I'm a meteorologist by degree, I have a bachelor's, master's and PhD in physical meteorology, so I'm a meteorologist, card carrying. And so with that comes four questions, always. This is one prediction I will always get right.
Я метеоролог по образованию. У меня есть степени бакалавра, магистра и доктора философии физико-метеорологических наук, так что я самый что ни на есть настоящий метеоролог. И в связи с этим мне постоянно задают четыре вопроса. Я знаю заранее, о чём меня спросят.
(Laughter)
(Смех)
And those questions are, "Marshall, what channel are you on?"
А вопросы следующие. «Маршал, на каком канале ты работаешь?»
(Laughter)
(Смех)
"Dr. Shepherd, what's the weather going to be tomorrow?"
«Доктор Шеферд, какой прогноз погоды на завтра?»
(Laughter)
(Смех)
And oh, I love this one: "My daughter is getting married next September, it's an outdoor wedding. Is it going to rain?"
А вот мой самый любимый: «В сентябре следующего года свадьба моей дочери, торжества будут на улице. Какова вероятность дождя?»
(Laughter)
(Смех)
Not kidding, I get those, and I don't know the answer to that, the science isn't there. But the one I get a lot these days is, "Dr. Shepherd, do you believe in climate change?" "Do you believe in global warming?" Now, I have to gather myself every time I get that question. Because it's an ill-posed question -- science isn't a belief system. My son, he's 10 -- he believes in the tooth fairy. And he needs to get over that, because I'm losing dollars, fast.
Я не шучу, мне действительно задают такие вопросы, а я не знаю, что отвечать, наука здесь пока бессильна. Но в последнее время меня всё чаще спрашивают: «Доктор Шеферд, верите ли вы в изменение климата?» «А в глобальное потепление?» Каждый раз, когда я слышу подобный вопрос, мне приходится сдерживаться. Потому что это некорректный вопрос. Наука — это не система верований. Мой сын — ему десять лет — верит в зубную фею. Но пора бы ему уже узнать правду, а то мой кошелёк скоро опустеет.
(Laughter)
(Смех)
But he believes in the tooth fairy. But consider this. Bank of America building, there, in Atlanta. You never hear anyone say, "Do you believe, if you go to the top of that building and throw a ball off, it's going to fall?" You never hear that, because gravity is a thing. So why don't we hear the question, "Do you believe in gravity?" But of course, we hear the question, "Do you believe in global warming?"
Тем не менее он верит в зубную фею. Вот вам ещё пример. Это здание Bank of America в Атланте. Вы никогда не услышите: «Веришь ли ты в то, что если подняться на крышу этого здания и сбросить оттуда мяч, он упадёт?» Вы никогда не услышите подобное, потому что гравитация — это факт. Так почему же никто не задаёт вопрос: «Веришь ли ты в гравитацию?» Но в то же время постоянно слышим: «Веришь ли ты в глобальное потепление?»
Well, consider these facts. The American Association for the Advancement of Science, AAAS, one of the leading organizations in science, queried scientists and the public on different science topics. Here are some of them: genetically modified food, animal research, human evolution. And look at what the scientists say about those, the people that actually study those topics, in red, versus the gray, what the public thinks. How did we get there? How did we get there? That scientists and the public are so far apart on these science issues.
А вот вам ещё информация для размышления. Американская ассоциация содействия развитию науки, одна из лидирующих организаций в области науки, провела опрос среди учёных и населения на разные научные темы. Вот некоторые из них: генетически модифицированные продукты, опыты на животных, эволюция человека. Посмотрите на результаты опроса среди учёных, тех, кто занимается этими вопросами, — они отмечены красным, — и результаты опроса населения — они отмечены серым цветом. Как мы к этому пришли? Как мы к этому пришли? Ответы учёных и населения настолько сильно расходятся.
Well, I'll come a little bit closer to home for me, climate change. Eighty-seven percent of scientists believe that humans are contributing to climate change. But only 50 percent of the public? How did we get there? So it begs the question, what shapes perceptions about science? It's an interesting question and one that I've been thinking about quite a bit. I think that one thing that shapes perceptions in the public, about science, is belief systems and biases. Belief systems and biases. Go with me for a moment. Because I want to talk about three elements of that: confirmation bias, Dunning-Kruger effect and cognitive dissonance. Now, these sound like big, fancy, academic terms, and they are. But when I describe them, you're going to be like, "Oh! I recognize that; I even know somebody that does that."
Но вернусь к теме, которая мне более близка: изменение климата. 87% учёных полагают, что на изменение климата влияет деятельность человека. И так же считают всего 50% населения? Как так получилось? Тут напрашивается вопрос: как формируется наше представление о науке? Это довольно интересный вопрос, и я посвятил ему немало времени. Я полагаю, что представление о науке среди общественности формируется под влиянием сложившихся взглядов и предрассудков. Сложившихся взглядов и предрассудков. Вот послушайте, что я вам расскажу. А расскажу я вам о трёх понятиях когнитивистики: предвзятости подтвержения, эффекте Даннинга-Крюгера и когнитивном диссонансе. Все эти термины звучат внушительно, пафосно, академично. Такие они и есть. Но когда я объясню, что они означают, вы воскликнете: «О, мне это знакомо, я даже знаю кого-то, кому это характерно».
Confirmation bias. Finding evidence that supports what we already believe. Now, we're probably all a little bit guilty of that at times. Take a look at this. I'm on Twitter. And often, when it snows, I'll get this tweet back to me.
Предвзятость подтверждения. Это тенденция находить доказательства, подтверждающие то, во что мы уже верим. Скорее всего, мы все когда-то были подвержены этому. Приведу пример. У меня есть аккаунт на Твиттере. И частенько, когда идёт снег, кто-нибудь мне пишет:
(Laughter)
(Смех)
"Hey, Dr. Shepherd, I have 20 inches of global warming in my yard, what are you guys talking about, climate change?" I get that tweet a lot, actually. It's a cute tweet, it makes me chuckle as well. But it's oh, so fundamentally scientifically flawed. Because it illustrates that the person tweeting doesn't understand the difference between weather and climate. I often say, weather is your mood and climate is your personality. Think about that. Weather is your mood, climate is your personality. Your mood today doesn't necessarily tell me anything about your personality, nor does a cold day tell me anything about climate change, or a hot day, for that matter.
«Доктор Шеферд, у меня во дворе 50 сантиметров глобального потепления. Так что вы там такое рассказываете об изменении климата?» Вообще-то, я частенько получаю подобные твиты. Они забавны, я и сам не прочь посмеяться. Но они абсолютно ошибочны с научной точки зрения. Потому что они наглядно показывают, что автор такого твита не понимает, чем погода отличается от климата. Я часто привожу такое сравнение: погода — это ваше настроение, а климат — это ваша личность. Задумайтесь над этим. Погода — ваше настроение, климат — ваша личность. Ваше настроение сегодня не обязательно является отражением вашей личности. Так и холодная погода в какой-то день не имеет отношения к изменению климата. Или жаркая погода — не важно.
Dunning-Kruger. Two scholars from Cornell came up with the Dunning-Kruger effect. If you go look up the peer-reviewed paper for this, you will see all kinds of fancy terminology: it's an illusory superiority complex, thinking we know things. In other words, people think they know more than they do. Or they underestimate what they don't know.
Даннинг-Крюгер. Эффект Даннинга-Крюгера впервые описали двое учёных из Корнелльского университета. Если прочитать их исследование, там окажется множество пафосных терминов: завышенные представления о собственных способностях, уверенность в знаниях. Другими словами, люди полагают, что знают больше, чем это есть на самом деле. Или недооценивают то, чего они не знают.
And then, there's cognitive dissonance. Cognitive dissonance is interesting. We just recently had Groundhog Day, right? Now, there's no better definition of cognitive dissonance than intelligent people asking me if a rodent's forecast is accurate.
Ну и, наконец, когнитивный диссонанс. Когнитивный диссонанс — занимательная вещь. Недавно мы отметили День сурка, не так ли? И лучший пример когнитивного диссонанса — это когда образованные люди спрашивают меня, точен ли прогноз этого грызуна.
(Laughter)
(Смех)
But I get that, all of the time.
Это случается постоянно.
(Laughter)
(Смех)
But I also hear about the Farmer's Almanac. We grew up on the Farmer's Almanac, people are familiar with it. The problem is, it's only about 37 percent accurate, according to studies at Penn State University. But we're in an era of science where we actually can forecast the weather. And believe it or not, and I know some of you are like, "Yeah, right," we're about 90 percent accurate, or more, with weather forecast. You just tend to remember the occasional miss, you do.
А ещё мне приходится слышать о «Календаре фермера». Мы выросли на «Календаре фермера», многие знакомы с ним не понаслышке. Проблема в том, что, согласно исследованиям Университета штата Пенсильвания, точность этого календаря составляет всего лишь 37%. Но мы живём в эпоху развития науки и можем прогнозировать погоду. Верите или нет — я знаю, кто-то из вас сейчас скажет: «Ну конечно», — наши прогнозы погоды оказываются верны на 90 или более процентов. Просто вы склонны помнить именно те случаи, когда прогноз не сбылся.
(Laughter)
(Смех)
So confirmation bias, Dunning-Kruger and cognitive dissonance. I think those shape biases and perceptions that people have about science. But then, there's literacy and misinformation that keep us boxed in, as well. During the hurricane season of 2017, media outlets had to actually assign reporters to dismiss fake information about the weather forecast. That's the era that we're in. I deal with this all the time in social media. Someone will tweet a forecast -- that's a forecast for Hurricane Irma, but here's the problem: it didn't come from the Hurricane Center. But people were tweeting and sharing this; it went viral. It didn't come from the National Hurricane Center at all.
Итак, предвзятость подтверждения, эффект Даннинга-Крюгера и когнитивный диссонанс. Я считаю, что именно это и формирует предрассудки и наше представление о науке. Но существует ещё безграмотность и дезинформация, которые также ограничивают наше мировоззрение. Во время сезона ураганов в 2017 году информационные агентства были вынуждены следить, чтобы репортёры игнорировали недостоверную информацию о прогнозе погоды. Вот в какую эпоху мы живём. Я постоянно сталкиваюсь с подобным в соцсетях. Кто-нибудь пошлёт твит с прогнозом — вот, мол, чего ожидать от урагана Ирма. Но проблема в том, что эта информация поступила не из Центра по слежению за ураганами. Но люди тем не менее продолжают распространять её. А Национальный центр по слежению за ураганами не имеет к этому никакого отношения.
So I spent 12 years of my career at NASA before coming to the University of Georgia, and I chair their Earth Science Advisory Committee, I was just up there last week in DC. And I saw some really interesting things. Here's a NASA model and science data from satellite showing the 2017 hurricane season. You see Hurricane Harvey there? Look at all the dust coming off of Africa. Look at the wildfires up in northwest US and in western Canada. There comes Hurricane Irma. This is fascinating to me. But admittedly, I'm a weather geek. But more importantly, it illustrates that we have the technology to not only observe the weather and climate system, but predict it. There's scientific understanding, so there's no need for some of those perceptions and biases that we've been talking about. We have knowledge.
Я проработал в НАСА 12 лет, прежде чем занять должность в Университете штата Джорджия. В НАСА я до сих пор возглавляю комитет по науке о Земле. Я как раз был в Вашингтоне на прошлой неделе и видел весьма удивительные вещи. Это модель, разработанная НАСА, и данные со спутника, наглядно показывающие ураганы 2017 года. Вот ураган Харви, видите? Взгляните на пыльную бурю, надвигающуюся из Африки. Посмотрите на лесные пожары на северо-западе США и в западной Канаде. А вот ураган Ирма. Это завораживает. Надо признать, я помешан на погоде. Но самое важное: это свидетельствует о том, что у нас есть технологии, позволяющие не только наблюдать за погодой и климатической системой, но и составлять прогнозы. У нас есть научное понимание, поэтому те верования и предубеждения, о которых мы сегодня говорили, совершенно ни к чему. Мы обладаем знаниями.
But think about this ... This is Houston, Texas, after Hurricane Harvey. Now, I write a contribution for "Forbes" magazine periodically, and I wrote an article a week before Hurricane Harvey made landfall, saying, "There's probably going to be 40 to 50 inches of rainfall." I wrote that a week before it happened. But yet, when you talk to people in Houston, people are saying, "We had no idea it was going to be this bad." I'm just...
Только задумайтесь… Это Хьюстон, штат Техас, после урагана Харви. Периодически я пишу заметки для журнала «Форбс». За неделю до урагана Харви я опубликовал статью, в которой говорилось: «Вероятно, пройдут сильные дожди, количество осадков достигнет 100–125 см». Я написал об этом за неделю до урагана. И тем не менее, когда беседуешь с жителями Хьюстона, они восклицают: «Мы даже представить не могли, что выпадет столько осадков». Я просто…
(Sigh)
(Вздох)
(Laughter)
(Смех)
A week before. But -- I know, it's amusing, but the reality is, we all struggle with perceiving something outside of our experience level. People in Houston get rain all of the time, they flood all of the time. But they've never experienced that. Houston gets about 34 inches of rainfall for the entire year. They got 50 inches in three days. That's an anomaly event, that's outside of the normal.
За неделю... Но... Знаю, это звучит забавно, но реальность такова, что нам всегда бывает сложно понять то, что выходит за рамки нашего опыта. В Хьюстоне дождь — явление частое, у них постоянно случаются наводнения. Но такого у них раньше не было. Среднегодовая норма осадков в Хьюстоне составляет около 86 см. Но буквально за три дня во время урагана там выпало 125 см. Это аномальное явление, выходящее за рамки нормы.
So belief systems and biases, literacy and misinformation. How do we step out of the boxes that are cornering our perceptions? Well we don't even have to go to Houston, we can come very close to home.
Итак, система верований и предрассудков, безграмотность и дезинформация. Как нам выйти за пределы наших стереотипов? Для этого не нужно ехать в Хьюстон, это можно сделать и в родном городе.
(Laughter)
(Смех)
Remember "Snowpocalypse?"
Помните «Снежный апокалипсис»?
(Laughter)
(Смех)
Snowmageddon? Snowzilla? Whatever you want to call it. All two inches of it.
«Снежный армагеддон»? «Снежную годзиллу»? Называйте, как хотите. Все пять сантиметров.
(Laughter)
(Смех)
Two inches of snow shut the city of Atlanta down.
Атланту парализовало от 5 см снега.
(Laughter)
(Смех)
But the reality is, we were in a winter storm watch, we went to a winter weather advisory, and a lot of people perceived that as being a downgrade, "Oh, it's not going to be as bad." When in fact, the perception was that it was not going to be as bad, but it was actually an upgrade. Things were getting worse as the models were coming in. So that's an example of how we get boxed in by our perceptions.
Но реальность такова: вероятность снегопада увеличилась, и метеоцентр объявил о штормовом предупреждении. Многие решили, что предупреждение — это ещё не точный прогноз. «Нет, это маловероятно». Однако выяснилось, что прогноз на самом деле был ещё занижен. Согласно нашим моделям ситуация продолжала усугубляться. Вот пример того, как наши стереотипы загоняют нас в угол.
So, the question becomes, how do we expand our radius? The area of a circle is "pi r squared". We increase the radius, we increase the area. How do we expand our radius of understanding about science? Here are my thoughts. You take inventory of your own biases. And I'm challenging you all to do that. Take an inventory of your own biases. Where do they come from? Your upbringing, your political perspective, your faith -- what shapes your own biases? Then, evaluate your sources -- where do you get your information on science? What do you read, what do you listen to, to consume your information on science? And then, it's important to speak out. Talk about how you evaluated your biases and evaluated your sources. I want you to listen to this little 40-second clip from one of the top TV meteorologists in the US, Greg Fishel, in the Raleigh, Durham area. He's revered in that region. But he was a climate skeptic. But listen to what he says about speaking out.
Поэтому напрашивается вопрос: как раздвинуть границы нашего видения? Площадь круга — это π, умноженное на радиус в квадрате. Увеличив радиус, мы увеличиваем площадь. Как раздвинуть границы нашего понимания науки? Вот что я думаю. Вы должны провести инвентаризацию собственных предрассудков. И я призываю вас всех сделать это. Проанализируйте свои предрассудки. Откуда они взялись? Ваше воспитание, политические взгляды, вера — как сформировались ваши предрассудки? Затем проанализируйте ваши источники. Откуда вы черпаете информацию о научных знаниях? Что вы читаете, что слушаете, чтобы узнать о том, что происходит в мире науки? Наконец, не надо молчать. Расскажите другим, как вы проанализировали ваши предубеждения и источники информации. Послушайте этот 40-секундный ролик с выступлением одного из ведущих метеорологов США Грега Фишела в г.Роли, район Дарема. Его там почитают. Он был скептиком изменения климата. Послушайте, он говорит, почему важно не молчать.
Greg Fishel: The mistake I was making and didn't realize until very recently, was that I was only looking for information to support what I already thought, and was not interested in listening to anything contrary. And so I woke up one morning, and there was this question in my mind, "Greg, are you engaging in confirmation bias? Are you only looking for information to support what you already think?" And if I was honest with myself, and I tried to be, I admitted that was going on. And so the more I talked to scientists and read peer-reviewed literature and tried to conduct myself the way I'd been taught to conduct myself at Penn State when I was a student, it became very difficult for me to make the argument that we weren't at least having some effect. Maybe there was still a doubt as to how much, but to say "nothing" was not a responsible thing for me to do as a scientist or a person.
Грег Фишел: Ошибка, которую я совершал и которую осознал совсем недавно, заключалась в том, что я искал только ту информацию, которая подтверждала мои мысли, и совсем не интересовался противоположной точкой зрения. И вот однажды утром я проснулся, и меня осенило: «Грег, неужели ты стал жертвой предвзятости подтверждения? Неужели ты на самом деле ищешь только ту информацию, которая подтверждает твоё мнение?» И стараясь быть честным с самим собой, я признал, что так оно и было. И чем больше я общался с учёными, читал рецензируемую литературу и пытался вести себя так, как меня учили в студенческие годы в Университете штата Пенсильвания, тем сложнее мне становилось противостоять мысли, что мы находились под воздействием ошибки мышления. Возможно, оставались какие-то сомнения по поводу степени её воздействия, но полностью отрицать эту ошибку было бы безответственно — для меня как учёного и гражданина.
JMS: Greg Fishel just talked about expanding his radius of understanding of science. And when we expand our radius, it's not about making a better future, but it's about preserving life as we know it.
ДМШ: Грег Фишел говорил о расширении границ понимания науки. И когда мы их расширим, то сделаем это не для того, чтобы наше будущее стало более счастливым, но чтобы сохранить жизнь на Земле.
So as we think about expanding our own radius in understanding science, it's critical for Athens, Georgia, for Atlanta, Georgia, for the state of Georgia, and for the world. So expand your radius.
Задумайтесь об этом, расширьте границы вашего понимания науки. Это очень важно для Атенс и Атланты в штате Джорджия, для всего штата Джорджия и для всего мира. Расширяйте свои границы.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)