguna manera, com ja he dit, són anti-homes. I tots els nois que estan profundament afectats de manera negativa pel que algun home adult li està fent a la seva mare, a ells mateixos, a les seves germanes? Què passa amb tots aquests nois? Què passa amb tots els joves i nois que han quedat traumatitzats per la violència d'homes adults? Saben? El mateix sistema que produeix homes que abusen de dones, produeix homes que abusen d'altres homes. I si volem parlar de víctimes masculines, parlem-ne. La majoria de víctimes masculines de violència són víctimes de la violència d'altres homes. Així que això és una cosa que dones i homes tenen en comú. Ambdós som víctimes de la violència dels homes. Així que ens hi va el nostre propi interès, per no mencionar el fet de que la majoria d'homes que conec tenim dones i noies que ens importen molt, en les nostres famílies i els nostres cercles d'amistats i de qualsevol altra manera. Així doncs, hi ha moltes raons per les que nosaltres, els homes, hem de parlar. Sembla obvi dir-ho en veu alta. No? Bé, la natura de la feina que fem els meus col·legues i jo en la cultura de l'esport i en les forces armades dels EUA, a les escoles, Vam ser pioners en aquest en enfocament que es diu l'enfocament de l'observador en la prevenció de la violència de gènere.
We live in the world together. And by the way, one of the things that really bothers me about some of the rhetoric against feminists and others who have built the battered women's and rape crisis movements around the world is that somehow, like I said, that they're anti-male. What about all the boys who are profoundly affected in a negative way by what some adult man is doing against their mother, themselves, their sisters? What about all those boys? What about all the young men and boys who have been traumatized by adult men's violence? You know what? The same system that produces men who abuse women, produces men who abuse other men. And if we want to talk about male victims, let's talk about male victims. Most male victims of violence are the victims of other men's violence. So that's something that both women and men have in common. We are both victims of men's violence. So we have it in our direct self-interest, not to mention the fact that most men that I know have women and girls that we care deeply about, in our families and our friendship circles and every other way. So there's so many reasons why we need men to speak out. It seems obvious saying it out loud, doesn't it? Now, the nature of the work that I do and my colleagues do in the sports culture and the US military, in schools, we pioneered this approach called the bystander approach to gender-violence prevention.
I vull explicar les idees fonamentals de l'enfocament de l'observador perquè és un gran canvi temàtic, encara que hi ha molts detalls, però la idea bàsica és que, en comptes de veure els homes com a perpetradors i les dones com a víctimes, o les dones com a perpetradores i els homes com a víctimes, o qualsevol combinació possible, utilitzo el binari de gènere. Ja sé que hi ha més que homes i dones, masculí i femení. I hi ha dones que són perpetradores, i, per descomptant, homes que són víctimes. Hi ha tot un espectre. Però en comptes de considerar-ho des del punt de vista binari, ens centrem en tots nosaltres en quant som el que anomenem observadors, i un observador es defineix com algú que no és ni perpetrador ni víctima en una situació donada, és a dir, amics, companys, col·legues, companys de feina, familiars, tots aquells que no estem directament implicats en aquesta díade de maltractament, però estem encastats en altres relacions culturals entre iguals a la societat, a la família, a la feina, a l'escola amb persones que es poden trobar en aquesta situació. I llavors, què fem? Com en parlem? Com desafiem els nostres amics? Com recolzem els nostres amics? Com evitem romandre en silenci davant els maltractaments?
And I just want to give you the highlights of the bystander approach, because it's a big thematic shift, although there's lots of particulars, but the heart of it is, instead of seeing men as perpetrators and women as victims, or women as perpetrators, men as victims, or any combination in there. I'm using the gender binary. I know there's more than men and women, there's more than male and female. And there are women who are perpetrators, and of course there are men who are victims. There's a whole spectrum. But instead of seeing it in the binary fashion, we focus on all of us as what we call bystanders, and a bystander is defined as anybody who is not a perpetrator or a victim in a given situation, so in other words friends, teammates, colleagues, coworkers, family members, those of us who are not directly involved in a dyad of abuse, but we are embedded in social, family, work, school, and other peer culture relationships with people who might be in that situation. What do we do? How do we speak up? How do we challenge our friends? How do we support our friends? But how do we not remain silent in the face of abuse?
Bé, quan ens referim a la cultura dels homes, a la cultura masculina, la meta és aconseguir que les homes que no són maltractadors desafiïn els que ho són. I quan dic maltractadors, no vull dir només homes que peguen les dones. No estem dient que un home ha d'aturar el seu amic just en el moment en què aquest està maltractant la seva xicota. Aquesta és una manera ingenua de crear un canvi social. És a través d'una continuïtat, que estem intentant que els homes s'interrompin els uns als altres. Per exemple, si ets un tio i estàs en un grup de tios jugant al pòquer, xerrant, fent un tomb, sense cap dona present, i un dels tios fa un comentari sexista o degradant o intimidatori sobre les dones, en comptes de riure amb els altres o fer veure que no ho has sentit, necessitem que els homes digui: "Ep, això no fa gràcia. Mira, aquesta dona de la que parles podria ser la meva germana, podries fer broma d'una altra cosa? O pots parlar d'una altra cosa? No m'agrada aquest tipus de conversa." Igual que si ets blanc i una altra persona blanca fa un comentari racista, esperaries, jo espero, que els blancs interrompin aquesta proclama racista feta per una company blanc. Igual que amb l'heterosexisme, si ets una persona heterosexual, i tu no portes a terme comportaments assetjadors o abusius contra persones d'orientacions sexuals diferents, si no dius res quan altres persones heterosexuals ho fan, en un sentit, no és el teu silenci una forma de consentiment i complicitat?
Now, when it comes to men and male culture, the goal is to get men who are not abusive to challenge men who are. And when I say abusive, I don't mean just men who are beating women. We're not just saying a man whose friend is abusing his girlfriend needs to stop the guy at the moment of attack. That's a naive way of creating a social change. It's along a continuum, we're trying to get men to interrupt each other. So, for example, if you're a guy and you're in a group of guys playing poker, talking, hanging out, no women present, and another guy says something sexist or degrading or harassing about women, instead of laughing along or pretending you didn't hear it, we need men to say, "Hey, that's not funny. that could be my sister you're talking about, and could you joke about something else? Or could you talk about something else? I don't appreciate that kind of talk." Just like if you're a white person and another white person makes a racist comment, you'd hope, I hope, that white people would interrupt that racist enactment by a fellow white person. Just like with heterosexism, if you're a heterosexual person and you yourself don't enact harassing or abusive behaviors towards people of varying sexual orientations, if you don't say something in the face of other heterosexual people doing that, then, in a sense, isn't your silence a form of consent and complicity?
Bé, l'enfocament de l'observador intenta donar eines a la gent per interrompre aquest procés i fer-se sentir i per crear un clima d'una cultura entre iguals on el comportament abusiu es vegi com inacceptable, no només perquè és il·legal, sinó perquè està equivocat i és inacceptable en la cultura entre iguals. I si podem arribar al moment en què els homes que actuen de manera sexista perdin el seu estatus, els homes joves i els nois que actuen de manera sexista i assetjadora contra noies i dones, així com contra altres nois i homes, perdin el seu estatus com a conseqüència d'aquest actes, sabeu què? Veurem una disminució radical dels maltractaments. Perquè el perpetrador típic no és algú malalt i enrevessat. És un tio normal en qualsevol altre aspecte. Oi?
Well, the bystander approach is trying to give people tools to interrupt that process and to speak up and to create a peer culture climate where the abusive behavior will be seen as unacceptable, not just because it's illegal, but because it's wrong and unacceptable in the peer culture. And if we can get to the place where men who act out in sexist ways will lose status, young men and boys who act out in sexist and harassing ways towards girls and women, as well as towards other boys and men, will lose status as a result of it, guess what? We'll see a radical diminution of the abuse. Because the typical perpetrator is not sick and twisted. He's a normal guy in every other way, isn't he?
Mireu, entre les moltes grans coses que Martin Luther King va dir en la seva curta vida hi ha aquesta: "Al final, el que farà més mal no seran les paraules dels nostres enemics, sinó el silenci dels nostres amics." Al final, el que farà més mal no seran les paraules dels nostres enemics, sinó el silenci dels nostres amics. Hi ha hagut moltíssim silenci en la cultura masculina sobre aquesta tragèdia en curs de la violència dels homes contra les dones i els nens, oi? Hi ha hagut moltíssim silenci. I l'únic que dic és que necessitem trencar aquest silenci, i necessitem més homes per fer-ho.
Now, among the many great things that Martin Luther King said in his short life was, "In the end, what will hurt the most is not the words of our enemies but the silence of our friends." In the end, what will hurt the most is not the words of our enemies but the silence of our friends. There's been an awful lot of silence in male culture about this ongoing tragedy of men's violence against women and children, hasn't there? There's been an awful lot of silence. And all I'm saying is that we need to break that silence, and we need more men to do that.
Sí, és més fàcil dir-ho que fer-ho, perquè jo ho estic dient ara, però us dic que no és fàcil, en la cultura masculina, que els nois es desafiïn mútuament, i aquesta és una de les raons per les què ha de donar-se part del canvi paradigma: no és tracta només d'entendre aquests temes com a temes d'homes, sinó també que es tracta de temes relacionats amb el lideratge per als homes. Perquè, al final, la responsabilitat de prendre un posició sobre aquests temes no hauria de recaure sobre les espatlles de nens petits o adolescents que van a l'institut o d'universitaris. Ho hauria de fer sobre els homes adults poderosos. Homes adults amb poder són als que necessitem responsabilitzar amb el paper de líders en aquests temes perquè quan algú es fa sentir en una cultura entre iguals i desafia i interromp, ell o ella està sent un líder en realitat, oi? Però a gran escala, necessitem que més homes adults amb poder comencin a prioritzar aquests temes, i això encara no ho hem vist, oi?
Now, it's easier said than done, because I'm saying it now, but I'm telling you it's not easy in male culture for guys to challenge each other, which is one of the reasons why part of the paradigm shift that has to happen is not just understanding these issues as men's issues, but they're also leadership issues for men. Because ultimately, the responsibility for taking a stand on these issues should not fall on the shoulders of little boys or teenage boys in high school or college men. It should be on adult men with power. Adult men with power are the ones we need to be holding accountable for being leaders on these issues, because when somebody speaks up in a peer culture and challenges and interrupts, he or she is being a leader, really. But on a big scale, we need more adult men with power to start prioritizing these issues,
Mireu, fa uns quants anys, jo estava en un sopar i jo treballo molt amb les forces armades dels EUA, amb totes les seves branques. I jo estava en aquest sopar i una dona em diu (crec que es pensava que era molt espavilada) em diu: "Quan fa que treballa en formació de sensibilització amb els Marines?"
and we haven't seen that yet, have we? Now, I was at a dinner a number of years ago, and I work extensively with the US military, all the services. And I was at this dinner and this woman said to me -- I think she thought she was a little clever -- she said, "So how long have you been doing sensitivity training with the Marines?"
Jo li vaig contestar: "Amb tot el respecte, Jo no faig formació de sensibilització amb els Marines. Jo dirigeixo un programa de lideratge en el Cos de Marines."
And I said, "With all due respect, I don't do sensitivity training with the Marines. I run a leadership program in the Marine Corps."
Mireu, ja sé que la meva resposta va ser una mica pomposa, però es tracta d'una distinció important, perquè jo no crec que el que necessitem sigui formació en sensibilització. Necessitem formació en lideratge perquè, per exemple, quan un entrenador o un mànager d'un equip de bèisbol o d'un equip de futbol (i jo hi treballo molt en aquest camp, també) fa un comentari sexista, o fa un comentari homòfob, o fa un comentari racista, hi haurà debats en els blogs d'esports i en programes esportius a la ràdio. I algunes persones diran: "Bé, necessita formació en sensibilització". I altres diran: "Deixeu-ho córrer. Mireu, aquesta és gent que intenta ser políticament correcta i fa estralls, l'entrenador va fer unes declaracions estúpides. Punt. Passem a una altra cosa." El que jo dic és que aquesta persona no necessita formació de sensibilització. Necessita formació de lideratge, perquè està sent un mal líder, perquè en una societat amb diversitat de gèneres i diversitat sexual (Aplaudiments) i diversitat racial i ètnica, si fas aquests tipus de comentaris, estas fallant en lideratge. Si podem fer arribar aquesta idea a homes i dones poderosos de la nostra societat a tots els nivells d'autoritat i poder institucional, el paradigma del pensament de la gent canviarà, canviarà.
Now, I know it's a bit pompous, my response, but it's an important distinction, because I don't believe that what we need is sensitivity training. We need leadership training, because, for example, when a professional coach or a manager of a baseball team or a football team -- and I work extensively in that realm as well -- makes a sexist comment, makes a homophobic statement, makes a racist comment, there will be discussions on the sports blogs and in sports talk radio. And some people will say, "He needs sensitivity training." Other people will say, "Well, get off it. That's political correctness run amok, he made a stupid statement, move on." My argument is, he doesn't need sensitivity training. He needs leadership training, because he's being a bad leader, because in a society with gender diversity and sexual diversity -- (Applause) and racial and ethnic diversity, you make those kind of comments, you're failing at your leadership. If we can make this point that I'm making to powerful men and women in our society at all levels of institutional authority and power, it's going to change the paradigm of people's thinking.
Mireu jo, per exemple, treballo molt en el camp de l'atletisme universitari per tota Nord-Amèrica. Sabem molt sobre com prevenir la violència domèstica i la sexual, no? No hi ha cap excusa per què a cap universitat no hi hagi un programa de prevenció de violència domèstica i sexual, obligatori per a tots els estudiants atletes, entrenadors, administradors, com a part del seu procés educatiu. Sabem prou per saber que ho podem fer fàcilment. Però sabeu què hi manca? El lideratge. Però no el lideratge dels estudiants atletes. Sinó el lideratge del director del sector d'atletisme, del degà de la universitat, de la gent responsable de prendre les decisions sobre els recursos i sobre les prioritats en els vessants institucionals. Això és un fracàs, en la majoria dels casos, del lideratge dels homes.
You know, for example, I work a lot in college and university athletics throughout North America. We know so much about how to prevent domestic and sexual violence, right? There's no excuse for a college or university to not have domestic and sexual violence prevention training mandated for all student athletes, coaches, administrators, as part of their educational process. We know enough to know that we can easily do that. But you know what's missing? The leadership. But it's not the leadership of student athletes. It's the leadership of the athletic director, the president of the university, the people in charge who make decisions about resources and who make decisions about priorities in the institutional settings. That's a failure, in most cases, of men's leadership.
Fixeu-vos en la Penn State. Penn State és la mare de tots els moments educatius de l'enfocament de l'observador. En aquest entorn hi va haver tantes situacions en què els homes en posicions de poder que no van fer res per protegir nens, en aquest cas, nois. És realment increïble. Però quan et fiques en matèria, te n'adones que hi ha pressions sobre els homes. Hi ha limitacions sobre els homes dintre de les cultures entre iguals, i és per això que ens cal encoratjar les homes a trencar amb aquestes pressions.
Look at Penn State. Penn State is the mother of all teachable moments for the bystander approach. You had so many situations in that realm where men in powerful positions failed to act to protect children, in this case, boys. It's unbelievable, really. But when you get into it, you realize there are pressures on men. There are constraints within peer cultures on men, which is why we need to encourage men to break through those pressures.
I una de les maneres de fer-ho és dir que hi ha moltíssims homes molt preocupats per aquests temes. Ho sé. Treballo amb homes, i n'he treballat amb milers, centenars de milers d'homes des de fa ja moltes dècades. Quan ho penses, fa por, quants anys fa ja. Però hi ha tants homes que es preocupen de veritat per aquests temes, però amb preocupar-se de veritat no n'hi ha prou. Necessitem més homes amb els nassos, amb el coratge, amb la força, amb la integrat moral necessària per trencar el nostre silenci còmplice i desafiar-nos els uns als altres i aixecar-nos al costat de les dones, no en contra seva.
And one of the ways to do that is to say there's an awful lot of men who care deeply about these issues. I know this, I work with men, and I've been working with tens of thousands, hundreds of thousands of men for many decades now. It's scary, when you think about it, how many years. But there's so many men who care deeply about these issues, but caring deeply is not enough. We need more men with the guts, with the courage, with the strength, with the moral integrity to break our complicit silence and challenge each other and stand with women and not against them.
Per cert, li ho devem a les dones. Sense dubte. Però també li ho devem als nostres fills. Li ho devem als nois que estan creixent arreu del món en unes situacions en les que ells no van triar ser homes en una cultura que els diu que només hi ha una manera de ser home. Ells no ho van triar. Nosaltres, que podem triar, tenim una oportunitat i una responsabilitat envers ells també.
By the way, we owe it to women. There's no question about it. But we also owe it to our sons. We also owe it to young men who are growing up all over the world in situations where they didn't make the choice to be a man in a culture that tells them that manhood is a certain way. They didn't make the choice. We that have a choice, have an opportunity and a responsibility to them as well.
Tinc l'esperança de què, avançant homes i dones, treballant junts, podem engegar el canvi i la transformació que es donarà per que les generacions futures no tinguin el nivell de tragèdia amb els que nosaltres en enfrontem diàriament.
I hope that, going forward, men and women, working together, can begin the change and the transformation that will happen so that future generations won't have the level of tragedy that we deal with on a daily basis.
Sé que ho podem aconseguir. Ho podem fer millor.
I know we can do it, we can do better.
Moltes gràcies. (Aplaudiments)
Thank you very much.