Here's my thing. Hold on. There I go. Hey. I want to start today -- talk about the structure of a polypeptide.
วันนี้ผมจะมาพูด เดี๋ยวนะครับ เอาหล่ะได้ละ ผมอยากจะเริ่มต้นวันนี้ด้วยการพูดเกี่ยวกับโครงสร้างของ พอลิเพปไทด์ (Polypeptide) (เสียงหัวเราะ)
(Laughter)
I get a lot of people asking me, in terms of "Lost," you know, "What the hell's that island?" You know, it's usually followed by, "No, seriously, what the hell is that island?"
หลายคนมาถามผมเกี่ยวกับ "อสูรกายดงดิบ" (Lost, หนังซีรีส์ชื่อดังของอเมริกาที่สร้างโดยเอบรัมส์เอง) ประมาณว่า "ไอ้เกาะนั้นมันอะไรของมันหน่ะ" ประมาณนั้น แล้วก็มักตามมาด้วยคำถามที่ว่า "เฮ้ย เอาจริงๆดิ ไอ้เกาะนั้นมันอะไรกันนักหนา?"
Why so many mysteries? What is it about mystery that I seem to be drawn to? And I was thinking about this, what to talk about at TED. When I talked to the kind rep from TED, and I said, "Listen, you know, what should I talk about?" He said, "Don't worry about it. Just be profound."
(เสียงหัวเราะ) ทำไมถึงมีปริศนาตั้งมากมาย อะไรคือสิ่งที่ปริศนามันดึงดูดผม ผมคิดเกี่ยวกับสิ่งนี้ ว่าผมจะมาพูดอะไรที่ TED ดี เมื่อผมได้พูดกับตัวแทนใจดีจาก TED ผมพูดว่า "เอ่อคือ ผมควรพูดอะไรดีครับ" เขาบอกว่า "โอ้ย ไม่ต้องห่วง แค่พูดให้ซาบซึ้งก็พอละ"
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ) และผมก็เลยรู้สึกสบายใจสุดๆเลยครับ
And I took enormous comfort in that. So thank you, if you're here.
ก็ ขอบคุณนะครับ ถ้าคุณอยู่นี่
I was trying to think, what do I talk about? Good question. Why do I do so much stuff that involves mystery? And I started trying to figure it out. And I started thinking about why do I do any of what I do, and I started thinking about my grandfather. I loved my grandfather. Harry Kelvin was his name, my mother's father. He died in 1986. He was an amazing guy. And one of the reasons he was amazing: After World War II, he began an electronics company. He started selling surplus parts, kits, to schools and stuff. So he had this incredible curiosity. As a kid, I saw him come over to me with radios and telephones and all sorts of things. And he'd open them up, he'd unscrew them and reveal the inner workings -- which many of us, I'm sure, take for granted. But it's an amazing gift to give a kid. To open up this thing and show how it works and why it works and what it is. He was the ultimate deconstructor, in many ways. And my grandfather was a kind of guy who would not only take things apart, but he got me interested in all sorts of different odd crafts, like, you know, printing, like the letter press. I'm obsessed with printing. I'm obsessed with silk-screening and bookbinding and box making. When I was a kid, I was always, like, taking apart boxes and stuff.
ผมพยายามคิด ผมพูดเกี่ยวกับอะไรดี นั่นเป็นคำถามที่ดี ทำไมผมถึงทำอะไรเยอะแยะเกี่ยวกับปริศนา ผมเลยเริ่มที่จะหาคำตอบ ผมพยายามคิดว่าทำไมผมถึงทำในสิ่งที่ผมทำ และผมก็เริ่มคิดถึงคุณตาของผม ผมรักคุณตาของผม แฮรี่ เคลวิน (Harry Kelvin) คือชื่อของท่าน พ่อของคุณแม่ผม คุณตาเสียไปเมื่อปี 1986 ท่านเป็นคนน่าทึ่งครับ และสาเหตุที่ท่านน่าทึ่งก็เพราะว่า หลังจากสงครามโลกครั้งที่สอง ท่านเริ่มตั้งบริษัทอิเล็กทรอนิกส์ ท่านเริ่มที่จะขายอะไหล่ต่างๆ อุปกรณ์ต่างๆให้กับโรงเรียน และท่านมีความอยากรู้อยากเห็นสุดๆ และตอนผมเป็นเด็ก ผมเห็นท่านมาหาผมพร้อมกับวิทยุโทรศัพท์และของอื่นๆ และท่านก็เปิดมัน ไขสกรูออก และเผยให้เห็นส่วนข้างใน ซึ่งสำหรับเราหลายๆคน ผมมั่นใจเลย ว่าคงไม่สนใจอะไร แต่ว่ามันเป็นของขวัญที่อัศจรรย์สำหรับเด็ก ที่ได้เปิดดูข้างในและเห็นว่ามันทำงานอย่างไร ทำไมมันถึงทำงานได้และมันคืออะไร ท่านเป็นนักรื้อชั้นเยี่ยม ในหลายๆด้าน คุณตาของผมไม่ใช่แค่คนที่จะแยกของออกจากกันเป็นชิ้นๆ แต่ท่านยังทำให้ผมสนใจในของชนิดต่างๆด้วย อย่างเช่น เครื่องพิมพ์ เครื่องอัดกระดาษ เป็นต้น ผมคลั่งใคล้การพิมพ์นะ ผมหมกมุ่นอยู่กับการพิมพ์ผ้าไหม การเย็บหนังสือ และการทำกล่อง ตอนผมเป็นเด็ก ผมชอบถอดชิ้นส่วนกล่องและของต่างๆเป็นประจำ
And last night in the hotel, I took apart the Kleenex box. I was just looking at it. And I'm telling you --
เมื่อคืนที่โรงแรม ผมถอดชิ้นส่วนกล่องทิชชู่ ผมแค่จ้องดูมัน แล้วจะบอกอะไรให้นะ (เสียงหัวเราะ) ผมว่ามันสิ่งที่สวยงาม
(Laughter)
It's a beautiful thing. I swear to God. I mean, when you look at the box and you sort of see how it works. Rives is here, and I met him years ago at a book fair; he does pop-up books. And I'm obsessed with engineering of paper. The scoring of it, the printing of it, where the thing gets glued, the registration marks for the ink. I just love boxes. My grandfather was the guy who kind of got me into all sorts of these things. He would also supply me with tools. He was this amazing encourager -- this patron, sort of, to make stuff. And he got me a Super 8 camera when I was 10 years old. And in 1976, that was sort of an anomaly, to be a 10-year-old kid that had access to a camera. And you know, he was so generous; I couldn't believe it. He wasn't doing it entirely without some manipulation. I mean, I would call him, and I'd be like, "Listen, Grandpa, I really need this camera. You don't understand. This is, like, I want to make movies. I'll get invited to TED one day --"
ให้สาบานเลยก็ได้ ดูสิ เมื่อคุณดูกล่องนี่และคุณก็แบบว่าเห็นว่ามันทำงานยังไง รีฟ (Rives) อยู่ที่นี่ และผมพบเขาเมื่อหลายปีก่อนที่งานหนังสือ เขาทำหนังสือสามมิติ (Pop-up book) และผมหมกมุ่นอยู่กับมัน คุณนึกออกมั้ย วิศวกรรมของกระดาษน่ะ ทั้งการทำรอยพับ การพิมพ์ ตรงไหนที่มันจะติดกัน การบันทึกเครื่องหมายจากหมึก ผมชอบกล่องมาก คุณตาของผมเป็นคนที่แบบที่ว่า นำผมเข้าสู่สิ่งเหล่านี้ ท่านยังจัดแจงเอาอุปกรณ์มาให้ผมด้วย ท่านเป็นคนที่คอยเอาใจช่วย เป็นคนอุปถัมภ์ แล้วท่านก็ให้กล้องวีดีโอ 8 มม. (Super 8 Camera) กับผม ตอนผม 10 ขวบ และในปี 1976 มันเป็นอะไรที่ค่อนข้างไม่ธรรมดา ที่เด็ก 10 ขวบจะได้เล่นกล้อง และท่านก็ใจดีมาก ผมไม่อยากจะเชื่อเลย แต่ท่านก็ไม่ได้ทำไปทั้งหมดนี้โดยขาดการชี้นำนะครับ ผมโทรหาท่านแหละครับ แต่จะเป็นแบบว่า "คุณตา ผมอยากได้กล้องนี้จริงๆ นะ ตาไม่เข้าใจ ผมอยากทำหนังมากเลย ผมจะได้รับเชิญไป TED ในสักวัน นี่มัน ..... " (เสียงหัวเราะ)
(Laughter)
And, you know, my grandmother was the greatest. Because she'd be like, you know -- she'd get on the phone. She'd be like, "Harry, it's better than the drugs. She was fantastic. So I found myself getting this stuff, thanks to her assist, and suddenly, you know, I had a synthesizer when I was 14 years old -- this kind of stuff. And it let me make things, which, to me, was sort of the dream. He sort of humored my obsession to other things too, like magic. The thing is, we'd go to this magic store in New York City called Lou Tannen's Magic. It was this great magic store. It was a crappy little building in Midtown, but you'd be in the elevator, the elevator would open -- there'd be this little, small magic store. You'd be in the magic store. And it was a magical place. So I got all these magic tricks. Here. I'll show you. This is the kind of thing. So it would be like, you know. Which is good, but now I can't move. Now, I have to do the rest of the thing like this. I'm like, "Oh, wow. Look at my computer over there!"
และคุณรู้มั้ย คุณยายผมนี่สุดยอด เพราะว่าท่านจะเป็นแบบว่า ท่านจะดึงโทรศัพท์มา แล้วบอกว่า "แฮรี่ นี่มันดีกว่าไปติดยงติดยานะ เด็กมันกำลังจะ....." ท่านเยี่ยมมากครับ (เสียงหัวเราะ) และผมก็ได้ของนั้นมา ต้องขอบคุณความช่วยเหลือของยาย และทันทีทันใด คุณรู้มั้ย ผมได้เครื่องสังเคราะห์เสียง (Synthesizer) ตอนผมอายุ 14 อะไรแบบนี้ และมันทำให้ผมได้ประดิษฐ์ของต่างๆ ซึ่งมันก็เป็นราวกับฝัน ท่านขำกับความหมกมุ่นของผมในสิ่งอื่นๆเช่นกัน ตัวอย่างเช่น มายากล พวกเราไปที่ร้านมายากลในนิวยอร์ค ชื่อ ลูว์ แทนแนนส์ เมจิก (Lou Tannen's Magic) มันเป็นร้านมายากลสุดเจ๋ง เป็นตึกน่ากลัวๆเล็กๆใจกลางเมือง คุณจะเข้าไปในลิฟต์ และพอมันเปิดออกเท่านั้นแหละ มันก็จะมีร้านมายากลเล็กๆตั้งอยู่ มันเป็นสถานที่ที่สุดมหัศจรรย์ ผมได้วิธีเล่นกลพวกนี้มา โอ้ นี่ๆ เดี๋ยวทำให้ดู อะไรแบบนี้ คุณรู้ใช่มั้ย ก็เจ๋งดี แต่ตอนนี้ผมขยับไม่ได้ละ ตอนนี้ ผมต้องทำแบบนี้ไปตลอดการปาฐกถา ผมคงต้อง "โอ้ๆ นั่น ดูคอมพิวเตอร์ผมนั่น" (เสียงหัวเราะ) นั่นแหละ สิ่งนึงที่ผมซื้อมาจากร้านนั้นคือ
(Laughter)
So one of the things that I bought at the magic store was this: Tannen's Mystery Magic Box. The premise behind the Mystery Magic Box was the following: 15 dollars buys you 50 dollars worth of magic. Which is a savings.
กล่องมหัศจรรย์ของ แทนแนน ข้างๆกล่องเขียนบรรยายไว้ว่า เพียง 15 ดอลล่าร์ คุณจะได้มายากลมูลค่าถึง 50 ดอลล่าร์ ประหยัดดีเนอะ (เสียงหัวเราะ)
(Laughter)
ตอนนี้ ผมซื้อมันมาหลายสิบปีแล้ว และผมไม่ได้ล้อเล่นนะ
Now, I bought this decades ago and I'm not kidding. If you look at this, you'll see it's never been opened. But I've had this forever. Now, I was looking at this, it was in my office, as it always is, on the shelf, and I was thinking, why have I not opened this? And why have I kept it? Because I'm not a pack rat. I don't keep everything, but for some reason I haven't opened this box. And I felt like there was a key to this, somehow, in talking about something at TED that I haven't discussed before, and bored people elsewhere. So I thought, maybe there's something with this. And there was this giant question mark. I love the design, for what it's worth, of this thing. And I started thinking, why haven't I opened it?
ถ้าคุณลองดู คุณจะเห็นว่ามันไม่เคยถูกเปิดออกเลย แต่ผมเก็บมันมาตลอด ผมมองไปที่มัน มันอยู่ในออฟฟิศผม อยู่บนหิ้งตลอดเวลา และผมก็คิดว่า ทำไมผมไม่คิดที่จะเปิดหล่ะ แล้วทำไมผมถึงเก็บมันไว้ เพราะผมไม่ใช่ประเภทชอบอยู่ในรังหนู ผมไม่ได้ช่างเก็บไปทุกอย่าง แต่ด้วยเหตุผลบางอย่าง ผมไม่ได้เปิดกล่องนี้ และผมรู้สึกว่ามันมีกุญแจสู่สิ่งนี้ ไม่ทางใดก็ทางนึง ในการมาพูดอะไรสักอย่างที่ TED ซึ่งผมไม่เคยไปเสวนาที่ไหนมาก่อน และทำให้คนที่อื่นเบื่อ ผมเลยคิดว่า บางทีมันน่าจะมีอะไรน่าสนใจ และผมก็เริ่มที่จะคิดถึงมัน และมันก็มีเครื่องหมายคำถามอันใหญ่ ผมชอบการออกแบบๆนี้ มันออกมาดูสมราคาดี และผมก็คิด ว่าทำไมผมไม่เปิดมัน และผมก็รู้ว่า ที่ผมไม่เปิดมัน ก็เพราะมันเป็นตัวแทนของสิ่งที่สำคัญ
And I realized that I haven't opened it because it represents something important -- to me. It represents my grandfather. Am I allowed to cry at TED? Because -- no, I'm not going to cry.
ต่อตัวผม มันเป็นตัวแทนของคุณตา ผมร้องไห้ที่ TED ได้มั้ยครับ เพราะว่า....ไม่...ผมจะไม่ร้อง...แต่... (เสียงหัวเราะ)
(Laughter)
But --
(Laughter)
The thing is that it represents infinite possibility. It represents hope. It represents potential. And what I love about this box, and what I realize I sort of do in whatever it is that I do, is I find myself drawn to infinite possibility, that sense of potential. And I realize that mystery is the catalyst for imagination. Now, it's not the most ground-breaking idea, but when I started to think that maybe there are times when mystery is more important than knowledge. I started getting interested in this.
เพราะว่า..มันเป็นตัวแทนของความเป็นไปได้ที่ไม่มีที่สิ้นสุด มันเป็นตัวแทนของความหวัง มันเป็นตัวแทนของศักยภาพ และสิ่งที่ผมรักเกี่ยวกับกล่องใบนี้ และมันทำให้ผมได้รู้ว่าทำไมผมถึงได้ทำสิ่งเหล่านี้ที่ผมทำ ก็เพราะผมพบตัวเองถูกดึงไปสู่ความน่าจะเป็นที่ไร้ที่สิ้นสุด ความรู้สึกถึงศักยภาพ และผมก็รู้ว่าปริศนาเป็นตัวจุดชนวนให้จินตนาการ มันไม่ใช่ความคิดที่สุดล้ำเลิศอะไร แต่เมื่อผมเริ่มคิดว่าบางที มันน่าจะมีตอนที่ปริศนา สำคัญไปว่าความรู้ ผมเริ่มที่จะสนใจมัน และผมก็ได้เริ่มคิดถึง "อสูรกายดงดิบ" และสิ่งที่พวกเราทำ
And so I started thinking about "Lost" and the stuff that we do, and I realized, oh my God, mystery boxes are everywhere in what I do! In the creation of "Lost," Damon Lindelof and I, who created the show with me, we were basically tasked with creating this series that we had very little time to do. We had 11 and a half weeks to write it, cast it, crew it, shoot it, cut it, post it, turn in a two-hour pilot. So it was not a lot of time. And that sense of possibility -- what could this thing be? There was no time to develop it. I'm sure you're all familiar with people who tell you what you can't do and what you should change. There was no time for that, which is kind of amazing. And so we did this show, and for those of you who haven't seen it, or don't know it, I can show you one little clip from the pilot, just to show you some stuff that we did.
ผมถึงได้รู้ว่า โอ้พระเจ้า กล่องปริศนามันอยู่ในทุกอย่างที่ผมทำเลย ในการสร้าง "อสูรกายดงดิบ" ผมกับเดมอน ลินดีลอฟ (Damon Lindelof) ผู้ที่สร้างหนังร่วมกับผม เราได้รับมอบหมายให้สร้างหนังซีรีส์นี้ เรามีเวลาน้อยมาก แค่ 11 สัปดาห์ครึ่งเท่านั้น ที่จะเขียน คัดตัวนักแสดง ถ่ายทำ ตัดต่อ จัดทำ ส่งหนังตัวอย่างความยาวสองชั่วโมง เวลาก็มีไม่มาก และเรายังไม่ทันได้คิดถึงความเป็นไปได้ ว่าเจ้าสิ่งนี้มันเป็นอะไรกันแน่ มันไม่มีเวลามากพอที่จะคิดถึงมันน่ะ ผมมั่นใจว่าคุณคุ้นเคยกับคนพวกนี้ คนที่คอยบอกคุณว่าอะไรที่คุณทำไม่ได้ และอะไรที่คุณควรเปลี่ยนแปลง และมันก็ไม่มีเวลาสำหรับสิ่งเหล่านั้นด้วย ซึ่งมันก็แปลกดีนะ และพวกเราก็ทำหนังเรื่องนี้ และสำหรับคนที่ยังไม่เคยดู หรือไม่รู้จัก ผมจะให้คุณดูคลิปสั้นๆจากหนังตัวอย่าง ให้คุณเห็นสิ่งที่เราทำนิดหน่อย
(Engine roaring)
(Video) Claire: Help!
แคลร์: ช่วยด้วย ช่วยด้วย ช่วยฉันที
Please help me! Help me! Please, help me!
Jack: Get him out of here! Get him away from the engine! Get him out of here!
แจ๊ค: เอาเขาออกไปจากตรงนี้ ห่างๆเครื่องยนต์ เอาออกไป
(Engine roaring)
C: Help me, please! I'm having contractions!
แคลร์: ฉันคิดว่าฉันกำลังปวดท้องคลอดแล้ว
J: How many months pregnant are you?
แจ๊ค: คุณท้องกี่เดือนแล้ว
C: I'm only eight months.
แคลร์: แค่แปดเดือน
J: And how far apart are they coming?
แจ๊ค: แล้วมันมาถึ่แค่ไหน
C: I don't know. I think it just happened.
แคลร์: ฉันไม่รู้เหมือนกัน มันเพิ่งเป็นนะ
Man: Hey! Hey! Hey, get away from --
ผู้ชาย: เฮ้ยๆๆๆ ออกไปจาก--
JJ Abrams: 10 years ago, if we wanted to do that, we'd have to kill a stuntman.
10 ปีก่อน ถ้าเราต้องการจะทำอะไรแบบนี้ เราคงต้องฆ่าสตั๊นท์แมน เราต้อง.. (เสียงหัวเราะ)
(Laughter)
มันคงจะยาก มันคงจะ.. ถ่ายเทคสองคงจะแย่น่าดู
It would be harder. Take two would be a bitch.
(Laughter)
ฉะนั้นสิ่งที่น่าทึ่งคือ เราสามารถทำสิ่งนี้ได้
So the amazing thing was, we were able to do this thing. And part of that was the amazing availability of technology, knowing we could do anything. I mean, we could never have done that. We might have been able to write it; we wouldn't have been able to depict it like we did. So part of the amazing thing for me is in the creative process, technology is mind-blowingly inspiring to me. I realize that that blank page is a magic box, you know? It needs to be filled with something fantastic.
และส่วนหนึ่งก็เป็นเพราะความน่าพิศวงของเทคโนโลยี การที่รู้ว่าเราสามารถทำอะไรก็ได้ ผมหมายถึงว่า เราไม่เคยทำอะไรแบบนี้ได้ เราอาจเขียนถึงมันได้ แต่เราคงไม่สามารถสร้างเป็นภาพออกมาได้ ในแบบที่เราทำ และสิ่งที่น่าทึ่งสำหรับผมก็คือในกระบวนการสร้างสรรค์ เทคโนโลยีเป็นอะไรที่ให้แรงบันดาลใจกับผมมาก ผมได้รู้ว่าหน้ากระดาษที่ว่างเปล่าก็คือกล่องปริศนา มันต้องการการเติมเต็มด้วยอะไรสักอย่างที่เจ๋งๆ
I used to have the "Ordinary People" script that I'd flip through. The romance was amazing to me; it would inspire me. I wanted to try and fill pages with the same kind of spirit and thought and emotion that that script did. So, you know, I love Apple computers. I'm obsessed. So the Apple computer -- the PowerBook -- this computer, it challenges me. It basically says, what are you going to write worthy of me? I feel this -- I'm compelled.
ผมเคยมีบทของ "คนธรรมดา" ที่ผมจะเปิดผ่านๆไป ความรักในบทประพันธ์เป็นอะไรที่ทำให้ผมอัศจรรย์ใจ มันให้แรงบันดาลใจผม ผมอยากที่จะพยายามเติมเต็มกระดาษ ด้วยจิตวิญญาณและความคิดและอารมณ์ที่บทนั้นควรเป็น คุณรู้มั้ย ผมรักคอมพิวเตอร์ของแอปเปิ้ล ผมหมกมุ่นกับมันเลยหล่ะ คอมพิวเตอร์ของแอปเปิลก็เหมือนกับตัวนั้น พาวเวอร์บุค ถูกมั้ย มันท้าทายผม มันบอกว่า จะเขียนอะไรที่สมกับฉัน (เสียงหัวเราะ) ผมเดาว่าผมรู้สึก ผมถูกบังคับ
(Laughter)
And I often am like, you know, dude, today I'm out. I got nothing. You know? So there's that.
และบ่อยๆผมก็แบบว่า นี่นาย วันนี้ฉันไม่เอาละนะ ไม่มีอะไรจะเขียน เข้าใจป่าว ก็นั่นแหละ ในเนื้อหาของมัน คุณมองไปที่เรื่อง และคิด
In terms of the content of it, you look at stories, you think, what are stories but mystery boxes? There's a fundamental question -- in TV, the first act is called the teaser. It's literally the teaser. It's the big question. So you're drawn into it. Then there's another question. And it goes on. Look at "Star Wars." The droids meet the mysterious woman. Who's that? We don't know. Mystery box! Then you meet Luke Skywalker. He gets the droid, you see the holographic image. You learn it's a message. She wants to find Obi Wan Kenobi. He's her only hope. But who's Obi Wan Kenobi? Mystery box! So then he meets Ben Kenobi. Ben Kenobi is Obi Wan Kenobi. Holy shit! So it keeps us --
ว่ากล่องปริศนามันอยู่ตรงไหน มีคำถามหลักอยู่ข้อหนึ่งธุรกิจสื่อโทรทัศน์ หนังตอนแรกที่เรียกว่าหนังตัวอย่าง มันเป็นตัวล่อความสนใจจริงๆ เป็นคำถามข้อใหญ่ คุณจะถูกดึงดูดเข้าไป และแน่นอน มันก็เกิดคำถามข้อถัดไป และถัดไป ลองดู "สตาร์ วอร์" (Star Wars) คุณเจอพวกหุ่น พวกมันพบผู้หญิงปริศนา ใครกัน เราไม่รู้ นี่แหละกล่องปริศนา และคุณก็เจอ ลุค สกายวอร์กเกอร์ (Luke Skywalker) เขาจัดการพวกหุ่น คุณเห็นภาพฮอโลกราฟิก (Holographic) คุณรู้ว่า อ้อ มันเป็นข้อความ หล่อนอยากจะหา โอบิ วัน เคโนบี (Obi Wan Kenobi) เขาเป็นเพียงความหวังเดียว แต่ใครกัน โอบิ วัน กล่องปริศนาอีกแล้ว และพอคุณเจอ เบน เคโนบี (Ben Kenobi) เบน เคโนบี คือ โอบิ วัน เคโนบี เฮ้ย! เห็นไหมครับ มันทำให้เราติดตาม
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ) ไม่เคยดูหรอครับ
Have you guys not seen that?
(เสียงหัวเราะ) หนังดังนะครับ
(Laughter)
It's huge! Anyway -- So there's this thing with mystery boxes that I started feeling compelled. Then there's the thing of mystery in terms of imagination -- the withholding of information. You know, doing that intentionally is much more engaging. Whether it's like the shark in "Jaws" -- if Spielberg's mechanical shark, Bruce, had worked, it would not be remotely as scary; you would have seen it too much. In "Alien", they never really showed the alien: terrifying! Even in a movie like a romantic comedy, "The Graduate," they're having that date, and they're in the car, and it's loud, and so they put the top up. You don't hear anything they're saying! You can't hear a word! But it's the most romantic date ever. And you love it because you don't hear it.
และนี่แหละคือกล่องปริศนา ที่ผมรู้สึกว่ามันกระตุ้นความสนใจผม และก็ยังมีปริศนาแบบที่มันเป็นเชิงจินตนาการ แบบที่ตั้งใจเก็บงำข้อมูลเอาไว้ การที่ทำเช่นนั้นมันมีเสน่ห์กว่ามาก ไม่ว่ามันจะเหมือนฉลามในเรื่อง "จอว์ส" (Jaws) ถ้าบรูส (Bruce) ฉลามหุ่นยนต์ของสปีลเบิร์ก ได้ผลดีหล่ะก็ มันคงไม่น่ากลัวมากมาย คุณคงได้เห็นมันมากเกินไป ใน "เอเลี่ยน" (Alien) พวกเขาไม่ให้คุณเห็นตัวเอเลี่ยนซะที อืม..น่ากลัว แม้ในหนังตลกโรแมนติก "พิษรักแรงสวาท" (The Graduate) พวกเขามีนัด จำได้ไหม พวกเขาอยู่ในรถ และมันก็เสียงดัง พวกเขาเลยยกประทุนขึ้น พวกเขาอยู่ในนั้น และคุณไม่ได้ยินอะไรว่าพวกเขาพูดอะไรเลย แต่มันเป็นเดทที่โรแมนติกที่สุด และคุณก็ชอบมัน เพราะคุณไม่ได้ยินอะไร เรื่องพวกนี้นั่นแหละ
So to me, there's that. And then, finally, there's this idea -- stretching the paradigm a little bit -- but the idea of the mystery box. Meaning, what you think you're getting, then what you're really getting. And it's true in so many movies and stories. Look at "E.T.," for example -- "E.T." is this unbelievable movie about what? It's about an alien who meets a kid, right? Well, it's not. "E.T." is about divorce. "E.T." is about a heartbroken, divorce-crippled family, and ultimately, this kid who can't find his way. "Die Hard," right? Crazy, great, fun, action-adventure movie in a building. It's about a guy who's on the verge of divorce. He's showing up to L.A., tail between his legs. There are great scenes -- maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes. There's a half an hour of investment in character before you get to the stuff that you're expecting.
และ สุดท้ายก็ไอเดียนี้ ที่ขยายขอบความเป็นจริงไปอีกนิด แต่ก็ยังเป็นไอเดียของกล่องปริศนา แบบที่คุณคิดว่าคุณกำลังจะได้อะไรสักอย่าง แต่จริงๆ แล้วคุณกลับได้อีกอย่างนึงแทน และมันก็เป็นแบบนั้นในหนังและเรื่องหลายๆเรื่อง เมื่อคุณดู "อี.ที. เพื่อนรัก" (E.T.) มันเป็นหนังที่ไม่น่าเชื่อ เกี่ยวกับเอเลี่ยนที่เจอกับเด็ก ใช่ไหมครับ เปล่าเลย มันเกี่ยวกับการหย่าร้าง เกี่ยวกับหัวใจที่แตกสลาย ครอบครัวที่แตกแยก และที่สุดแล้ว เด็กคนนี้ไม่มีที่ไป "ดาย ฮาร์ด" (Die Hard) หนังแอคชั่นบ้าดีเดือด สุดมัน ผจญภัยในตัวตึก คือเรื่องเกี่ยวกับชายผู้หนึ่งที่กำลังจะหย่าร้าง เขามาที่ลอสแอนเจลิส (Los Angeles) คอตกหดหู่ นี่เป็นฉากที่เยี่ยมมาก แม้ว่ามันอาจจะไม่สะเทือนอารมณ์ที่สุด ในประวัติศาสตร์ก็ตาม แต่ว่าเป็นฉากที่ดีมาก มันใช้เวลาราวๆครึ่งชั่วโมงในการลงทุนไปกับตัวละคร ก่อนที่คุณจะได้สิ่งที่ต้องการ สิ่งที่คุณหวังว่าจะได้
When you look at a movie like "Jaws," the scene that you expect -- we have the screen? These are the kind of scenes that you remember and expect from "Jaws." And she's being eaten; there's a shark.
เมื่อคุณดูหนัง ดังเช่น "จอวส์" ฉากที่คุณอยากจะเห็น มันเป็นสิ่งที่คุณจำได้ และหวังจะได้เห็น มีผู้หญิงถูกกิน มีฉลาม
(Woman screaming)
The thing about "Jaws" is, it's really about a guy who is sort of dealing with his place in the world -- with his masculinity, with his family, how he's going to, you know, make it work in this new town. This is one of my favorite scenes ever, and this is a scene that you wouldn't necessarily think of when you think of "Jaws." But it's an amazing scene.
จริงๆแล้วหนังเรื่องนี้เกี่ยวกับชายคนนึง ที่กำลังจัดการกับปัญหาของตัวเอง ด้วยมาดแมนๆ กับครอบครัว ซึ่งเขาอยากจะให้มันออกมาดี ในเมืองใหม่นี้ นี่คือฉากโปรดของผม และอาจเป็นฉากที่คุณไม่ได้นึกถึงเมื่อดูเรื่อง จอวส์ แต่มันน่าทึ่งครับ
(Video) Father: C'mere. Give us a kiss.
พ่อ: มานี่ หอมแก้มพ่อหน่อย
Son: Why?
ลูกชาย: ทำไม
Father: 'Cause I need it.
พ่อ: เพราะพ่อต้องการ
JJA: Come on. "Why? 'Cause I need it"? Best scene ever, right?
ไงหล่ะ "ทำไม" "เพราะพ่อต้องการ" ฉากที่เจ๋งที่สุดตลอดกาล ใช่ไหมครับ
(Laughter)
อะไรกัน คุณคิดว่า จอวส์
Come on! So you think of "Jaws" -- so that's the kind of stuff that, like, you know -- the investment of character, which is the stuff that really is inside the box, you know? It's why when people do sequels, or rip off movies, you know, of a genre, they're ripping off the wrong thing. You're not supposed to rip off the shark or the monster. You know, if you rip something off -- rip off the character. Rip off the stuff that matters. I mean, look inside yourself and figure out what is inside you. Because ultimately, the mystery box is all of us.
นั่นเป็นสิ่งที่ลงทุนไปกับตัวละคร ซึ่งมันก็คือสิ่งที่อยู่ในกล่องปริศนา นั่นเป็นเหตุว่าทำไมคนทำหนังภาคต่อ หรือหนังเลียนแบบประเภทต่างๆ พวกเขากำลังเลียนแบบสิ่งที่ผิดอยู่ คุณไม่ควรจะเลียนแบบ ฉลาม หรือสัตว์ประหลาด คุณต้องเลียนแบบตัวละคร เลียนแบบสิ่งที่สำคัญ ลองดูในตัวคุณ และมองให้ออกว่าอะไรอยู่ในนั้น เพราะว่าสุดท้ายแล้ว กล่องปริศนาคือเราทุกคน
So there's that. Then the distribution. What's a bigger mystery box than a movie theater? You know? You go to the theater, you're just so excited to see anything. The moment the lights go down is often the best part. And you're full of that amazing -- that feeling of excited anticipation. And often, the movie's there and it's going, and then something happens and you go, "Oh --", and then, "Mmm ..." When it's a great movie, you're along for the ride because you're willing to give yourself to it.
ทีนี้มาถึงการแจกจ่ายมันกันบ้าง จะมีอะไรใหญ่ไปกว่าโรงหนังอีกล่ะ คุณไปโรงหนัง คุณตื่นเต้นทีจะได้เห็นอะไรสักอย่าง วินาทีที่แสงหรี่ลงเป็นช่วงที่ดีที่สุดเลย และคุณก็เต็มไปด้วยความประหลาดใจ รู้สึกตั้งตารออย่างตื่นเต้น และบ่อยครั้งที่หนังจะเป็นแบบที่ว่า ดำเนินไปเรื่อยๆ และทันใดนั้นก็มีอะไรเกิดขึ้น คุณก็จะออกอาการแบบว่า "โอ้" แล้วพอมีอย่างอื่นเกิดขึ้น คุณก็จะ "อืมมม" เมื่อมันเป็นหนังที่ดี คุณก็จะเฝ้ารอที่จะได้สัมผัสมัน เพราะว่าคุณต้องการที่จะเข้าถึงมัน
So to me, whether it's a TV, an iPod, computer, cell phone -- It's funny, I'm an -- as I said, Apple fanatic -- and one day, about a year or so ago, I was signing on online in the morning to watch Steve Jobs' keynote, because I always do. And he came on, he was presenting the video iPod, and what was on the enormous iPod behind him? "Lost"! I had no idea! And I realized, holy shit, it'd come full circle. The inspiration I get from the technology is now using the stuff that I do to sell technology. It's nuts!
ดังนั้นสำหรับผม ไม่ว่ามันจะเป็นโทรทัศน์ ไอพอด (iPod) คอมพิวเตอร์ โทรศัพท์มือถือ ตลกดีนะ ผมบอกว่าแอปเปิ้ลนี้มันยอดมาก และวันนึง ประมาณปีก่อนได้ ผมลงทะเบียนในอินเตอร์เนทในตอนเช้า เพื่อจะดูสตีฟ จอบส์ (Steve Jobs) พูดที่งาน คีย์โน๊ต (Keynote) เพราะว่าผมทำอย่างนั้นเสมอ เขาออกมา นำเสนอ วีดีโอ ไอพอด และสิ่งที่อยู่ในไอพอดยักษ์ด้านหลังเขาคืออะไรหน่ะหรอ "อสูรกายดงดิบ" ผมไม่รู้มาก่อนเลย อะไรเนี่ย นี่มันครบวงจรเลย เหมือนว่า แรงบันดาลใจที่ผมได้มาจากเทคโนโลยี ตอนนี้กลับใช้สิ่งที่ผมทำ ได้แรงบันดาลใจจากมัน เพื่อที่จะขายเทคโนโลยีต่ออีก มันแบบว่า บ้าเนอะ (เสียงหัวเราะ)
(Laughter)
ผมกำลังจะให้คุณดูอะไรสองสามอย่างแบบเร็วๆ
I was going to show you a couple of other things I'm going to skip. I'll show you one other thing that has nothing to do with anything. This is something online; six years ago, they did this. This is an online thing done by guys who had some visual effects experience. But the point was, that they were doing things that were using these mystery boxes that they had -- everyone has now. What I've realized is what my grandfather did for me when I was a kid, everyone has access to now. You don't need to have my grandfather, though you wish you had. But I have to tell you -- this is a guy doing stuff on a Quadra 950 computer -- the resolution's a little bit low -- using Infinity software they stopped making 15 years ago. He's doing stuff that looks as amazing as stuff I've seen released from Hollywood.
ผมแค่อยากใหัคุณเห็นสิ่งหนึ่งที่มันไม่เกี่ยวกับอีกสิ่งเลย มันเป็นอะไรบางอย่างที่มีอยู่ในอินเตอร์เนท ไม่รู้ว่าคุณเห็นหรือยัง หกปีก่อน มีคนทำสิ่งนี้ขึ้น เขามีประสบการณ์ด้านเทคนิคภาพ แต่ที่ผมจะบอกก็คือ พวกเขาทำสิ่งหนึ่ง ซึ่งใช้กล่องปริศนาที่พวกเขามี ที่ ทุกๆคนมี สิ่งที่ผมรู้ก็คือ สิ่งที่คุณตาให้กับผมตอนเป็นเด็ก ตอนนี้ทุกคนสามารถเข้าถึงได้ คุณไม่จำเป็นต้องมีคุณตาของผม แม้คุณจะคิดว่าอยากมีก็เหอะ แต่ผมต้องบอกคุณ คนๆนี้ทำงานบน คอมพิวเตอร์ควอดรา 950 (Quadra 950) ความคมของภาพค่อนข้างต่ำ ใช้โปรแกรมที่เลิกผลิตไปตั้งแต่ 15 ปีที่แล้ว เขากำลังทำในสิ่งที่น่าทึ่ง พอๆกับสิ่งที่ผมเห็นในหนังฮอลลีวูด (Hollywood) สิ่งที่น่าจะเป็นปริศนาที่น่าทึ่งที่สุด ผมว่านะ คือคำถามที่ว่า ต่อไปจะเป็นยังไง
The most incredible sort of mystery, I think, is now the question of what comes next. Because it is now democratized. So now, the creation of media -- it's everywhere. The stuff that I was lucky and begging for to get when I was a kid is now ubiquitous. And so, there's an amazing sense of opportunity out there. And when I think of the filmmakers who exist out there now who would have been silenced, you know -- who have been silenced in the past -- it's a very exciting thing.
เพราะว่า ตอนนี้อะไรๆก็เท่าเทียมกันแล้ว ฉะนั้นการทำสื่อ มันอยู่ทุกหนแห่ง สิ่งที่ผมร้องขอและโชคดีที่ได้มาตอนเด็กๆ ตอนนี้มันพบได้ทั่วไป มันก็เลยมีโอกาสอันน่าทึ่งข้างนอกนั่น และเมื่อผมคิดถึงผู้สร้างหนังทั้งหลายที่อยู่ข้างนอกนั่น ที่อาจเคยอยู่เงียบๆ ไม่แสดงตัวในอดีตที่ผ่านมา มันก็เป็นสิ่งที่น่าตื่นเต้นมาก
I used to say in classes and lectures and stuff, to someone who wants to write, "Go! Write! Do your thing." It's free, you don't need permission. But now I can say, "Go make your movie!" There's nothing stopping you from going out there and getting the technology. You can lease, rent, buy stuff off the shelf that is either as good, or just as good, as the stuff that's being used by the, you know, "legit people." No community is best served when only the elite have control. And I feel like this is an amazing opportunity to see what else is out there.
ผมเคยพูดในชั้นเรียน บรรยายให้คนที่อยากจะเขียนว่า "ไปเลย เขียน ทำในสิ่งที่เป็นคุณ" มันฟรี คุณไม่ต้องขออนุญาตใครที่จะเขียน แต่ตอนนี้ผมบอกได้ว่า "ไปทำหนังของตัวเองเลย" ไม่มีอะไรห้ามคุณ ที่จะออกไปข้างนอกนั่นและใช้เทคโนโลยี คุณสามารถเช่า ยืม ซื้อสิ่งพวกนี้ได้จากห้าง ซึ่งมันก็ดีไม่ต่างกับของที่ถูกใช้ โดยคนที่อยู่ในวงการ สังคมคงไม่น่าอยู่ หากมีแต่พวกอภิสิทธิ์ชนเท่านั้นที่เป็นคนควบคุม และผมรู้สึกว่า นี่เป็นโอกาสที่น่าทึ่งที่จะได้เห็นสิ่งอื่นๆภายนอก เมื่อผมทำหนังเรื่อง "มิชชั่น:อิมพอสซิเบิ้ล ภาคสาม" (Mission: Impossible III) เรามีเทคนิคการถ่ายทำที่น่าทึ่ง
When I did "Mission: Impossible III," we had amazing visual effects. ILM did the effects; it was incredible. And sort of my dream to be involved. And there are a couple of sequences in the movie, like these couple of moments I'll show you. There's that.
ไอแอลเอ็ม (ILM) ทำเทคนิคพิเศษ มันยอดมาก เป็นยังกับฝันที่ผมได้เข้าร่วมทำงานด้วย และมันก็มีสองสามช่วงในหนัง แบบในไม่กี่วินาทีที่ผมจะให้คุณดู นั่นแหละ
(Video) Luther: Ethan, move!
(Explosion)
Obviously, I have an obsession with big crazy explosions. So my favorite visual effect in the movie is the one I'm about to show you. It's a scene in which Tom's character wakes up. He's drowsy. He's crazy. And the guy wakes up, and he shoves this gun in his nose and shoots this little capsule into his brain that he's going to use later to kill him, as bad guys do.
โอเค เห็นได้ชัดว่าผมบ้าระเบิดลูกใหญ่ และผมกำลังจะให้คุณดูเทคนิคทางภาพในหนังเรื่องนี้ที่ผมชอบอันนึง มันเป็นฉากที่ ตัวละครที่ทอมแสดงตื่นขึ้นมา เขามึนๆงงๆ แล้วผู้ชายคนนี้ก็เข้ามา เอาปืนใส่เข้าไปในจมูกของทอม แล้วก็ยิงยาเล็กๆเข้าไปในสมอง ที่เขาจะใช้มันฆ่าทอมในภายหลัง ในแบบตัวร้ายทำ
(Video) Brownway: Good morning.
คนร้าย: สวัสดี
JJA: OK, now. When we shot that scene, the actor who had the gun, an English actor, Eddie Marsan -- sweetheart, great guy -- he kept taking the gun and putting it into Tom's nose, and it was hurting Tom's nose. And I learned this very early on in my career: Don't hurt Tom's nose.
โอเค ทีนี้ ตอนเราถ่ายทำฉากนี้ นักแสดงที่ถือปืน เอ็ดดี้ มาแซน (Eddie Marsan) นักแสดงชาวอังกฤษเป็นคนสุภาพ แสนดี เขาก็เอาปืนทิ่มเข้าไปในจมูกของทอมอยู่นั่นแหละ แล้วมันก็ทำเขาเจ็บ และผมก็รู้ในช่วงแรกๆในอาชีพของผมเลยว่า อย่าทำทอมเจ็บจมูก (เสียงหัวเราะ)
(Laughter)
มีสามสิ่งที่คุณไม่อยากจะให้เกิด อย่างที่สองคือ อย่าให้ทอมเจ็บจมูก
There are three things you don't want to do. Number two is: Don't hurt Tom's nose. So Eddie has this gun -- and he's this sweet English guy. He's like, "Sorry, I don't want to hurt you." I'm like, "We have to make this look good." And I realized that we had to do something because it wasn't working. And I thought back to what I would have done using the Super 8 camera that my grandfather got me sitting in that room, and I realized that hand didn't have to be Eddie Marsan's. It could be Tom's. And Tom would know just how hard to push the gun. He wouldn't hurt himself.
เอ็ดดี้เป็นคนถือปืน เขาเป็นคนดีมาก เป็นคนอังกฤษที่สุภาพ เขาคอยบอกว่า "ขอโทษๆ ผมไม่อยากทำคุณเจ็บเลย" ผมก็แบบว่า อืม เราต้องทำให้มันออกมาดูดีนะ และผมก็คิดว่าคงต้องทำอะไรสักอย่างเพราะนี่มันไม่เข้าท่า และผมก็คิดย้อนกลับไปว่า จริงๆแล้วผมจะทำยังไง ถ้าผมมี กล้องวีดีโอ 8 มม. ที่คุณตาให้ผมมา นั่งอยู่ในห้องนั้น ผมรู้ว่ามือข้างนั้นไม่จำเป็นต้องเป็นของเอ็ดดี้ มันเป็นมือของทอมก็ได้ และทอมก็รู้ว่าต้องกดเข้าไปแค่ไหน เขาถึงไม่ทำให้ตัวเองเจ็บ เราก็เลยใช้มือเขา ทำสีให้เหมือนมือเอ็ดดี้
So we took his hand and we painted it to look a little bit more like Eddie's. We put it in Eddie's sleeve, and so the hand that you see -- that's not Eddie's hand, that's Tom's. So Tom is playing two roles.
แล้วใส่เข้าไปในแขนเสื้อของเอ็ดดี้ ฉะนั้นมือที่คุณเห็น ผมจะให้คุณดูอีกรอบ ไม่ใช่มือเอ็ดดี้ แต่เป็นมือของทอม
(Laughter)
ดังนั้น ทอมเล่นเป็นสองบท (เสียงหัวเราะ)
And he didn't ask for any more money. So here, here. Watch it again. There he is. He's waking up. He's drowsy, been through a lot.
และเขาไม่ได้ขอค่าตัวเพิ่มนะ ดูอีกทีนะครับ นั่นเขา ตื่นขึ้นมา งัวเงีย ผ่านอะไรมาเยอะ
(Video) Brownway: Good morning.
JJA: Tom's hand. Tom's hand. Tom's hand. Anyway. So ...
นั่นมือทอม นั่นๆ (เสียงหัวเราะ) นั่นแหละครับ ฉะนั้น
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
Thanks.
ขอบคุณครับ
(Applause)
ฉะนั้นคุณไม่ต้องการเทคโนโลยีสุดอลังการ เพื่อที่จะสร้างหนังของคุณ
So you don't need the greatest technology to do things that can work in movies. And the mystery box, in honor of my grandfather, stays closed.
และกล่องปริศนาเพื่อเป็นเกียรติของคุณตา ก็จะคงปิดอยู่ต่อไป
Thank you.
ขอบคุณครับ (เสียงปรบมือ)
(Applause)