In 1667, a Danish scientist finally concluded that certain mysterious stones prized for their supposed medicinal powers, hadn’t fallen from the sky during lunar eclipses and weren’t serpent tongues. In fact, they were fossilized teeth— many belonging to a prehistoric species that would come to be called megalodon, the biggest shark to ever live. So what was it like when megalodon ruled the seas? And what brought this formidable predator to extinction?
W 1667 roku duński naukowiec w końcu wywnioskował, że pewne tajemnicze kamienie cenione ze względu na przypuszczalne moce uzdrawiające nie spadły z nieba przy zaćmieniach księżyca i nie były też językami węży. Były to skamieliny zębów należących do prehistorycznego gatunku, czyli megalodona, największego istniejącego rekina. Jak wyglądały podwodne rządy megalodona? I czemu tak ogromny gatunek drapieżnika wyginął?
Because their skeletons were cartilaginous, what remains of megalodons are mostly scattered clues, like some isolated vertebrae and lots of their enamel-protected teeth. Like many sharks, megalodons could shed and replace thousands of teeth over the course of their lives. Interestingly, some fossil sites harbor especially high numbers of small megalodon teeth. Experts believe these were nurseries that supported countless generations of budding megalodons. They grew up in sheltered and food-packed shallow waters before becoming unrivaled adult marine hunters.
Ponieważ megalodony były chrzęstnoszkieletowe, ich pozostałości to głównie strzępki materii, takie jak pojedyncze kręgi i mnóstwo chronionych szkliwem zębów. Tak jak wiele rekinów megalodon przez całe życie wymieniał tysiące zębów. Co ciekawe, niektóre skupiska skamielin zawierają szczególnie wysoką liczbę małych zębów megalodonów. Eksperci wierzą, że były to wylęgarnie mieszczące niezliczone generacje przyszłych megalodonów. Dorastały w płytkich, dobrze strzeżonych i bogatych w pożywienie wodach, a następnie stawały się niezrównanymi dorosłymi łowcami morskimi.
Looking at the similarities with great white shark teeth, scientists estimate that megalodons might have stretched up to 20 meters— three times longer than great whites. And during their reign, which began around 20 million years ago, megalodons lived just about everywhere, with individuals also potentially undertaking transoceanic migrations.
Patrząc na podobieństwo do zębów żarłaczy białych, naukowcy uznali, że magalodon mógł liczyć do 20 metrów długości, czyli trzy razy więcej niż żarłacze. Podczas swojego panowania około 20 milionów lat temu megalodon żył właściwie wszędzie, a pojedyncze jednostki mogły podejmować próby migracji międzyoceanicznych.
The world was warmer and the ocean was brimming with life. Otters and dugongs thrived in newly formed kelp forests, and baleen whales were at their most diverse. Megalodons had no shortage of high-energy, edible options. And it seems they were ambitious eaters. Generally, as carnivores consume protein-rich meat, certain nitrogen isotopes accumulate in their tissues— including the enamel of their teeth. Analyzing megalodon teeth, scientists confirmed they were apex predators that not only ate large prey species— but also other predators, perhaps even each other.
Klimat był cieplejszy, a ocean tętnił życiem. Wydry i diugonie świetnie prosperowały w nowo uformowanych lasach kelpowych, a fiszbinowce były bardzo zróżnicowane. Megalodon miał pod dostatkiem wysokokalorycznych, jadalnych opcji. Wygląda na to, że nie żywił się byle czym. Ogólnie mówiąc, gdy mięsożercy konsumują bogate w białko mięso, w ich tkankach odkładają się pewne izotopy azotu, w tym szkliwo zębów. Analiza zębów megaldona potwierdziła, że był on na szczycie łańcucha pokarmowego i żerował nie tylko na ofiarach, ale też na innych drapieżnych rybach, w tym być może i na własnym gatunku.
In addition to megalodon’s teeth, researchers have access to one exceptionally well-preserved spinal column that comprises 141 vertebrae of a 46-year-old megalodon. A 3D model of the megalodon’s body suggests that its stomach could reach volumes of almost 10,000 liters— big enough to fit an entire orca. Reconstructing their jaws, researchers think megalodons could eat a now-extinct 7-meter sperm whale in as few as four bites. And the fossilized bones of ancient cetaceans do indeed show evidence of megalodon bite marks— including some that healed over, confirming that megalodons pursued live prey.
Oprócz zębów megalodona naukowcy mają także bardzo dobrze zachowany kręgosłup, na który składa się 141 kręgów 46-letniego megalodona. Model 3D ciała megalodona sugeruje, że jego żołądek mógł pomieścić prawie 10 tysięcy litrów, co oznacza, że mógłby pomieścić całą orkę. Po rekonstrukcji szczęk naukowcy uważają, że megalodon był w stanie pożreć w czterech gryzach wymarłego już 7-metrowego kaszalota spermacetowego. Skamieliny kości starożytnych waleni rzeczywiście noszą ślady ugryzień megalodona, także te zagojone, co dowodzi, że megalodon polował na żywe ofiary.
But if megalodons were so powerful, why did they go extinct? It seems there were a few contributing factors. By the time they disappeared around 3.5 million years ago, the global climate had cooled, causing more glaciers to form and the sea level to drop. This dried up many coastal habitats, meaning some of the world’s most resource-rich marine sites were lost. About a third of all marine megafauna eventually went extinct, so fewer prey species were available. And megalodons already faced high energetic demands because of their size and the mechanism they likely used to regulate their body temperature, which allowed them to navigate cold waters and attack prey with bursts of speed. Environmental changes may have made megalodons vulnerable and increasingly put them in competition with other predators, including the great white shark, a relative newcomer.
Ale dlaczego megalodon wyginął, skoro był tak potężny? Wygląda na to, że było kilka powodów. Do czasu ich wyginięcia 3,5 miliona lat temu globalny klimat się ochłodził, powodując powstanie więcej lodowców i opadnięcie poziomu morza. Przez to wyschło dużo nadbrzeżnych siedlisk, co oznacza, że część najbogatszych wodnych obszarów świata zniknęła. Mniej więcej trzecia część morskiej megafauny ostatecznie wyginęła, zmniejszając liczbę ofiar do żeru. Megalodon potrzebował dużo energii ze względu na swój rozmiar i mechanizm, którego prawdopodobnie używał do regulacji temperatury ciała, który umożliwiał pływanie w zimnych wodach i wyjątkowo szybki atak. Zmiany środowiska mogły sprawić, że megalodon stał się słabszy i stopniowo musiał konkurować z innymi drapieżnikami, w tym też z nowym żarłaczem białym.
Because megalodons were highly mobile predators, their extinction had global consequences. The end of their long-distance travels probably disrupted nutrient transport between different ecosystems. And many animals were suddenly released from the immense predatory pressure of their bite. Interestingly, some marine mammals dramatically increased in size afterwards, which was perhaps partially afforded because they were no longer dealing with such a mega-existential threat. Knowing that the decline of apex predators can destabilize entire ecosystems, conservationists are working to prevent today’s sharks from facing a similar fate— this time, because of humans. And meanwhile, the megalodon remains a colossal testament to ecological interdependence and millions of years of bones well-bitten and waters well-wandered.
Ponieważ megalodon był bardzo ruchliwym drapieżnikiem, jego wyginięcie miało globalne konsekwencje. Koniec ich długodystansowych podróży mógł przerwać transport substancji odżywczych między różnymi ekosystemami. Wiele stworzeń nagle uwolniło się od nieustannej presji drapieżnych szczęk. Co ciekawe, część morskich ssaków drastycznie się wówczas rozrosła, co mogło być częściowo spowodowane brakiem mega-egzystencjalnego zagrożenia. Wiedząc, że wyginięcie czołowego drapieżcy destabilizuje całe ekosystemy, ekolodzy pracują nad ochroną dzisiejszych rekinów przed podobnym losem, który tym razem gotuje im człowiek. Megalodon tymczasem pozostaje ogromnym świadectwem ekologicznej współzależności oraz milionów pogryzionych kości i przepłyniętych mórz.