Here's my thing. Hold on. There I go. Hey. I want to start today -- talk about the structure of a polypeptide.
Я хотів би почати сьогодні -- Чекайте, зараз знайду. Ось воно. Поїхали! Сьогодні я хочу почати виступ з розмови про структуру поліпептида.
(Laughter)
(Сміх)
I get a lot of people asking me, in terms of "Lost," you know, "What the hell's that island?" You know, it's usually followed by, "No, seriously, what the hell is that island?"
Мене часто питають про "Загублених" щось на кшталт: "І що це в біса за острів?" Зазвичай, наступним після цього питанням є: "Ні, я не жартую, що це в біса за острів?"
Why so many mysteries? What is it about mystery that I seem to be drawn to? And I was thinking about this, what to talk about at TED. When I talked to the kind rep from TED, and I said, "Listen, you know, what should I talk about?" He said, "Don't worry about it. Just be profound."
Чому так багато містичних загадок? Що у містиці такого особливого, що притягує мене? Я розмірковував над тим, що включити у свій виступ. Коли я говорив з люб'язним співробітником TED і запитав: "Слухай, про що мені варто розповісти?", він відповів: "Не хвилюйся. Просто говори проникливо".
(Laughter)
(Сміх)
And I took enormous comfort in that. So thank you, if you're here.
І я цим себе миттю заспокоїв. Тож дякую, якщо ти тут.
I was trying to think, what do I talk about? Good question. Why do I do so much stuff that involves mystery? And I started trying to figure it out. And I started thinking about why do I do any of what I do, and I started thinking about my grandfather. I loved my grandfather. Harry Kelvin was his name, my mother's father. He died in 1986. He was an amazing guy. And one of the reasons he was amazing: After World War II, he began an electronics company. He started selling surplus parts, kits, to schools and stuff. So he had this incredible curiosity. As a kid, I saw him come over to me with radios and telephones and all sorts of things. And he'd open them up, he'd unscrew them and reveal the inner workings -- which many of us, I'm sure, take for granted. But it's an amazing gift to give a kid. To open up this thing and show how it works and why it works and what it is. He was the ultimate deconstructor, in many ways. And my grandfather was a kind of guy who would not only take things apart, but he got me interested in all sorts of different odd crafts, like, you know, printing, like the letter press. I'm obsessed with printing. I'm obsessed with silk-screening and bookbinding and box making. When I was a kid, I was always, like, taking apart boxes and stuff.
Я ламав голову над об'єктом свого виступу. Чому я працюю над стількома проектами, пов'язаних з містикою? Я намагався знайти відповідь. І я почав гадати про причини того, чим займаюсь. Так я подумав про свого дідуся. Я любив його. Його звали Геррі Келвін, батька моєї матері. Він помер у 1986. Він був прекрасною людиною. Ось одна з причин чому: після Другої світової він відкрив компанію з виробництва електронного обладнання, що продавала запчастини, набори школам і т.і. Він володів неабиякою допитливістю. Пам'ятаю, коли був малим, він підходив до мене з радіо, телефонами й іншими залізяками. Він відкривав їх, розкручував і являв внутрішній механізм цих речей. Таке, я впевнений, багато з нас сприймає як належне. Для дитини — це надзвичайний дар. Розкрутити якусь штуку і показати, як вона працює, чому вона працює, і що це взагалі таке. Він був справжнім деконструктором. Мій дідусь не лише розбирав прилади — його цікавили й інші дивні промисли як, наприклад, друкарство, високий друк. Я захоплююся друкарською справою. Захоплююсь шовкографією, зовнішнім оформленням книги, збіркою коробок. У дитинстві я любив розбирати коробки і таке інше.
And last night in the hotel, I took apart the Kleenex box. I was just looking at it. And I'm telling you --
А вчора в готелі я розібрав коробку з паперовими серветками. Я просто дивився на неї. І кажу вам --
(Laughter)
(Сміх)
It's a beautiful thing. I swear to God. I mean, when you look at the box and you sort of see how it works. Rives is here, and I met him years ago at a book fair; he does pop-up books. And I'm obsessed with engineering of paper. The scoring of it, the printing of it, where the thing gets glued, the registration marks for the ink. I just love boxes. My grandfather was the guy who kind of got me into all sorts of these things. He would also supply me with tools. He was this amazing encourager -- this patron, sort of, to make stuff. And he got me a Super 8 camera when I was 10 years old. And in 1976, that was sort of an anomaly, to be a 10-year-old kid that had access to a camera. And you know, he was so generous; I couldn't believe it. He wasn't doing it entirely without some manipulation. I mean, I would call him, and I'd be like, "Listen, Grandpa, I really need this camera. You don't understand. This is, like, I want to make movies. I'll get invited to TED one day --"
Це прекрасна річ. Богом клянусь. Коли дивишся на коробку, то ніби уявляєш, як все працює. Тут присутній Рівз. Ми познайомились дуже давно на книжковому ярмарку. Він виготовляє книжки-панорами. Я ж у захваті від технічних властивостей паперу. Обробка паперу, друк на ньому, куди наноситься клей, куди — реєстраційні знаки для чорнил. Обожнюю коробки. Мій дідусь заохочував мене до цього. Також він забезпечував мене інструментами. Він був неймовірним натхненником, наставником у моїх спробах створення речей. Коли мені було 10, він подарував мені камеру Super 8. У 1976 році 10-річна дитина з доступом до камери була явищем аномальним. І знаєте, він був таким щедрим, що мені аж не вірилось. Та він робив це не без маніпуляції. Я іноді телефонував йому і казав щось на кшталт: "Слухай, дідусю, мені реально потрібна ця камера. Ти не розумієш. Я кочу кіно знімати. І одного дня мене запросять на конференцію TED --".
(Laughter)
(Сміх)
And, you know, my grandmother was the greatest. Because she'd be like, you know -- she'd get on the phone. She'd be like, "Harry, it's better than the drugs. She was fantastic. So I found myself getting this stuff, thanks to her assist, and suddenly, you know, I had a synthesizer when I was 14 years old -- this kind of stuff. And it let me make things, which, to me, was sort of the dream. He sort of humored my obsession to other things too, like magic. The thing is, we'd go to this magic store in New York City called Lou Tannen's Magic. It was this great magic store. It was a crappy little building in Midtown, but you'd be in the elevator, the elevator would open -- there'd be this little, small magic store. You'd be in the magic store. And it was a magical place. So I got all these magic tricks. Here. I'll show you. This is the kind of thing. So it would be like, you know. Which is good, but now I can't move. Now, I have to do the rest of the thing like this. I'm like, "Oh, wow. Look at my computer over there!"
Бабуся у мене теж була найкраща. Вона вривалася у нашу розмову і казала щось таке: "Гаррі, краще це, ніж наркотики". Вона була чудовою. Тож за її допомогою я отримував всі ці речі, і знаєте, раптом у мене з'явився синтезатор, коли мені було 14, і ще таке всяке. Вони дозволили мені творити, що мені здавалося чимось нереальним. Дідусь також потурав іншим моїм захопленням, таким як магія. Ми ходили в магічний магазин Lou Tannen's Magic, що у Нью-Йорку. Це був чудовий магічний магазин. Він знаходився у жахливому маленькому будинку у Мідтауні, та ти заходив у ліфт, а потім його двері відчинялися — і перед тобою була ця маленька магічна крамничка. Це було магічне місце. Я навчився різним фокусам. Давайте покажу. Ось, наприклад. Він непоганий, та тепер я не можу рухатись. Продовжити я можу тільки так. "Отже, зараз давайте подивимось на мій комп'ютер!"
(Laughter)
(Сміх)
So one of the things that I bought at the magic store was this: Tannen's Mystery Magic Box. The premise behind the Mystery Magic Box was the following: 15 dollars buys you 50 dollars worth of magic. Which is a savings.
Однією з речей, що я купив у магічній крамниці, була ось ця: магічна скринька Таннена. Реклама її була наступна: "Витратиш 15 доларів — придбаєш магії на 50". А це вигідно.
(Laughter)
(Сміх)
Now, I bought this decades ago and I'm not kidding. If you look at this, you'll see it's never been opened. But I've had this forever. Now, I was looking at this, it was in my office, as it always is, on the shelf, and I was thinking, why have I not opened this? And why have I kept it? Because I'm not a pack rat. I don't keep everything, but for some reason I haven't opened this box. And I felt like there was a key to this, somehow, in talking about something at TED that I haven't discussed before, and bored people elsewhere. So I thought, maybe there's something with this. And there was this giant question mark. I love the design, for what it's worth, of this thing. And I started thinking, why haven't I opened it?
Отже, я купив її дуже давно. Я не жартую. Якщо поглянете сюди, то зрозумієте, що її ніколи не відкривали. Та в мене вона була цілу вічність. Вона стояла в моєму кабінеті на полиці, я дивився на неї і думав собі: "Чому я так її і не відкрив? Чому я її зберіг?" Щоб ви знали, я не плюшкін. Я не зберігаю усілякий непотріб, та з якоїсь причини я цю скриню не відкрив. Я відчував, що цьому є якесь пояснення. В тому, що я вирішив розказати на сцені TED те, про що ніколи не говорив, і те, чим ніколи нікому не докучав. Мабуть, щось у цьому є. До того ж, тут є цей величезний знак питання. Мені подобається оформлення цієї штуки, раз на те пішло. Я почав гадати: "Чому ж я її не відкрив?"
And I realized that I haven't opened it because it represents something important -- to me. It represents my grandfather. Am I allowed to cry at TED? Because -- no, I'm not going to cry.
А причина була в тому, що вона для мене є втіленням чогось важливого. Вона уособлює мого дідуся. На TED дозволяється плакати? Та ні, я не збираюся.
(Laughter)
(Сміх)
But --
Але --
(Laughter)
(Сміх)
The thing is that it represents infinite possibility. It represents hope. It represents potential. And what I love about this box, and what I realize I sort of do in whatever it is that I do, is I find myself drawn to infinite possibility, that sense of potential. And I realize that mystery is the catalyst for imagination. Now, it's not the most ground-breaking idea, but when I started to think that maybe there are times when mystery is more important than knowledge. I started getting interested in this.
Мене торкає те, що вона уособлює безмежні можливості. Надію. Потенціал. Я люблю цю скриню саме тому, -- і розумію, що у всьому, чим я займаюсь, мене притягують ці безмежні можливості, це відчуття потенціалу. І я розумію, що загадка — це каталізатор уяви. Знаю, що це не сенсаційна ідея, та я задумався над тим, що, можливо, загадка іноді важливіша за знання. Мене почало все більше це цікавити.
And so I started thinking about "Lost" and the stuff that we do, and I realized, oh my God, mystery boxes are everywhere in what I do! In the creation of "Lost," Damon Lindelof and I, who created the show with me, we were basically tasked with creating this series that we had very little time to do. We had 11 and a half weeks to write it, cast it, crew it, shoot it, cut it, post it, turn in a two-hour pilot. So it was not a lot of time. And that sense of possibility -- what could this thing be? There was no time to develop it. I'm sure you're all familiar with people who tell you what you can't do and what you should change. There was no time for that, which is kind of amazing. And so we did this show, and for those of you who haven't seen it, or don't know it, I can show you one little clip from the pilot, just to show you some stuff that we did.
Я задумався над "Загубленими" і тим, що ми показуємо у серіалі, і мене осяяло: "Боже, та ці загадкові скриньки є у всьому, що я роблю!" Мені та Деймону Лінделофу, який працював над створенням серіалу зі мною, було поставлено завдання зняти його за обмежений період часу. У нас було менше трьох місяців для того, щоб написати сценарій, підібрати акторів, знімальну групу, зняти, зробити монтаж та представити двогодинну першу серію. Часу було обмаль. І було присутнє це відчуття можливостей — що ж це буде? Часу розвивати його не було. Впевнений, що всі ви стикалися з людьми, які кажуть вам, що треба робити і що треба змінити. Для цього часу теж не було, що було по-своєму чудово. Отже, ми завершили роботу над серіалом, і для тих, хто його не дивився або не знає про нього, я покажу вам маленьке відео з першої серії, щоб ви зрозуміли, чим ми займалися.
(Engine roaring)
(Шум двигуна)
(Video) Claire: Help!
(Відео) Клер: Допоможіть!
Please help me! Help me! Please, help me!
Благаю, допоможіть мені! Допоможіть! Будь ласка, допоможіть!
Jack: Get him out of here! Get him away from the engine! Get him out of here!
Джек: Забери його звідти! Забери його подалі від мотору! Забери його звідти!
(Engine roaring)
(Шум двигуна)
C: Help me, please! I'm having contractions!
Клер: Допоможіть, будь ласка! У мене почались перейми!
J: How many months pregnant are you?
Джек: На якому ви місяці вагітності?
C: I'm only eight months.
Клер: Лише на восьмому.
J: And how far apart are they coming?
Джек: Які паузи між переймами?
C: I don't know. I think it just happened.
Клер: Не знаю. Думаю, вони щойно почались.
Man: Hey! Hey! Hey, get away from --
Чоловік: Гей, гей! А ну відійди від --
JJ Abrams: 10 years ago, if we wanted to do that, we'd have to kill a stuntman.
Дж.Дж.Абрамс: 10 років тому, якби ми хотіли витворити таке, то довелось би вбити каскадера.
(Laughter)
(Сміх)
It would be harder. Take two would be a bitch.
Було б непросто. А другий дубль було б капець як важко зняти.
(Laughter)
(Сміх)
So the amazing thing was, we were able to do this thing. And part of that was the amazing availability of technology, knowing we could do anything. I mean, we could never have done that. We might have been able to write it; we wouldn't have been able to depict it like we did. So part of the amazing thing for me is in the creative process, technology is mind-blowingly inspiring to me. I realize that that blank page is a magic box, you know? It needs to be filled with something fantastic.
Те, що ми могли це зробити, — було дійсно дивовижно. І частково це було можливо завдяки доступності технологій, усвідомленню того, що ми були здатні на все. Інакше у нас би це не вийшло. Ми могли б написати сценарій, та зняти фільм за цим сценарієм було б неможливо. Для мене магія криється у творчому процесі, технології мене надзвичайно надихають. Я усвідомлюю, що чиста сторінка — це і є магічна скринька. ЇЇ треба заповнити чимось фантастичним.
I used to have the "Ordinary People" script that I'd flip through. The romance was amazing to me; it would inspire me. I wanted to try and fill pages with the same kind of spirit and thought and emotion that that script did. So, you know, I love Apple computers. I'm obsessed. So the Apple computer -- the PowerBook -- this computer, it challenges me. It basically says, what are you going to write worthy of me? I feel this -- I'm compelled.
Я гортав сторінки сценарію фільму "Звичайні люди", і історія кохання здавалась мені прекрасною, вона надихала мене. Я хотів наповнити сторінки такими ж атмосферою, думками та емоціями, як у цьому сценарії. Знаєте, мені подобаються Apple. Обожнюю їх. Отже, комп'ютер Apple — Powerbook — кидає мені виклик. Фактично він питає: "Ну і що ти вартого мене сьогодні напишеш?" Я відчуваю — тепер я мушу це зробити.
(Laughter)
(Сміх)
And I often am like, you know, dude, today I'm out. I got nothing. You know? So there's that.
А іноді я такий — гей, чувак, сьогодні я пас. Нічого не маю. Знаєте? Іноді й таке трапляється.
In terms of the content of it, you look at stories, you think, what are stories but mystery boxes? There's a fundamental question -- in TV, the first act is called the teaser. It's literally the teaser. It's the big question. So you're drawn into it. Then there's another question. And it goes on. Look at "Star Wars." The droids meet the mysterious woman. Who's that? We don't know. Mystery box! Then you meet Luke Skywalker. He gets the droid, you see the holographic image. You learn it's a message. She wants to find Obi Wan Kenobi. He's her only hope. But who's Obi Wan Kenobi? Mystery box! So then he meets Ben Kenobi. Ben Kenobi is Obi Wan Kenobi. Holy shit! So it keeps us --
А щодо змісту, ви дивитесь на історії і думаєте, чим же є історії, як не магічними скриньками? Є базове питання — у серіалах перша сцена називається тізер, тобто дражнилка. Це і є велике питання. Отож, вас затягує. А потім з'являється друге питання. І зав'язка продовжується. Погляньте на "Зоряні війни". Дроїди зустрічають таємничу жінку. Хто вона? Ми не знаємо. Магічна скринька! Потім з'являється Люк Скайвокер. Він бере дроїда, з'являється голограма. Виявляється, це послання. Вона хоче знайти Обі Ван Кенобі. Він — її остання надія. Та хто такий Обі Ван Кенобі? Магічна скриня! Потім він зустрічає Бена Кенобі. Бен Кенобі і є Обі Ван Кенобі. От дідько!
(Laughter)
(Сміх)
Have you guys not seen that?
Ви що не дивилися?
(Laughter)
(Сміх)
It's huge! Anyway -- So there's this thing with mystery boxes that I started feeling compelled. Then there's the thing of mystery in terms of imagination -- the withholding of information. You know, doing that intentionally is much more engaging. Whether it's like the shark in "Jaws" -- if Spielberg's mechanical shark, Bruce, had worked, it would not be remotely as scary; you would have seen it too much. In "Alien", they never really showed the alien: terrifying! Even in a movie like a romantic comedy, "The Graduate," they're having that date, and they're in the car, and it's loud, and so they put the top up. You don't hear anything they're saying! You can't hear a word! But it's the most romantic date ever. And you love it because you don't hear it.
Це ж бомба! Щось у цих загадкових скриньках мене підкорило. Другий цікавий елемент загадки, що стосується уяви, — це приховування інформації. Знаєте, робити це навмисно — набагато привабливіше. Не має значення, чи це як з акулою з фільму "Щелепи" -- якби механічна акула Спілберга працювала, то вона б і близько не була настільки страшною: глядач би побачив забагато. В "Чужому" прибулець так і не з'явився на екрані: бррр, моторошно! Навіть у романтичній комедії "Випускник", є сцена, де головні герої на побаченні, вони сидять у машині, навколо шумно, тож вони опускають дах машини. Ви зовсім не чуєте їхньої розмови! Ви не чуєте жодного слова! Та це ж найромантичніше побачення. І вам подобається, бо ви нічого не чуєте.
So to me, there's that. And then, finally, there's this idea -- stretching the paradigm a little bit -- but the idea of the mystery box. Meaning, what you think you're getting, then what you're really getting. And it's true in so many movies and stories. Look at "E.T.," for example -- "E.T." is this unbelievable movie about what? It's about an alien who meets a kid, right? Well, it's not. "E.T." is about divorce. "E.T." is about a heartbroken, divorce-crippled family, and ultimately, this kid who can't find his way. "Die Hard," right? Crazy, great, fun, action-adventure movie in a building. It's about a guy who's on the verge of divorce. He's showing up to L.A., tail between his legs. There are great scenes -- maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes. There's a half an hour of investment in character before you get to the stuff that you're expecting.
Отже, у моєму розумінні, є таке. А потім, нарешті, є ідея -- розширимо трохи парадигму -- ідея скриньки з загадкою. Тобто, різниця між тим, що ти бачиш, і тим, що отримуєш. Це підходить для багатьох стрічок та історій. Наприклад, фільм "Інопланетянин" — неймовірне кіно, та про що воно? Про прибульця, що зустрічає хлопця, чи не так? А от і ні. Тема "Інопланетянина" — розлучення. Це фільм про спустошену і зруйновану розлученням родину, та дитину, яка збилася зі шляху. "Міцний горішок" — божевільний, класний, веселий пригодницький бойовик, дія якого розгортається у хмарочосі. Він про хлопця на межі розлучення. Він приїжджає в Лос-Анджелес, підібгавши хвіст. Там є чудові сцени -- може не найкращі драматичні сцени за всю історію часу, та доволі сильні сцени. Півгодини персонаж формується перед вами, і тільки потім ви отримуєте те, чого очікували.
When you look at a movie like "Jaws," the scene that you expect -- we have the screen? These are the kind of scenes that you remember and expect from "Jaws." And she's being eaten; there's a shark.
Коли ви дивитесь "Щелепи", сцена, на яку ви чекаєте -- можна екран? -- є певні сцени, які ви пам'ятаєте та очікуєте від цієї стрічки. Ось її з'їдає акула, ось вона.
(Woman screaming)
(Крик жінки)
The thing about "Jaws" is, it's really about a guy who is sort of dealing with his place in the world -- with his masculinity, with his family, how he's going to, you know, make it work in this new town. This is one of my favorite scenes ever, and this is a scene that you wouldn't necessarily think of when you think of "Jaws." But it's an amazing scene.
Справа у тому, що насправді "Щелепи" — це кіно про хлопця, який намагається знайти своє місце у світі, розкрити свої чоловічі якості, порозумітися з родиною, розібратися, як йому виживати у новому місті. Ось одна з моїх найулюбленіших сцен. І цю сцену важко пов'язати з "Щелепами", та вона чудова.
(Video) Father: C'mere. Give us a kiss.
(Відео) Батько: Ходи сюди. Поцілуй мене.
Son: Why?
Син: Навіщо?
Father: 'Cause I need it.
Батько: Тому що мені це потрібно.
JJA: Come on. "Why? 'Cause I need it"? Best scene ever, right?
Дж. Дж. Абрамс: Ну ж бо. "Чому? Тому що мені це потрібно"? Найкраща сцена, чи не так?
(Laughter)
(Сміх)
Come on! So you think of "Jaws" -- so that's the kind of stuff that, like, you know -- the investment of character, which is the stuff that really is inside the box, you know? It's why when people do sequels, or rip off movies, you know, of a genre, they're ripping off the wrong thing. You're not supposed to rip off the shark or the monster. You know, if you rip something off -- rip off the character. Rip off the stuff that matters. I mean, look inside yourself and figure out what is inside you. Because ultimately, the mystery box is all of us.
Ну ж бо! Отже, коли ви думаєте про "Щелепи", то такі речі як розвиток персонажа — це і є те, що насправді знаходиться у скриньці. Ось тому ті, хто знімає сиквели або краде ідеї для свого фільму, крадуть зовсім не те. Не треба красти акулу чи монстра. Якщо вже красти — то персонажа. Те, що має значення. От зазирніть углиб себе і зрозумійте, що коїться всередині. Тому що, в кінцевому рахунку, загадкова скринька — це всі ми.
So there's that. Then the distribution. What's a bigger mystery box than a movie theater? You know? You go to the theater, you're just so excited to see anything. The moment the lights go down is often the best part. And you're full of that amazing -- that feeling of excited anticipation. And often, the movie's there and it's going, and then something happens and you go, "Oh --", and then, "Mmm ..." When it's a great movie, you're along for the ride because you're willing to give yourself to it.
Отже, спочатку це. Потім — дистрибуція. Хіба кінотеатр — це не велика загадкова скриня? Ідучи в кіно, ви так схвильовані перед показом. Момент, коли опускається темрява, зазвичай найкращий. А ви сповнені того неймовірного почуття схвильованого очікування. Потім починається фільм, а далі щось відбувається і ви реагуєте: "О...", а потім "Ммм..." Якщо фільм чудовий, то ви емоційно налаштовуєтесь на хвилю, бо бажаєте віддатися йому.
So to me, whether it's a TV, an iPod, computer, cell phone -- It's funny, I'm an -- as I said, Apple fanatic -- and one day, about a year or so ago, I was signing on online in the morning to watch Steve Jobs' keynote, because I always do. And he came on, he was presenting the video iPod, and what was on the enormous iPod behind him? "Lost"! I had no idea! And I realized, holy shit, it'd come full circle. The inspiration I get from the technology is now using the stuff that I do to sell technology. It's nuts!
І для мене неважливо, чи це на екрані телевізора, iPod, комп'ютера чи мобільного телефону -- Це цікаво, адже, як я казав, я фанат Apple -- І одного дня, приблизно рік тому, я зранку реєструвався онлайн для перегляду доповіді Стіва Джобса, як завжди. Він вийшов на сцену і почав презентувати iPod з відео, і що ж було на величезному iPod позаду нього? "Загублені"! Я й гадки не мав! І в той момент мене осяяло: коло замкнулося. Натхнення, що мені дають технології, тепер залучає мої роботи для того, щоб продавати технології. З глузду з'їхати!
(Laughter)
(Сміх)
I was going to show you a couple of other things I'm going to skip. I'll show you one other thing that has nothing to do with anything. This is something online; six years ago, they did this. This is an online thing done by guys who had some visual effects experience. But the point was, that they were doing things that were using these mystery boxes that they had -- everyone has now. What I've realized is what my grandfather did for me when I was a kid, everyone has access to now. You don't need to have my grandfather, though you wish you had. But I have to tell you -- this is a guy doing stuff on a Quadra 950 computer -- the resolution's a little bit low -- using Infinity software they stopped making 15 years ago. He's doing stuff that looks as amazing as stuff I've seen released from Hollywood.
Я покажу вам ще декілька речей. Я покажу те, що не стосується нічого з вищезазначеного. Це я знайшов онлайн. Це було знято 6 років тому. Хлопці, які мають певний досвід з візуальними ефектами, виклали це онлайн. Справа у тому, що вони робили такі речі за допомогою загадкових скриньок, які зараз має кожен. Я усвідомив, що тепер кожен має доступ до тих речей, які для мене робив дідусь. Вам мій дідусь не потрібен, хоч ви б і не відмовились. Та я скажу вам -- ось хлопець, який працює на комп'ютері Macintosh Quadra 950 -- якість не найкраща -- на ПЗ компанії "Infinity", виробництво якого зупинилось 15 років тому. Зняте ним виглядає так само чудово, як і те, що випускають у Голлівуді.
The most incredible sort of mystery, I think, is now the question of what comes next. Because it is now democratized. So now, the creation of media -- it's everywhere. The stuff that I was lucky and begging for to get when I was a kid is now ubiquitous. And so, there's an amazing sense of opportunity out there. And when I think of the filmmakers who exist out there now who would have been silenced, you know -- who have been silenced in the past -- it's a very exciting thing.
Найбільша загадка зараз, я думаю, — це питання "А що ж далі?" Зараз же панує демократія. Створення інформаційних продуктів тепер всюди. Те, про що я благав, та що мені пощастило мати дитиною, зараз є скрізь. Це наділяє чудовим відчуттям відкритих можливостей. І коли я думаю про сучасних кінематографістів, які ніколи не мали б змоги реалізуватися у минулому, — то це видається мені дуже захопливим.
I used to say in classes and lectures and stuff, to someone who wants to write, "Go! Write! Do your thing." It's free, you don't need permission. But now I can say, "Go make your movie!" There's nothing stopping you from going out there and getting the technology. You can lease, rent, buy stuff off the shelf that is either as good, or just as good, as the stuff that's being used by the, you know, "legit people." No community is best served when only the elite have control. And I feel like this is an amazing opportunity to see what else is out there.
Раніше на лекціях та заняттях тим, хто бажає писати, я казав: "Вперед! Пиши! Займайся своєю справою!" Це безкоштовно, дозволу тобі не треба. Та тепер я можу сказати: "Вперед, знімай свій фільм!" Нічого тебе не зупиняє — іди і використовуй потрібні технології. Ти можеш здавати або брати в оренду, купувати нове обладнання такої ж якості або майже такої ж якості, як у "серйозних людей". Суспільство, в якому править лише еліта, ніколи не виграє. І я вважаю, що це прекрасна можливість дізнатися, що там ще є в арсеналі.
When I did "Mission: Impossible III," we had amazing visual effects. ILM did the effects; it was incredible. And sort of my dream to be involved. And there are a couple of sequences in the movie, like these couple of moments I'll show you. There's that.
Працюючи над "Місія нездійсненна 3", ми оперували крутими візуальними ефектами. Цим займалась компанія "ILM". Це було класно. Я завжди мріяв брати у такому участь. У фільмі є пара сцен, пара моментів, які я вам зараз покажу. Ось ця.
(Video) Luther: Ethan, move!
(Відео) Лютер: Ітане, біжи!
(Explosion)
(Вибух)
Obviously, I have an obsession with big crazy explosions. So my favorite visual effect in the movie is the one I'm about to show you. It's a scene in which Tom's character wakes up. He's drowsy. He's crazy. And the guy wakes up, and he shoves this gun in his nose and shoots this little capsule into his brain that he's going to use later to kill him, as bad guys do.
Очевидно, що я у захваті від великих захоплюючих вибухів. Тож свої улюблені візуальні ефекти я вам зараз покажу. Це сцена, де герой Тома Круза прокидається. Він сонний, безтямний. Отже, він прокидається, і чувак тикає йому пістолета у ніс, що вистрілює маленьку капсулу йому в мозок, яку він пізніше використає, щоб убити його, як це заведено у поганців.
(Video) Brownway: Good morning.
(Відео) Браунвей: Доброго ранку.
JJA: OK, now. When we shot that scene, the actor who had the gun, an English actor, Eddie Marsan -- sweetheart, great guy -- he kept taking the gun and putting it into Tom's nose, and it was hurting Tom's nose. And I learned this very early on in my career: Don't hurt Tom's nose.
Джей Джей Абрамс: Отже, стоп. Коли ми знімали цю сцену, актор з пістолетом, англієць Едді Марсан — дуже милий, чудовий хлопець — він раз за разом тикав Томові у ніс пістолетом, і йому ж було боляче. Найпершим з уроків в моїй кар'єрі був цей: Не зачіпайте ніс Тома Круза.
(Laughter)
(Сміх)
There are three things you don't want to do. Number two is: Don't hurt Tom's nose. So Eddie has this gun -- and he's this sweet English guy. He's like, "Sorry, I don't want to hurt you." I'm like, "We have to make this look good." And I realized that we had to do something because it wasn't working. And I thought back to what I would have done using the Super 8 camera that my grandfather got me sitting in that room, and I realized that hand didn't have to be Eddie Marsan's. It could be Tom's. And Tom would know just how hard to push the gun. He wouldn't hurt himself.
Не варто робити три речі. Номер два: Не зачіпайте ніс Тома Круза. Отже, у Едді, цього милого англійця, є пушка. І він такий: "Вибач, я не хочу робити тобі боляче". І я такий: "Нам треба, щоб це виглядало реалістично". І я второпав, що нам треба щось вирішувати, бо це не працює. І я подумав, що б міг зробити з камерою Super 8, подарованою дідусем, сидячи у тій кімнаті, і зрозумів, що то має бути рука не Едді. Це може бути рука Тома. Том би знав, яку силу прикладати до пістолета. Собі б він боляче не робив.
So we took his hand and we painted it to look a little bit more like Eddie's. We put it in Eddie's sleeve, and so the hand that you see -- that's not Eddie's hand, that's Tom's. So Tom is playing two roles.
Тож ми загримували його руку так, щоб вона була схожою на руку Едді. Ми наділи на неї рукав Едді, тож рука, що ви бачите, — не Едді, а Тома. Том тут грає дві ролі.
(Laughter)
(Сміх)
And he didn't ask for any more money. So here, here. Watch it again. There he is. He's waking up. He's drowsy, been through a lot.
І він не запросив вищий гонорар. Ось тут. Погляньте знову. Ось він. Він прокидається. Він ледве тримається на ногах після пережитого.
(Video) Brownway: Good morning.
(Відео) Браунвей: Доброго ранку!
JJA: Tom's hand. Tom's hand. Tom's hand. Anyway. So ...
Дж. Дж. Абрамс: Рука Тома. Рука Тома. Рука Тома. Ну ось. Отже...
(Applause)
(Оплески)
Thanks.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)
So you don't need the greatest technology to do things that can work in movies. And the mystery box, in honor of my grandfather, stays closed.
Тож не потрібні найкрутіші технології, щоб робити такі речі у кіно. А загадкова скринька, в пам'ять про мого дідуся, залишається закритою.
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)