Hi everyone. So, I'm going to take us back to 2007. I'd just spent about six months working on album that I'd poured my heart and my soul into, and it was getting about three plays per day on Myspace at the time, and I was getting more and more depressed when I started noticing these other people who were playing guitar and singing and putting videos on this new site called YouTube, and they were getting 300,000 views. So I decided I'm going to start making some Youtube videos. And one day they featured a video of my band on the homepage, which was amazing -- we got a bunch of new fans. We also got a bunch of people who, I guess, just didn't really like the music or something --
Chào mọi người. Giờ tôi sẽ đưa mọi người về lại năm 2007. tôi mất tầm 6 tháng để làm album mà tôi đã đặt cả tâm huyết vào với 3 bài mỗi ngày tại phòng riêng vào lúc đó, và tôi bỗng thấy hơi choáng khi phát hiện ra những người lúc đó đang chơi guitar và hát rồi còn đăng mấy cái videos lên cái trang Youtube và nhận được tới 300,000 lượt xem. Nên tôi quyết định là mình sẽ bắt đầu làm video Youtube. Và 1 ngày họ đăng video của ban nhạc tôi lên trang chủ nó thật tuyệt vời -- chúng tôi có lượng fan mới. Chúng tôi còn có thêm 1 số người Ai nhỉ, tôi đoán là, kiểu không thích âm nhạc hay gì đó --
(Laughter)
Cũng ổn vì mọi người sẽ đổ xô đi xem show của bọn tôi,
It's OK because people started coming to our shows, and we started touring, and we came out with a record. And when I checked our bank account balance after our first monthly iTunes payout, we had 22,000 bucks in it, which was amazing because at the time I was living at my dad's house, trying to make a living as a musician by uploading videos to the internet which literally zero people respected in 2009 -- even the people who were uploading videos to the internet.
và bọn tôi bắt đầu đi lưu diễn, và ra mắt bản thu âm mới. Và khi tôi kiểm lại số dư tài khoản của nhóm sau tháng đầu tiên ITunes trả tiền, Bọn tôi có 22,000 buck điều này quá tuyệt do lúc đó tôi đang sống chung với bố, cố kiếm sống với tư cách 1 nghệ sĩ bằng cách đăng video lên mạng 1 việc làm mà chẳng ai coi trọng nổi vào năm 2009 ngay cả đối với những người hay đăng video lên mạng.
And so for the next four years, I uploaded more and more videos to the Internet, and they got better and better, and we made enough money through brand deals and commercials and iTunes sales to buy a house. And we built a recording studio. But there was one big problem: making money as a creative person in 2013 was super weird. First of all, the business models were changing all the time. So our 58,000 dollars of annual iTunes download income was about to be replaced by about 6,000 dollars of streaming income. Steams paid less than downloads. And then as more and more creators started popping up online, there was just more competition for these five-figure brand deals that had kept the band afloat for years. And to top it all off, our videos themselves -- the creative stuff that we made that our fans loved and appreciated -- that were actually contributing value to the world, those videos were generating almost zero dollars of income for us. This is an actual snapshot of my YouTube dashboard from a 28-day period that shows one million views and 166 dollars of ad earnings for those views.
Và 4 năm tiếp đó, tôi càng đăng nhiều video hơn lên mạng, và chúng cứ thế tốt lên dần, và chúng tôi cũng kiếm đủ tiền qua việc nhượng quyền thương hiệu và thương mại hóa với bán nhạc ITunes rồi kiếm tiền mua nhà. Và chúng tôi xây cả phòng thu riêng. Nhưng có 1 vấn đề lớn là: việc kiếm tiền với tư cách 1 nhà sáng tạo vào năm 2013 là rất kì quái. Thứ nhất, mô hình kinh doanh luôn thay đổi theo thời gian. 58,000 đô mà bọn tôi kiếm được từ thu nhập hàng năm nhờ lượt tải về trên ITunes chuẩn bị thay bằng 6,000 đô kiếm được từ thu nhập phát trực tiếp. Steams trả tiền tải về ít hơn. Và do càng ngày càng nhiều nhà sáng tạo bắt đầu xuất hiện, nên là càng thêm nhiều đối thủ tham gia các phi vụ nghìn đô này thứ vốn đã giúp cả ban tồn tại qua bao năm. Và đỉnh điểm là, video của bọn tôi những thứ sáng tạo mà bọn tôi làm khiến cho các Fan yêu quý và trân trọng thật sự tạo ra giá trị cho thế giới này, mấy video đó tạo ra thu thập gần như bằng 0 Đây là ảnh thật tế bảng hiệu chỉnh kênh Youtube của bọn tôi sau 1 chu kì 28 ngày nó cho thấy 1 triệu lượt xem và 166 đô kiếm được từ những lượt xem đó.
The whole machine in 2013 that took art online and outputted money was totally nonfunctional. It doesn't matter if you're a newspaper, or an institution, or an independent creator. A monthly web comic with 20,000 monthly readers -- 20,000 monthly readers -- gets paid a couple hundred bucks in ad revenue. This is 20,000 people. Like, in what world is this not enough? I don't understand. What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living?
Những thứ công nghệ vào năm 2013 như vẽ tranh online rồi kiếm tiền từ đó vẫn chưa đi vào hoạt động. Không quan trọng bạn là 1 nhà báo, hay 1 tổ chức, hoặc là 1 nhà sáng tạo tự do. 1 web đọc truyện với 20,000 người xem mỗi tháng 20,000 người xem/tháng kiếm vài trăm buck nhờ doanh thu quảng cáo. Đấy là 20,000 người Kiểu, thế thì làm sao mà kiếm sống nổi chứ? Tôi chả hiểu nổi. Xây dựng hệ thống kiểu gì mà để nó không đủ cho một người để kiếm sống?
So, I actually have a theory about this. I think it's been a weird 100 years.
Nên là, tôi có 1 giả thuyết thế này. Tôi nghĩ 100 năm qua thật kì cục.
(Laughter)
(Cười)
(Applause)
(Vỗ tay)
About 100 years ago, humans figured out how to record sound onto a wax cylinder. That was the beginning of the phonograph. Right around the same time, we figured out how to record light onto a piece of photographic paper, celluloid -- the beginning of film and television. For the first time, you could store art on a thing, which was amazing. Art used to be completely ephemeral, so if you missed the symphony, you just didn't get to hear the orchestra. But now, for the first time, you could store the orchestra's performance on a physical object, and like, listen to it later, which was amazing. It was so amazing in fact, that for the next 100 years, between 1900 and 2000, humans built just billions and billions of dollars of infrastructure to essentially help artists do two things. First, put their art on a thing, and second, get that thing around the world to the people who wanted the art. So, so much industry is devoted to these two problems. Oh my gosh, there are trucking companies, and brick-and-mortar and marketing firms, and CD jewel case manufacturers, all devoted to these two problems.
Tầm 100 năm trước, con người đã tìm ra cách để thu âm vào 1 cái xi lanh sáp. Đó là khởi đầu của những bức ảnh bây giờ đấy. Cùng khoảng thời gian đó, ta cũng tìm ra cách thu lại ánh sáng vào 1 mảnh giấy ảnh, nhựa phim -- khởi đầu cho thời kì phim và truyền hình. Đó là lần đầu tiên, bạn có thể lưu giữ nghệ thuật vào 1 thứ gì đó, điều này thật tuyệt vời. Nghệ thuật từng là 1 thứ không thể lưu giữ, nếu bạn bỏ lỡ 1 âm hưởng, bạn sẽ đánh mất cả 1 dàn nhạc. Nhưng giờ, lần đầu tiên, bạn đã có thể trữ cả buổi diễn âm nhạc chỉ vào 1 vật thể, và rồi sau, để dành mốt nghe, thật là tuyệt vời. Một thực tế đầy lí thú là, tầm 100 năm sau đó, khoảng những năm 1900 đến 2000, con người đã chi hàng tỉ và hàng tỉ đô vào cơ sở hạ tầng nhằm giúp người nghệ sĩ làm 2 thứ. Thứ nhất, đó là đặt tác phẩm của họ vào 1 vật, và 2 là, mang vật đó đi vòng quanh thế giới cho người cần đến tác phẩm đó. Có thể thấy, sự công nghiệp hóa đã được đưa vào 2 vấn đề trên. Lạy chúa, ta còn có cả công ty vận tải, rồi các công ty truyền thông và tiếp thị, và nào là nhà sản xuất hộp đựng CD, tất cả chỉ để giải quyết 2 vấn đề đó.
And then we all know what happened. 10 years ago, the internet matures and we get Spotify and Facebook and YouTube and iTunes and Google search, and a hundred years of infrastructure and supply chains and distribution systems and monetization schemes are completely bypassed -- in a decade. After 100 years of designing these things, it's no wonder that it's just totally broken for creative people right now. It's no wonder that the monetization part of the chain doesn't work given this new context.
Và ta cũng biết điều gì xảy ra mà ha. 10 năm trước, internet phát triển và ta có Spotify, Facebook rồi cả Youtube rồi ITunes, Google và rồi hàng trăm năm gây dựng cơ sở hạ tầng chuỗi cung ứng rồi thì hệ thống phân phối rồi kế hoạch thu thập hoàn toàn bị vượt mặt chỉ trong 1 thập kỉ. Sau 100 năm thiết kế nên những thứ đó, Không mấy ngạc nhiên khi thấy mọi thứ như sụp đổ với người làm sáng tạo thời nay. Không mấy ngạc nhiên khi thấy phần kiếm tiền theo chuỗi không còn hoạt động do bối cảnh thay đổi như hiện nay.
But what gets me super excited to be a creator right now, to be alive today and be a creative person right now, is realizing that we're only 10 years into figuring out this new machine -- to figuring out the next 100 years of infrastructure for our creators. And you can tell we're only 10 years in. There's a lot of trial and error, some really good ideas forming, a lot of experimentation. We're figuring out what works and what doesn't. Like Twitch streamers. Who's heard of Twitch? Twitch streamers are making three to five thousand bucks a month streaming gaming content. The big ones are making over 100,000 dollars a year. There's a site called YouNow, it's an app. It allows musicians and vloggers to get paid in digital goods from fans.
Nhưng điều khiến tôi cực kì hưng phấn khi làm một nhà sáng tạo thời nay, sống được như hôm nay và thành một nhà sáng tạo như bây giờ, sự thật là ta chỉ mới đưa thứ máy móc trên vào hoạt động mới 10 năm thôi hình dung xem 100 năm tới cơ sở hạ tầng dành cho nhà sáng tạo sẽ còn tới đâu nữa. Và bạn thấy đó ta mới mất có 10 năm thôi. Vẫn còn nhiều lần thử và còn lỗi, vài ý tưởng mới chỉ hơi tốt, nhiều cuộc thí nghiệm. Để dần tìm ra cái nào được cái nào không. Như Streamer trên Twitch. Ai biết Twitch không? Mấy streamer trên Twitch đang kiếm từ 3 tới 5 ngàn buck 1 tháng Upload với stream về mảng game á. Mấy ông trình cao thì kiếm tới hơn 100,000 đô 1 năm. Còn có 1 trình duyệt tên YouNow, nó là 1 cái app, Nó cho phép nhạc sĩ và vlogger được trả tiền thông qua mấy vật phẩm ảo từ fan.
So, I'm also working on the problem. Four years ago I started a company called Patreon with a friend of mine. We're 80 people now working on this problem. It's basically a membership platform that makes it really easy for creators to get paid -- every month from their fans to earn a living. For a creator, it's like having a salary for being a creative person. And this is one of our creators. They're called "Kinda Funny." They have about 220,000 subscribers on YouTube. And when they upload a video, it gets somewhere around 15,000 views to 100,000 views. I want you to check yourselves right now. I think when we hear numbers like that, when we hear "15,000 views," and we see content like this, we just snap categorize it as being not as legitimate as a morning show that you'd hear on the radio or a talk show that you'd see on NBC or something But when "Kinda Funny" launched on Patreon, within a few weeks, they were making 31,000 dollars per month for this show. It took off so fast that they decided to expand their programming and add new shows, and now they launched a second Patreon page -- they're making an additional 21,000 dollars per month. And they're scaling what's essentially becoming a media company, financing the whole thing through membership.
Nên là, tôi cũng đang nghiên cứu đây. 4 năm trước tôi đã thành lập cty Patreon với ông bạn của tôi. Bọn tôi hiện có 80 người và đang hoạt động ở mảng này. Nó là 1 nền tảng thành viên Nó giúp cho việc trả tiền dễ dàng hơn đối với nhà sáng tạo mỗi tháng từ fan của họ nhằm kiếm sống. Đối với nhà sáng tạo, nó kiểu như là trả lương để cho họ sáng tạo vậy á. Và đây là 1 trong những nhà sáng tạo của bọn tôi Họ là “Kinda Funny.” Họ có khoảng 220,000 người đăng kí trên Youtube. Và khi họ đăng video, thường sẽ có tầm 15,000 đến 100,000 lượt xem. Tôi muốn bạn tự mình kiểm tra giờ luôn. Tôi nghĩ khi ta nghe về mấy con số kiểu vậy, khi nghe “15,000 lượt xem à,” khi thấy mấy content như này, ta thường phân loại nó kiểu không có nhu cầu hay đại loại vậy như là mấy cái show sáng sớm mà bạn hay nghe trên radio hay là talk show mà bạn thấy trên NBC hay sao đó Nhưng khi “Kinda Funny” đăng lên Patreon, chỉ trong vài tuần, họ đã kiếm tới 31,000 đô 1 tháng qua show trên. Mọi thứ nhanh tới mức họ quyết định mở rộng chương trình này và thêm các show mới, và giờ họ đang chạy một kênh thứ 2 trên Patreon rồi qua đó kiếm thêm 21,000 đô la mỗi tháng. Và họ đang mở rộng để triển khai hẳng 1 công ty truyền thông, mọi chi phí kiếm được đều qua chương trinh thành viên.
OK, here's another example. This is Derek Bodner, a sports journalist who used to write for Philadelphia Magazine until a few months ago when the magazine cut out all sports coverage. Now he writes articles and publishes them on his own website -- he's still covering sports, but for himself. And he's making 4,800 bucks a month from 1,700 patrons, financing it through membership.
Ok, tôi còn 1 ví dụ khác đây. Đây là Derek Bodner, 1 phóng viên thể thao từng viết cho tạp chí Philadelphia cho đến vài tháng trước thì tạp chí này bỗng cắt giảm chuyên mục thể thao. Giờ anh chuyển qua viết báo và đang lên website riêng luôn vẫn chủ đề thể thao, nhưng ảnh viết riêng. Và anh kiếm tới 4,800 buck 1 tháng từ 1,700 khách hàng riêng, lợi nhuận hóa nó với tư cách thành viên.
This is Crash Course -- free educational content for the world. This show is actually on the PBS digital network -- 29,000 dollars per month. This is a duo sailing around the world, getting paid every month for documenting their travels from 1,400 patrons. This is a podcast, "Chapo Trap House", making -- actually, since I screenshotted this, they're making an additional 2,000 dollars per month, so they're now making 56,000 dollars per month for their podcast.
Đây là Crash Course nơi cung cấp content giáo dục từ khắp thế giới Show này được chiếu trên cả đài PBS 29,000 đô 1 tháng. Đây là mô hình cộng tác quen thuộc trên thế giới, được trả tiền mỗi tháng cho những tài liệu từ các chuyến du lịch đến từ 1,400 khách quen. Đây là kênh podcast, có tên “Chapo Trap House”, trên thực tế, kể từ lúc tôi chụp tấm hình này, họ đã kiếm thêm được hơn 2,000 đô mỗi tháng, giờ họ đã kiếm được tới 56,000 đô mỗi tháng từ kênh podcast của mình.
And Patreon's not the only one working on the problem. Even Google's starting to work on this. A couple years ago, they launched Fan Funding; more recently, they launched Super Chat as a way for creators to monetize live streaming. Newspapers are starting to experiment with membership. New York Times has a membership program; The Guardian has over 200,000 paying subscribers to its membership program. There's this bubbling soup of ideas and experiments and progress right now, and it's pointing in the direction of getting creators paid. And it's working. It's not, like, perfect yet, but it's really working.
Và Patreon không phải là công ty duy nhất hoạt động ở mảng này. Mà thậm chí Google cũng đang bắt đầu. Vài năm trước, họ ra mắt Fan Funding Gần đây thì còn có cả Super Chat nhằm tạo cơ hội cho nhà sáng tạo kiếm tiền từ việc phát trực tiếp. Báo chí cũng bắt đầu thử nghiệm chương trình thành viên. New York Times cũng có luôn nè; Tờ Guardian còn có tới 200,000 người đăng kí cho chương trình thành viên. Qủa thật là một chén súp nóng hổi của những ý tưởng và trải nghiệm và tiến trình bây giờ, và nó đang chỉ lối cho những nhà sáng tạo đến con đường kiếm tiền. Và nó đang hiệu quả. Nó có thể, chưa hoàn hảo lắm, nhưng nó thực sự hiệu quả.
So, Patreon has over 50,000 creators on the platform making salaries -- getting paid every month for putting art online, for being a creative person. The next hundred years of infrastructure is on the way and it's going to be different this time because of this -- because of the direct connection between the person who makes the thing and the person who likes the thing.
Patreon hiện đang có hơn 50,000 nhà sáng tạo đang kiếm tiền được trả lương mỗi tháng cho việc làm nghệ thuật online, cho việc làm 1 người sáng tạo. 100 năm tới của cơ sở hạ tầng đang dần hiện ra và nó sẽ rất khác ngày trước bởi vì thứ này đây bởi vì sự kết nối trực tiếp giữa người tạo ra tác phẩm và người thật sự hứng thú với nó.
About seven or eight years ago, I went to a cocktail party. This is when the band had hit our first machine, so things were really cranking. We had just made about 400,000 dollars in one year through iTunes sales and brand deals and stuff like that. And this guy comes up to me and says, "Hey, Jack, what do you do?" I said, "I'm a musician." And he just sobered up immediately, and he stuck out his hand, put a hand on my shoulder, and in a real earnest, very nice voice he was like, "I hope you make it someday."
Tầm 7 hay 8 năm trước, Tôi đã đến 1 buổi tiệc cocktail. Đó là lúc mà ban nhạc lần đầu xài tới mấy app trả tiền, nên là mọi thứ như thể đang quay cuồng vậy. Chúng tôi vừa mới kiếm tới 40,000 đô trong 1 năm qua việc bán nhạc ITunes, tiền thương hiệu, vâng vâng. Rồi 1 ông anh bỗng tìm tới và nói thế này, “Nè, Jack, đang làm gì á?” Tôi bảo, “Em làm nhạc sĩ á anh.” Và mặt ổng tự nhiên tỉnh ra hẳn, rổi ổng chìa tay ra, đặt tay lên vai tôi, với vẻ nghiêm túc và 1 cái giọng khá cuốn, ổng kiểu, “Chúc cậu sớm thực hiện được nó.”
(Laughter)
And ... I have so many moments like that logged in my memory. I just cringe thinking of that. It's so embarrassing to just not feel valued as a creative person. But as a species, we are leaving that cocktail party behind. We're leaving that culture, we're out of there. We're going to get so good at paying creators, within 10 years, kids graduating high school and college are going to think of being a creator as just being an option -- I could be a doctor, I could be a lawyer, I could be a podcaster, I could have a web comic. It's just going to be something you can do. We're figuring it out. It's going to be a viable and sustainable and respected profession. Creators are going to come out the other end of this weird 100 years, this century-long journey, with an awesome new machine. And they're going to be paid, and they're going to be valued. Thanks, everybody.
Và rồi... Tôi nhớ là mình bị kiểu đấy cũng kha khá nhiều lần luôn rồi á. Chỉ hơi co người xíu khi nghĩ tới. Hơi xấu hổ khi không được trân trọng lắm với tư cách 1 nhà sáng tạo. Nhưng với tư cách 1 con người, hãy cứ bỏ lại chuyện ở buổi tiệc cocktail đó đi ha. Chúng ta đang xa dần cái văn hóa đó rồi, chúng ta vượt qua rồi. Rồi ta sẽ được trân trọng như những nhà sáng tạo được trả lương, trong 10 năm tới, Lũ trẻ khi ra trường hoặc mới tốt nghiệp sẽ nghĩ đến việc làm 1 nhà sáng tạo như 1 sự lựa chọn nghề Tôi muốn làm bác sĩ, tôi muốn thành luật sư Tôi sẽ làm phát thanh viên, tôi muốn có 1 web truyện tranh. Như thể nó là 1 thứ mà bạn có thể làm. Chúng ta đang dần định hình nó. Nó sẽ dần trở thành 1 nghề khả thi, bền vững và được tôn trọng. Những nhà sáng tạo sẽ bước ra từ kết thúc của 100 năm quái gỡ kia, một hành trình dài thế kỉ, với những thứ công cụ tuyệt diệu. Và rồi họ sẽ được trả tiền, rồi họ sẽ được trân trọng. Cảm ơn mọi người.
(Applause)
(Vỗ tay)
I think it went pretty well. I want artists who saw that to not give up -- to know that we're getting there. It's not there yet, but in a couple years, there will be so many systems and tools for them to just make a living online, and if they've got a podcast that's starting to take off, but they're not able to make money on it yet, that's happening and they're going to be paid. It's happening.
Tôi nghĩ nó đang tiến triển tốt đấy chứ. Tôi muốn những nghệ sĩ thấy cảnh này hãy đừng bỏ cuộc. hãy ý thức rằng rồi ta sẽ đến đích thôi. Có thể là chưa đến đích, nhưng chỉ vài năm nữa thôi, sẽ có hàng tá thứ hệ thống và công cụ cho họ nhằm kiếm tiền online, và nếu họ có 1 cái podcast đang bắt đầu triển khai, nhưng mà vẫn chưa thể kiếm được tiền từ nó, thì sắp sửa thôi chúng sẽ sớm được trả tiền thôi. Nó đang xảy ra.