I'm a meteorologist by degree, I have a bachelor's, master's and PhD in physical meteorology, so I'm a meteorologist, card carrying. And so with that comes four questions, always. This is one prediction I will always get right.
Sou meteorologista por formação. Graduado, mestre e doutor em Meteorologia, ou seja, sou meteorologista de carteirinha. E, com isso, sempre me fazem quatro perguntas. Essa previsão eu sempre acerto.
(Laughter)
(Risos)
And those questions are, "Marshall, what channel are you on?"
E as perguntas são: "Marshall, em que canal você está?"
(Laughter)
(Risos)
"Dr. Shepherd, what's the weather going to be tomorrow?"
"Dr. Shepherd, como vai estar o tempo amanhã?"
(Laughter)
(Risos)
And oh, I love this one: "My daughter is getting married next September, it's an outdoor wedding. Is it going to rain?"
E... essa eu adoro: "Minha filha vai casar em setembro, e a festa será ao ar livre. Vai chover?"
(Laughter)
(Risos)
Not kidding, I get those, and I don't know the answer to that, the science isn't there. But the one I get a lot these days is, "Dr. Shepherd, do you believe in climate change?" "Do you believe in global warming?" Now, I have to gather myself every time I get that question. Because it's an ill-posed question -- science isn't a belief system. My son, he's 10 -- he believes in the tooth fairy. And he needs to get over that, because I'm losing dollars, fast.
É sério. Recebo essas perguntas, e não sei como respondê-las. Não há ciência nisso. Mas a que tenho recebido com mais frequência é: "Dr. Shepherd, o sr. acredita em mudança climática?" "Acredita em aquecimento global?" Tenho que me segurar toda vez que escuto essa pergunta, pois é uma pergunta mal colocada. A ciência não é um sistema de crenças. Meu filho de dez anos acredita na fada do dente. E ele precisa parar logo com isso, pois estou perdendo dinheiro rápido.
(Laughter)
(Risos)
But he believes in the tooth fairy. But consider this. Bank of America building, there, in Atlanta. You never hear anyone say, "Do you believe, if you go to the top of that building and throw a ball off, it's going to fall?" You never hear that, because gravity is a thing. So why don't we hear the question, "Do you believe in gravity?" But of course, we hear the question, "Do you believe in global warming?"
Mas ele acredita na fada do dente. Agora pensem nisso. No prédio do Bank of America, em Atlanta, vocês nunca ouvirão alguém dizer: "Se você jogar uma bola do topo do prédio, será que ela vai cair?" Ninguém pergunta isso, pois gravidade é algo palpável. Então porque não nos perguntam: "Você acredita em gravidade?" Mas, é claro, escutamos a pergunta: "Você acredita em aquecimento global?"
Well, consider these facts. The American Association for the Advancement of Science, AAAS, one of the leading organizations in science, queried scientists and the public on different science topics. Here are some of them: genetically modified food, animal research, human evolution. And look at what the scientists say about those, the people that actually study those topics, in red, versus the gray, what the public thinks. How did we get there? How did we get there? That scientists and the public are so far apart on these science issues.
Bem, considerem esses fatos: a Associação Americana para o Avanço da Ciência (AAAS), uma das mais importantes organizações na área da ciência, questionou cientistas e a sociedade sobre diferentes temas da ciência. Aqui estão alguns deles: alimento geneticamente modificado, pesquisa animal, evolução humana. E vejam o que os cientistas dizem sobre eles: aqueles que efetivamente estudam esses tópicos, em vermelho, versus, em cinza, o que a sociedade pensa. Como chegamos a este ponto? Como os cientistas e a sociedade podem divergir tanto sobre esses assuntos?
Well, I'll come a little bit closer to home for me, climate change. Eighty-seven percent of scientists believe that humans are contributing to climate change. But only 50 percent of the public? How did we get there? So it begs the question, what shapes perceptions about science? It's an interesting question and one that I've been thinking about quite a bit. I think that one thing that shapes perceptions in the public, about science, is belief systems and biases. Belief systems and biases. Go with me for a moment. Because I want to talk about three elements of that: confirmation bias, Dunning-Kruger effect and cognitive dissonance. Now, these sound like big, fancy, academic terms, and they are. But when I describe them, you're going to be like, "Oh! I recognize that; I even know somebody that does that."
Vou abordar algo que é mais familiar pra mim: mudança climática. Oitenta e sete por cento dos cientistas creem que os seres humanos contribuem para a mudança climática. Mas apenas 50% da sociedade pensa igual? Como chegamos a isto? Isso pede a pergunta: o que molda nossas percepções sobre a ciência? É uma questão interessante, na qual venho pensando bastante. Creio que uma das coisas que moldam a percepção da sociedade sobre a ciência seja o sistema de crenças e vieses. Sistema de crenças e vieses. Acompanhem-me por um instante, pois quero abordar três componentes desse sistema: viés de confirmação, efeito Dunning-Kruger, e dissonância cognitiva. Eles soam como termos acadêmicos importantes e chiques, e são mesmo. Mas, quando eu descrevê-los, vocês irão pensar: "Ah! Eu sei o que é. Até conheço uma pessoa que faz isso".
Confirmation bias. Finding evidence that supports what we already believe. Now, we're probably all a little bit guilty of that at times. Take a look at this. I'm on Twitter. And often, when it snows, I'll get this tweet back to me.
Viés de confirmação. Encontrar evidências que justifiquem aquilo em que acreditamos. É possível que, às vezes, nos sintamos culpados por isso. Por exemplo: estou no Twitter e, muitas vezes, quando neva, recebo esta mensagem.
(Laughter)
(Risos)
"Hey, Dr. Shepherd, I have 20 inches of global warming in my yard, what are you guys talking about, climate change?" I get that tweet a lot, actually. It's a cute tweet, it makes me chuckle as well. But it's oh, so fundamentally scientifically flawed. Because it illustrates that the person tweeting doesn't understand the difference between weather and climate. I often say, weather is your mood and climate is your personality. Think about that. Weather is your mood, climate is your personality. Your mood today doesn't necessarily tell me anything about your personality, nor does a cold day tell me anything about climate change, or a hot day, for that matter.
"Dr. Shepherd, tenho 50 cm de aquecimento global no meu quintal. O que vocês estão discutindo sobre mudança climática?" Recebo muito esse tipo de mensagem. É uma mensagem simpática, também me faz rir. Mas é tão fundamentalmente e cientificamente equivocada, porque mostra que a pessoa que está enviando a mensagem não entende a diferença entre tempo e clima. Eu sempre digo: tempo é o seu humor, e clima é a sua personalidade. Pensem nisso. O tempo é o seu humor, e o clima é sua personalidade. Seu humor hoje não, necessariamente, reflete sua personalidade. Nem o tempo frio diz algo sobre a mudança climática. Nem um dia quente, aliás.
Dunning-Kruger. Two scholars from Cornell came up with the Dunning-Kruger effect. If you go look up the peer-reviewed paper for this, you will see all kinds of fancy terminology: it's an illusory superiority complex, thinking we know things. In other words, people think they know more than they do. Or they underestimate what they don't know.
Dunning-Kruger. Dois alunos da Cornel inventaram o efeito Dunning-Kruger. Se buscarem o ensaio acadêmico sobre esse tema encontrarão todo tipo de terminologia pomposa. É um complexo de superioridade ilusório achar que sabemos das coisas. Em outras palavras, as pessoas acham que sabem mais do que sabem. Ou, então, subestimam o que desconhecem.
And then, there's cognitive dissonance. Cognitive dissonance is interesting. We just recently had Groundhog Day, right? Now, there's no better definition of cognitive dissonance than intelligent people asking me if a rodent's forecast is accurate.
E daí, vem a dissonância cognitiva. A dissonância cognitiva é interessante. Tivemos, recentemente, o Dia da Marmota, certo? Não há melhor definição de dissonância cognitiva que pessoas inteligentes me perguntarem
(Laughter)
se a previsão do tempo de um roedor é precisa. (Risos)
But I get that, all of the time.
Mas perguntam isso... o tempo todo.
(Laughter)
But I also hear about the Farmer's Almanac. We grew up on the Farmer's Almanac, people are familiar with it. The problem is, it's only about 37 percent accurate, according to studies at Penn State University. But we're in an era of science where we actually can forecast the weather. And believe it or not, and I know some of you are like, "Yeah, right," we're about 90 percent accurate, or more, with weather forecast. You just tend to remember the occasional miss, you do.
Mas também escuto perguntas sobre o Almanaque Fazendeiro. Crescemos lendo o Almanaque Fazendeiro. Estamos familiarizados com ele. O problema é que sua precisão é de, apenas, 37%, de acordo com pesquisas da Universidade Estadual da Pensilvânia. Mas estamos na era da ciência, em que conseguimos prever o tempo. E sei que alguns dirão: "Ah, tá!" Temos uma precisão de 90%, ou mais, em nossas previsões do tempo. Só que vocês têm a tendência de lembrar nossos eventuais erros.
(Laughter)
(Risos)
So confirmation bias, Dunning-Kruger and cognitive dissonance. I think those shape biases and perceptions that people have about science. But then, there's literacy and misinformation that keep us boxed in, as well. During the hurricane season of 2017, media outlets had to actually assign reporters to dismiss fake information about the weather forecast. That's the era that we're in. I deal with this all the time in social media. Someone will tweet a forecast -- that's a forecast for Hurricane Irma, but here's the problem: it didn't come from the Hurricane Center. But people were tweeting and sharing this; it went viral. It didn't come from the National Hurricane Center at all.
Resumindo: viés de confirmação, Dunning-Kruger e dissonância cognitiva. Creio que eles moldem nossos vieses e percepções sobre a ciência. Mas, a escolaridade e a desinformação também nos limitam. Durante a temporada de terremotos de 2017, os meios de comunicação tiveram que designar repórteres para descartar informações falsas sobre a previsão do tempo. São os tempos em que vivemos. Eu lido com isso o tempo todo nas redes sociais. Alguém envia uma previsão no Twitter; esta é sobre o furacão Irma. Mas há um problema: ela não veio do Centro Nacional de Furacões. Mas as pessoas a compartilharam no Twitter. Ela viralizou. Não veio do Centro Nacional de Furacões.
So I spent 12 years of my career at NASA before coming to the University of Georgia, and I chair their Earth Science Advisory Committee, I was just up there last week in DC. And I saw some really interesting things. Here's a NASA model and science data from satellite showing the 2017 hurricane season. You see Hurricane Harvey there? Look at all the dust coming off of Africa. Look at the wildfires up in northwest US and in western Canada. There comes Hurricane Irma. This is fascinating to me. But admittedly, I'm a weather geek. But more importantly, it illustrates that we have the technology to not only observe the weather and climate system, but predict it. There's scientific understanding, so there's no need for some of those perceptions and biases that we've been talking about. We have knowledge.
Então, passei 12 anos da minha carreira na NASA antes de vir pra Universidade da Geórgia, onde presido o Earth Science Advisory Committee. Estive lá na semana passada, em Washington, D.C. Vi coisas bem interessantes. Aqui está um gráfico da NASA com dados científicos por satélite mostrando a temporada de furacões de 2017. Estão vendo o furacão Harvey aqui? Vejam toda essa poeira vinda da África. Vejam os incêndios no noroeste dos EUA e no oeste do Canadá. Lá vem o furacão Irma. Isso é fascinante pra mim. Mas confesso que sou um nerd do tempo. O mais importante, no entanto, é mostrar que temos tecnologia não somente para observar o tempo e o sistema climático, mas para prevê-los. Há o conhecimento científico. Assim, não há espaço para as percepções e os vieses, dos quais estamos falando. Temos o conhecimento.
But think about this ... This is Houston, Texas, after Hurricane Harvey. Now, I write a contribution for "Forbes" magazine periodically, and I wrote an article a week before Hurricane Harvey made landfall, saying, "There's probably going to be 40 to 50 inches of rainfall." I wrote that a week before it happened. But yet, when you talk to people in Houston, people are saying, "We had no idea it was going to be this bad." I'm just...
Mas, pensem sobre isto. Estamos em Houston, Texas, após o furacão Harvey. Sou colaborador periódico da revista Forbes e escrevi um artigo na semana anterior à chegada do furacão, dizendo que havia uma probabilidade de cair 1016 a 1270 mm de chuva. Escrevi isso uma semana antes do ocorrido. Ainda assim, quando falamos com as pessoas de Houston, elas dizem: "Não imaginávamos que seria tão forte". Eu simplesmente...
(Sigh)
(Suspiro)
(Laughter)
(Risos)
A week before. But -- I know, it's amusing, but the reality is, we all struggle with perceiving something outside of our experience level. People in Houston get rain all of the time, they flood all of the time. But they've never experienced that. Houston gets about 34 inches of rainfall for the entire year. They got 50 inches in three days. That's an anomaly event, that's outside of the normal.
Uma semana antes. Eu sei, é engraçado, mas, na verdade, temos dificuldade de entender coisas fora do nosso nível de experiência. As pessoas de Houston veem chuva o tempo todo, estão sempre inundadas. Mas nunca vivenciaram aquilo. Houston recebe cerca de 864 mm de chuva o ano inteiro. Eles tiveram 1270 mm em três dias. Trata-se de uma anomalia, fora do normal.
So belief systems and biases, literacy and misinformation. How do we step out of the boxes that are cornering our perceptions? Well we don't even have to go to Houston, we can come very close to home.
Sistemas de crenças e vieses, escolaridade e desinformação. Como nos livramos desses compartimentos que estão aprisionando nossas percepções? Bem, nem precisamos ir até Houston, podemos estar perto de casa.
(Laughter)
(Risos)
Remember "Snowpocalypse?"
Lembram do "Nevecalipse"?
(Laughter)
(Risos)
Snowmageddon? Snowzilla? Whatever you want to call it. All two inches of it.
"Nevegedon"? "Nevezila"? Como queiram chamá-la. Todos os 51 mm.
(Laughter)
(Risos)
Two inches of snow shut the city of Atlanta down.
Foram 51 mm de neve que paralisaram a cidade de Atlanta.
(Laughter)
(Risos)
But the reality is, we were in a winter storm watch, we went to a winter weather advisory, and a lot of people perceived that as being a downgrade, "Oh, it's not going to be as bad." When in fact, the perception was that it was not going to be as bad, but it was actually an upgrade. Things were getting worse as the models were coming in. So that's an example of how we get boxed in by our perceptions.
Mas, a verdade é que estávamos sob alerta de tempestade de inverno, recebemos o boletim meteorológico de mau tempo, e muitos o encararam como sendo de menor importância: "Não será tão ruim". Quando, na realidade, a percepção de que não seria tão ruim deveria ter ganhado status de urgência. As coisas pioravam, conforme chegavam os boletins. Esse é um exemplo de como ficamos presos a nossas percepções.
So, the question becomes, how do we expand our radius? The area of a circle is "pi r squared". We increase the radius, we increase the area. How do we expand our radius of understanding about science? Here are my thoughts. You take inventory of your own biases. And I'm challenging you all to do that. Take an inventory of your own biases. Where do they come from? Your upbringing, your political perspective, your faith -- what shapes your own biases? Then, evaluate your sources -- where do you get your information on science? What do you read, what do you listen to, to consume your information on science? And then, it's important to speak out. Talk about how you evaluated your biases and evaluated your sources. I want you to listen to this little 40-second clip from one of the top TV meteorologists in the US, Greg Fishel, in the Raleigh, Durham area. He's revered in that region. But he was a climate skeptic. But listen to what he says about speaking out.
Agora a pergunta é: como expandimos nosso raio? A área do círculo é igual a pi x r². Se aumentarmos o raio, aumentamos a área. Como aumentamos nosso raio de compreensão da ciência? Aqui vão minhas ideias. Façam um inventário de seus próprios vieses. Desafio todos vocês a fazer isso. Façam um inventário dos seus vieses. De onde eles vêm? Da sua formação, da sua visão política, da sua fé... o que define seus vieses? Depois, avaliem suas fontes: onde vocês se informam sobre ciência? O que leem, e o que escutam para absorver essas informações? E então, é importante falar abertamente sobre como avaliaram seus vieses e suas fontes. Gostaria que vocês escutassem esse clipe de 40 segundos de um dos maiores meteorologistas da TV nos EUA, Greg Fischel, de Raleigh, na região de Durham. Ele é reverenciado naquela região, mas era cético quanto ao clima. Ouçam o que ele diz sobre falar abertamente.
Greg Fishel: The mistake I was making and didn't realize until very recently, was that I was only looking for information to support what I already thought, and was not interested in listening to anything contrary. And so I woke up one morning, and there was this question in my mind, "Greg, are you engaging in confirmation bias? Are you only looking for information to support what you already think?" And if I was honest with myself, and I tried to be, I admitted that was going on. And so the more I talked to scientists and read peer-reviewed literature and tried to conduct myself the way I'd been taught to conduct myself at Penn State when I was a student, it became very difficult for me to make the argument that we weren't at least having some effect. Maybe there was still a doubt as to how much, but to say "nothing" was not a responsible thing for me to do as a scientist or a person.
(Vídeo): Greg Fishel: "Eu cometia um erro sem perceber, até esses dias: eu só buscava informação pra embasar o que eu acreditava e não estava disposto a ouvir nada que se opusesse a isso. Então, acordei uma manhã com uma pergunta na minha cabeça: "Greg, você está acionando seu viés de confirmação?" Está apenas buscando informações que justifiquem suas crenças?" Tentei ser sincero comigo mesmo e admiti que era o que estava acontecendo. Assim, quanto mais falava com os cientistas, lia as publicações especializadas, e tentava me conduzir como fui ensinado na Universidade da Pensilvânia, ficava mais difícil argumentar que não estávamos, pelo menos, um pouco influenciados. Talvez, fosse incerto o tamanho dessa influência, mas dizer "nenhuma" seria irresponsável da minha parte, falando como cientista, ou como pessoa.
JMS: Greg Fishel just talked about expanding his radius of understanding of science. And when we expand our radius, it's not about making a better future, but it's about preserving life as we know it.
J. Marshall Shepherd: Greg Fishel falou sobre expandir seu raio de compreensão da ciência. E quando expandimos o nosso raio, não se trata de construir um futuro melhor, mas, sim, de preservar a vida como a conhecemos.
So as we think about expanding our own radius in understanding science, it's critical for Athens, Georgia, for Atlanta, Georgia, for the state of Georgia, and for the world. So expand your radius.
Então, quando pensamos em expandir nosso raio de compreensão da ciência, é algo crucial para Athens, para Atlanta, para todo o estado da Geórgia e para o mundo. Ou seja, expandam seu raio.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)