I'm a meteorologist by degree, I have a bachelor's, master's and PhD in physical meteorology, so I'm a meteorologist, card carrying. And so with that comes four questions, always. This is one prediction I will always get right.
За освітою я метеоролог, я маю диплом бакалавра, магістра та доктора у фізичній метеорології, тож я метеоролог, найсправжнісінький. Через це мені завжди задають чотири питання. Я їх можу передбачити, і ніколи не помиляюся.
(Laughter)
(Сміх)
And those questions are, "Marshall, what channel are you on?"
Ось такі питання: "Маршалл, на якому ти каналі?"
(Laughter)
(Сміх)
"Dr. Shepherd, what's the weather going to be tomorrow?"
"Докторе Шепард, яка погода буде завтра?"
(Laughter)
(Сміх)
And oh, I love this one: "My daughter is getting married next September, it's an outdoor wedding. Is it going to rain?"
І я просто в захваті від питання: "Моя дочка одружується наступного місяця, весілля на вулиці. Чи буде тоді дощ?"
(Laughter)
(Сміх)
Not kidding, I get those, and I don't know the answer to that, the science isn't there. But the one I get a lot these days is, "Dr. Shepherd, do you believe in climate change?" "Do you believe in global warming?" Now, I have to gather myself every time I get that question. Because it's an ill-posed question -- science isn't a belief system. My son, he's 10 -- he believes in the tooth fairy. And he needs to get over that, because I'm losing dollars, fast.
Без жартів, я дійсно не знаю, як відповідати на такі питання, науки вони не стосуються. Але останнім часом мені задають таке питання: "Докторе Шепард, ви вірите у зміну клімату?" "Ви вірите у глобальне потепління?" Кожного разу, коли мені задають це питання, я збираюся із думками. Тому що це питання поставлено неправильно — наука - це не система вірувань. Мій син, йому 10 років, він вірить у зубну фею. І йому потрібно це перерости, бо я втрачаю долари.
(Laughter)
(Сміх)
But he believes in the tooth fairy. But consider this. Bank of America building, there, in Atlanta. You never hear anyone say, "Do you believe, if you go to the top of that building and throw a ball off, it's going to fall?" You never hear that, because gravity is a thing. So why don't we hear the question, "Do you believe in gravity?" But of course, we hear the question, "Do you believe in global warming?"
Але він вірить у зубну фею. Та задумайтесь над цим. Тут, у Атланті, розташована будівля Банку Америки. Ви ніколи не чули, щоб хтось говорив: "Ви вірите, що коли піднятися на вершину цієї будівлі, і кинути з неї м'яча, то він впаде?" Ви ніколи такого не чули, оскільки гравітація — це факт. Чому ми не чуємо такого питання: "Ви вірите у гравітацію?" Однак ми чуємо питання: "Ви вірите у глобальне потепління?"
Well, consider these facts. The American Association for the Advancement of Science, AAAS, one of the leading organizations in science, queried scientists and the public on different science topics. Here are some of them: genetically modified food, animal research, human evolution. And look at what the scientists say about those, the people that actually study those topics, in red, versus the gray, what the public thinks. How did we get there? How did we get there? That scientists and the public are so far apart on these science issues.
Обдумайте ці факти. Американська асоціація сприяння розвитку науки, ААСРН, одна з головних наукових організацій, опитала вчених та громадськість щодо різних наукових проблем. Ось декотрі з них: генетично модифікована їжа, досліди над тваринами, еволюція людини. І погляньте, що про це говорять науковці: думка тих, хто дійсно вивчає ці проблеми, позначена червоним, а сірим — те, що думає громадськість. Як ми дійшли до такого? Як ми дійшли до такого? Думка громадськості дуже відрізняється від думки науковців.
Well, I'll come a little bit closer to home for me, climate change. Eighty-seven percent of scientists believe that humans are contributing to climate change. But only 50 percent of the public? How did we get there? So it begs the question, what shapes perceptions about science? It's an interesting question and one that I've been thinking about quite a bit. I think that one thing that shapes perceptions in the public, about science, is belief systems and biases. Belief systems and biases. Go with me for a moment. Because I want to talk about three elements of that: confirmation bias, Dunning-Kruger effect and cognitive dissonance. Now, these sound like big, fancy, academic terms, and they are. But when I describe them, you're going to be like, "Oh! I recognize that; I even know somebody that does that."
Тож тепер я трохи детальніше розгляну проблему, яка належить до сфери моєї компетенції, а саме, зміну клімату. 87% науковців вважають, що люди сприяють зміні клімату. А серед громадськості лише 50%? Як ми дійшли до такого? Тож постає питання: що формує наше уявлення про науку? Це цікаве питання, я його довго обмірковував. Думаю, що на сприйняття суспільством науки дуже впливає один чинник — це система вірувань та упереджень. Система вірувань та упереджень. Стежте за моєю думкою. Оскільки я хочу поговорити про три компоненти: підтверджувальне упередження, ефект Данінга-Крюгера та когнітивний дисонанс. Звучить як серйозні, вишукані, академічні терміни, такими вони і є. Та коли я їх поясню, ви скажете: "А! Я впізнаю це; я навіть знаю певну людину, яка це робить."
Confirmation bias. Finding evidence that supports what we already believe. Now, we're probably all a little bit guilty of that at times. Take a look at this. I'm on Twitter. And often, when it snows, I'll get this tweet back to me.
Підтверджувальне упередження — пошуки свідчень на підтримку того, у що ми вже віримо. Напевно, ми всі іноді до цього вдаємось. Погляньте на це. Мій твіттер. І часто, коли йде сніг, я отримую цей твіт.
(Laughter)
(Сміх)
"Hey, Dr. Shepherd, I have 20 inches of global warming in my yard, what are you guys talking about, climate change?" I get that tweet a lot, actually. It's a cute tweet, it makes me chuckle as well. But it's oh, so fundamentally scientifically flawed. Because it illustrates that the person tweeting doesn't understand the difference between weather and climate. I often say, weather is your mood and climate is your personality. Think about that. Weather is your mood, climate is your personality. Your mood today doesn't necessarily tell me anything about your personality, nor does a cold day tell me anything about climate change, or a hot day, for that matter.
"Агов, докторе Шепард, у мене 50 см. глобального потепління у дворі, що ви там, хлопці, говорите про зміну клімату?" Я отримав чимало таких твітів. Вони дуже милі, і справді здатні мене розсмішити. Але ж у них дуже серйозна помилка з наукової точки зору. Адже такі твіти свідчать, що їхні автори не розуміють різниці між погодою та кліматом. Я часто кажу: погода — це ваш настрій, а клімат — це ваша особистість. Подумайте про це. Погода — це ваш настрій, клімат — ваша особистість. Ваш сьогоднішній настрій не обов'язково скаже мені щось про вашу особистість, і холодний день не скаже мені нічого про зміну клімату, так само, як і спекотний день.
Dunning-Kruger. Two scholars from Cornell came up with the Dunning-Kruger effect. If you go look up the peer-reviewed paper for this, you will see all kinds of fancy terminology: it's an illusory superiority complex, thinking we know things. In other words, people think they know more than they do. Or they underestimate what they don't know.
Данінг-Крюгер. Два вчених з Корнуеллу описали ефект Данінга-Крюгера. Якщо погортаєте статті в наукових журналах, то побачите чимало дивної термінології, а саме: комплекс ілюзорної власної переваги, коли ми думаємо, що щось знаємо. Інакше кажучи, люди вважають, що знають більше, ніж насправді. Тобто, вони недооцінюють рівень свого незнання.
And then, there's cognitive dissonance. Cognitive dissonance is interesting. We just recently had Groundhog Day, right? Now, there's no better definition of cognitive dissonance than intelligent people asking me if a rodent's forecast is accurate.
І зрештою, ми розглянемо когнітивний дисонанс. Когнітивний дисонанс — це цікаво. У нас нещодавно був день бабака, так? Важко знайти краще визначення когнітивного дисонансу, ніж коли розумні люди питають мене, чи передбачення гризуна є точним?
(Laughter)
(Сміх)
But I get that, all of the time.
Однак мені весь час задають подібні запитання.
(Laughter)
But I also hear about the Farmer's Almanac. We grew up on the Farmer's Almanac, people are familiar with it.
(Сміх) Але я також чув про Фермерський альманах.
The problem is, it's only about 37 percent accurate, according to studies at Penn State University. But we're in an era of science where we actually can forecast the weather. And believe it or not, and I know some of you are like, "Yeah, right," we're about 90 percent accurate, or more, with weather forecast. You just tend to remember the occasional miss, you do.
Ми виросли на Фермерському альманасі, люди знають про нього. Проблема в тому, що точність його передбачень становить тільки 37%, згідно досліджень університету Пенсильванії. Але ми живемо в наукову еру, коли ми дійсно можемо передбачити погоду. І вірте чи ні, я знаю, що деякі з вас думають: ми можемо передбачати погоду з точністю 90% чи навіть більше. Нам тільки варто пам'ятати про випадкові промахи.
(Laughter)
(Сміх)
So confirmation bias, Dunning-Kruger and cognitive dissonance. I think those shape biases and perceptions that people have about science. But then, there's literacy and misinformation that keep us boxed in, as well. During the hurricane season of 2017, media outlets had to actually assign reporters to dismiss fake information about the weather forecast. That's the era that we're in. I deal with this all the time in social media. Someone will tweet a forecast -- that's a forecast for Hurricane Irma, but here's the problem: it didn't come from the Hurricane Center. But people were tweeting and sharing this; it went viral. It didn't come from the National Hurricane Center at all.
Підтверджувальне упередження, ефект Данінга-Крюгера та когнітивний дисонанс. Думаю, саме вони формують упередження та уявлення людей про науку. А ще грамотність та дезінформація тримають нас в шорах. Протягом сезону ураганів у 2017-му, деяким каналам довелось найняти репортерів, щоб відсіювати фальшиву інформацію про прогнози погоди. Ось в яку епоху ми живемо. Я весь час маю з цим справу на соціальних платформах. Хтось твітне прогноз — ось прогноз урагану Ірма, але тут є проблема: цей прогноз надійшов не з Національного центру ураганів. Однак люди почати твітити та ділитися цим; це стало вірусним. Але ж ця інформація не з Національного центру ураганів.
So I spent 12 years of my career at NASA before coming to the University of Georgia, and I chair their Earth Science Advisory Committee, I was just up there last week in DC. And I saw some really interesting things. Here's a NASA model and science data from satellite showing the 2017 hurricane season. You see Hurricane Harvey there? Look at all the dust coming off of Africa. Look at the wildfires up in northwest US and in western Canada. There comes Hurricane Irma. This is fascinating to me. But admittedly, I'm a weather geek. But more importantly, it illustrates that we have the technology to not only observe the weather and climate system, but predict it. There's scientific understanding, so there's no need for some of those perceptions and biases that we've been talking about. We have knowledge.
Я пропрацював у НАСА 12 років, перед тим, як прийти до університету Джорджії, де я очолюю комітет геонаукової консультативної комісії. Минулого тижня я був у окрузі Колумбія. І побачив дійсно цікаві речі. Ось модель НАСА та дані із супутника, які показують сезон ураганів у 2017-му році. Ви бачите тут ураган Харві? Погляньте на пил, який летить із Африки. Погляньте на пожежі на північному заході США та на заході Канади. Ось ураган Ірма. Це дивовижно. Маю визнати, я фанат погоди. Але що важливіше, це показує, що у нас є технології, які дозволяють не тільки спостерігати за погодою та системою клімату, але і передбачати її. Це наукове розуміння, тож нам не потрібно вдаватись до уявлень та упереджень, які ми розглянули. У нас є знання.
But think about this ... This is Houston, Texas, after Hurricane Harvey. Now, I write a contribution for "Forbes" magazine periodically, and I wrote an article a week before Hurricane Harvey made landfall, saying, "There's probably going to be 40 to 50 inches of rainfall." I wrote that a week before it happened. But yet, when you talk to people in Houston, people are saying, "We had no idea it was going to be this bad." I'm just...
Але подумайте про це... Це Х'юстон, Техас, після урагану Харві. Періодично я пишу статті для журналу "Форбс", я написав статтю за тиждень перед тим, як ураган Харві дійшов до берега: "Існує ймовірність опадів від 1 м. до 1,2м." Я написав це за тиждень до того, як це сталося. Але коли ви поговорите з мешанцями Х'юстона, вони скажуть: "Я навіть не думав, що буде так жахливо." Я просто...
(Sigh)
(Зітхає)
(Laughter)
(Сміх)
A week before. But -- I know, it's amusing, but the reality is, we all struggle with perceiving something outside of our experience level. People in Houston get rain all of the time, they flood all of the time. But they've never experienced that. Houston gets about 34 inches of rainfall for the entire year. They got 50 inches in three days. That's an anomaly event, that's outside of the normal.
За тиждень до того. Але — знаю, це кумедно, але така реальність, у нас проблеми зі сприйняттям чогось, що не дано в безпосередньому досвіді. Люди в Х'юстоні весь час бачать дощі, там весь час паводки. Але вони ніколи не бачили такого. За цілий рік у Х'юстоні випадає 86 см. дощу. І раптом випало 1,2м за три дні. Це аномальна подія, це поза нормою.
So belief systems and biases, literacy and misinformation. How do we step out of the boxes that are cornering our perceptions? Well we don't even have to go to Houston, we can come very close to home.
Отож, системи вірувань та упереджень, грамотності та дезінформації. Як нам зняти шори, які закривають від нас світ? Нам навіть не потрібно їхати у Х'юстон, це може трапитися і у нас вдома.
(Laughter)
(Сміх)
Remember "Snowpocalypse?"
Пам'ятаєте "Сніжний апокаліпсис?"
(Laughter)
(Сміх)
Snowmageddon? Snowzilla? Whatever you want to call it. All two inches of it.
Сніжний армагеддон? Снігодзіллу? Може назвати це як завгодно. Всі 5 см цього.
(Laughter)
(Сміх)
Two inches of snow shut the city of Atlanta down.
5 см снігу закрили Атланту.
(Laughter)
(Сміх)
But the reality is, we were in a winter storm watch, we went to a winter weather advisory, and a lot of people perceived that as being a downgrade, "Oh, it's not going to be as bad." When in fact, the perception was that it was not going to be as bad, but it was actually an upgrade. Things were getting worse as the models were coming in. So that's an example of how we get boxed in by our perceptions.
Але реальність полягає в тому, що ми слідкували за зимовими штормами, ми слідкували за погодніми звітами, і чимало людей знали, що йтиме сніг: "О, це буде не так погано." Відчуття підказувало, що нічого особливо поганого не буде, але насправді це було гірше. Коли з'являлися моделі, ми бачили, що ситуація гірша. Це приклад, як ми зашорюємо наше сприйняття.
So, the question becomes, how do we expand our radius? The area of a circle is "pi r squared". We increase the radius, we increase the area. How do we expand our radius of understanding about science? Here are my thoughts. You take inventory of your own biases. And I'm challenging you all to do that. Take an inventory of your own biases. Where do they come from? Your upbringing, your political perspective, your faith -- what shapes your own biases? Then, evaluate your sources -- where do you get your information on science? What do you read, what do you listen to, to consume your information on science? And then, it's important to speak out. Talk about how you evaluated your biases and evaluated your sources. I want you to listen to this little 40-second clip from one of the top TV meteorologists in the US, Greg Fishel, in the Raleigh, Durham area. He's revered in that region. But he was a climate skeptic. But listen to what he says about speaking out.
Тож постає питання, як нам розширити його радіус? Формула площі кола: пі ер в квадраті. Збільшуючи радіус, ми збільшуємо площу. Як нам збільшити радіус розуміння науки? Ось мої думки. Складіть список ваших упереджень. Я прошу всіх вас це зробити. Складіть список ваших упереджень. Звідки вони беруться? Ваше виховання, ваші політичні уподобання, ваша релігія — що формує ваші упередження? Потім оцініть ваші джерела — звідки ви дістаєте інформацію про науку? Що ви читаєте, кого ви слухаєте, як споживаєте наукову інформацію? А далі важливо висловитися. Поговорити, як ви оцінили ваші упередження та ваші джерела. Я хочу, щоб ви прослухали це 40-секундне відео одного з топ-метеорологів США Ґреґа Фішеля, в Ралі, в околицях Дарема. Він дуже поважає цей регіон. Та він скептик щодо зміни клімату. Але послухайте, що він говорить у виступі.
Greg Fishel: The mistake I was making and didn't realize until very recently, was that I was only looking for information to support what I already thought, and was not interested in listening to anything contrary. And so I woke up one morning, and there was this question in my mind, "Greg, are you engaging in confirmation bias? Are you only looking for information to support what you already think?" And if I was honest with myself, and I tried to be, I admitted that was going on. And so the more I talked to scientists and read peer-reviewed literature and tried to conduct myself the way I'd been taught to conduct myself at Penn State when I was a student, it became very difficult for me to make the argument that we weren't at least having some effect. Maybe there was still a doubt as to how much, but to say "nothing" was not a responsible thing for me to do as a scientist or a person.
Ґреґ Фішель: Я зробив помилку, і до останнього часу не усвідомлював її, я шукав лише ту інформацію, яка підтверджувала, те, про що я думав, і мене не цікавило нічого з протилежної сторони. Одного ранку я прокинувся і в моїй голові було питання: "Ґреґ, хіба ти не вдаєшся до підтверджувального упередження? Ти ж шукаєш лише ту інформацію, яка підтверджує твої уявлення?" І оскільки я був чесним із собою, й намагався таким бути, я визнав, що процес відбувається. Чим більше я розмовляв із науковцями, читав рецензовану літературу і намагався поводити себе так, як мене вчили в університеті штату Пенсильванії, коли я був студентом, тим важче мені було і далі дотримуватись своєї думки, ніби людство не впливає на клімат. Можливо, все ще був сумнів щодо міри впливу, але говорити "жодного впливу" було б виявом моєї безвідповідальності як науковця і людини.
JMS: Greg Fishel just talked about expanding his radius of understanding of science. And when we expand our radius, it's not about making a better future, but it's about preserving life as we know it.
Дж.М.Ш: Ґреґ Фішель щойно говорив про розширення свого радіусу розуміння науки. І коли ми розширимо наш радіус, йтиметься не про краще майбутнє, а про збереження життя, такого яким ми його знаємо.
So as we think about expanding our own radius in understanding science, it's critical for Athens, Georgia, for Atlanta, Georgia, for the state of Georgia, and for the world. So expand your radius.
Якщо ми задумаємося над розширенням радіусу розуміння науки, це матиме вирішальне значення для Афін, Атланти в штаті Джорджія, для цілого штату Джорджія, і для самого світу. Тож розширюйте ваш радіус.
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)