Here's my thing. Hold on. There I go. Hey. I want to start today -- talk about the structure of a polypeptide.
제가 오늘 말하려 하는건... 여깄습니다. 잠깐만요. 시작하죠. 예. 저는 오늘 폴리펩티드에 구조에 관해 말해볼까 합니다. (웃음)
(Laughter)
I get a lot of people asking me, in terms of "Lost," you know, "What the hell's that island?" You know, it's usually followed by, "No, seriously, what the hell is that island?"
사람들이 로스트에 대해서 물어볼 때 꼭 이런 질문을 합니다. "그 섬은 대체 뭔가요?" 그리고 그 다음 질문은 이겁니다 "아뇨, 정말로요, 그 섬은 대체 뭡니까?"
Why so many mysteries? What is it about mystery that I seem to be drawn to? And I was thinking about this, what to talk about at TED. When I talked to the kind rep from TED, and I said, "Listen, you know, what should I talk about?" He said, "Don't worry about it. Just be profound."
(웃음) 왜 미스테리가 이렇게 많을까요? 왜 제 작품에는 미스테리가 많을까요? 전 오늘 TED에 나와서 뭘 말해야할까 한참 고민했습니다 제가 TED의 친절한 대표분을 만나 얘기를 나누다가 "제가 뭘 말해야 합니까?" 라고 묻자 그 분은 "걱정마시고 심오한 것만 말씀하세요" 라고 하더군요.
(Laughter)
(웃음) 그래서 지금 상당히 편하게 있는 겁니다.
And I took enormous comfort in that. So thank you, if you're here.
아직 남아 있으시네요. 감사합니다!!
I was trying to think, what do I talk about? Good question. Why do I do so much stuff that involves mystery? And I started trying to figure it out. And I started thinking about why do I do any of what I do, and I started thinking about my grandfather. I loved my grandfather. Harry Kelvin was his name, my mother's father. He died in 1986. He was an amazing guy. And one of the reasons he was amazing: After World War II, he began an electronics company. He started selling surplus parts, kits, to schools and stuff. So he had this incredible curiosity. As a kid, I saw him come over to me with radios and telephones and all sorts of things. And he'd open them up, he'd unscrew them and reveal the inner workings -- which many of us, I'm sure, take for granted. But it's an amazing gift to give a kid. To open up this thing and show how it works and why it works and what it is. He was the ultimate deconstructor, in many ways. And my grandfather was a kind of guy who would not only take things apart, but he got me interested in all sorts of different odd crafts, like, you know, printing, like the letter press. I'm obsessed with printing. I'm obsessed with silk-screening and bookbinding and box making. When I was a kid, I was always, like, taking apart boxes and stuff.
전 뭘 말해야 될지 상당히 고민했습니다. 이건 좋은 고민이죠. 왜 제가 많은 것들에 미스테리를 채워 넣을까요? 전 그 이유를 찾아봤습니다. 제가 하는 일들을 왜 하고 있는가 생각해보다가 저희 할아버지가 떠올랐습니다. 전 제 할아버지를 사랑했습니다. 외할아버지이신 해리 켈빈이란 분이십니다. 1986년에 돌아가셨고요. 정말 대단한 분이셨죠. 그리고 정말 대단하셨던 이유는 세계 2차 대전이 끝나고 당신께서는 전자기기 회사에 들어가셨어요. 그분은 남은 부품이나 키트들을 학교에 파셨죠. 그리고 호기심이 정말 많으셨습니다. 제가 어릴때 그분은 제게 라디오와 전화기 등등 많은 걸 가지고 오셨지요. 그리고 그걸 열고, 분해하셔서 내부 작동 원리를 알려주셨죠. 많은 사람들이 당연하게 여길지도 모르죠. 하지만 그건 어린 아이에겐 정말 놀라운 선물이었습니다 물건들을 열어서 어떻게 작동하는지 그리고 왜 작동하며 이 물건이 무엇인지 알려주는 게 말이죠. 그 분은 정말 여러모로 대단하신 분해광이셨습니다. 할아버지는 물건을 분해하시기도 했지만 제게 잔기술들에 관해서 흥미를 주셨습니다 활자 인쇄 같은 거 말이죠. 전 인쇄하는 것에 완전 빠져들었죠. 전 실크스크린도 좋아했고 제본도 좋아했고 상자 만들기도 좋아했습니다. 어릴 적, 저는 박스와 물건들을 분해하는 걸 좋아했습니다
And last night in the hotel, I took apart the Kleenex box. I was just looking at it. And I'm telling you --
어제 밤 호텔에서 전 크리넥스 상자를 분해했습니다. 전 그냥 쳐다보기만 했습니다. 그리고 말씀드리는데 여기엔 -- 아니 이건 정말 멋진 물건입니다.
(Laughter)
It's a beautiful thing. I swear to God. I mean, when you look at the box and you sort of see how it works. Rives is here, and I met him years ago at a book fair; he does pop-up books. And I'm obsessed with engineering of paper. The scoring of it, the printing of it, where the thing gets glued, the registration marks for the ink. I just love boxes. My grandfather was the guy who kind of got me into all sorts of these things. He would also supply me with tools. He was this amazing encourager -- this patron, sort of, to make stuff. And he got me a Super 8 camera when I was 10 years old. And in 1976, that was sort of an anomaly, to be a 10-year-old kid that had access to a camera. And you know, he was so generous; I couldn't believe it. He wasn't doing it entirely without some manipulation. I mean, I would call him, and I'd be like, "Listen, Grandpa, I really need this camera. You don't understand. This is, like, I want to make movies. I'll get invited to TED one day --"
정말입니다. 제 말은 박스를 보면 이게 어떻게 작용하는지 알 수 있다는 겁니다. 리브스씨가 계신데 몇 년전 도서 박람회에서 만났었죠. 팝업북을 만들고 계셨죠. 저도 종이 공작에 완전히 빠져있었습니다. 하지만 이 안엔 절단면이나 인쇄된 부분이나 접착된 부분들, 또 등록 상표가 있죠. 전 그냥 상자들이 좋습니다. 제 할아버지는 제가 이런 걸 좋아하도록 만드신 분이셨죠 또 제게 많은 물건들을 사주시기도 해주셨죠. 그분은 정말로 좋은 지원자셨습니다. 제가 10살 때 제 할아버지께서는 제게 8mm슈퍼카메라를 주셨습니다 1976년이었으니 그건 정말 비정상적인 일이었죠 10살짜리 애가 카메라를 받다니 그리고 그분은 상당히 관대하셨죠. 믿을 수 없었어요. 그분은 부탁이 없었으면 아무 것도 해주시지 않았어요. 예를 들자면 그분께 전화를 걸어서 “할아버지, 전 정말 카메라가 필요해요. 이해 못하시겠지만 전 영화를 만들고 싶어요. 그리고 언젠간 TED에 초대 받을 거에요. 이건 -- (웃음)
(Laughter)
And, you know, my grandmother was the greatest. Because she'd be like, you know -- she'd get on the phone. She'd be like, "Harry, it's better than the drugs. She was fantastic. So I found myself getting this stuff, thanks to her assist, and suddenly, you know, I had a synthesizer when I was 14 years old -- this kind of stuff. And it let me make things, which, to me, was sort of the dream. He sort of humored my obsession to other things too, like magic. The thing is, we'd go to this magic store in New York City called Lou Tannen's Magic. It was this great magic store. It was a crappy little building in Midtown, but you'd be in the elevator, the elevator would open -- there'd be this little, small magic store. You'd be in the magic store. And it was a magical place. So I got all these magic tricks. Here. I'll show you. This is the kind of thing. So it would be like, you know. Which is good, but now I can't move. Now, I have to do the rest of the thing like this. I'm like, "Oh, wow. Look at my computer over there!"
저희 할머니는 최고셨습니다. 그분은 전화를 받고 나서 이렇게 말씀하셨죠. “여보 사줍시다. 애가 마약을 하겠다는 것도 아니잖아요.” 정말 대단하신 분이셨어요 (웃음) 그렇게 해서 전 카메라를 받을수 있었죠 할머니께 감사드립니다, 그리고 어느 날 갑자기 14살인 저에게 그 카메라는 엄청난 자극이 되었습니다 카메라는 저의 창작욕구를 불러왔고 그건 곧 꿈이 되었습니다 그분은 제게 마술같은 다른 취미도 만들어주셨습니다 이 물건들은 뉴욕의 Lou Tannen's Magic라는 마술 상점에서 사온겁니다 시내 중심의 작은 빌딩에 있는 정말 대단한 마술 상점입니다 엘리베이터를 타야하지만, 엘리베이터 문이 열리면 아마 아주 작은 마술 상점이 보일겁니다. 마술 상점에 계신거죠 그곳은 정말 놀라운 공간입니다 전 이런 마술들을 배웠습니다. 여길 보시죠. 이런 거죠. 아시죠? 좋은 트릭이긴 하지만 움직이면 안되죠 정리를 해야하는데 이런 방법으로 해야하죠 "우와! 제 컴퓨터좀 보세요!" (웃음) 그나저나 제가 마술 상점에서 사온 건 이겁니다
(Laughter)
So one of the things that I bought at the magic store was this: Tannen's Mystery Magic Box. The premise behind the Mystery Magic Box was the following: 15 dollars buys you 50 dollars worth of magic. Which is a savings.
테넌의 미스터리 매직 박스 이 상자에 이런 말이 적혀있는데요 '15달러로 50달러 가치의 마술을 얻으세요' 정말 경제적이죠. (웃음)
(Laughter)
이 물건은 몇십년전에 산겁니다 정말로요
Now, I bought this decades ago and I'm not kidding. If you look at this, you'll see it's never been opened. But I've had this forever. Now, I was looking at this, it was in my office, as it always is, on the shelf, and I was thinking, why have I not opened this? And why have I kept it? Because I'm not a pack rat. I don't keep everything, but for some reason I haven't opened this box. And I felt like there was a key to this, somehow, in talking about something at TED that I haven't discussed before, and bored people elsewhere. So I thought, maybe there's something with this. And there was this giant question mark. I love the design, for what it's worth, of this thing. And I started thinking, why haven't I opened it?
보시면 아시겠지만 이건 절대 열지 않았습니다 그리고 영원히 열지 않을거고요 전 이 상자를 사무실 선반위에 올려놓고 쳐다보죠 그리고 왜 제가 저걸 안열어봤을까 생각했었죠 '내가 왜 저걸 아직도 갖고 있지? 난 주머니쥐가 아닌데. 난 다 챙기지 않는다고.' 하지만 제가 이 상자를 열지 않은 이유가 있을겁니다 꼭 이유가 있을 것 같이 생각했죠 제가 전에 말하지 않았던걸 TED에서 말하고 있는데 벌써 지친 사람들도 계시군요 저는 이 안에 뭔가 있을까란 의문이 생기고 고민을 해봤습니다 그리고 앞에는 커다란 물음표가 있죠. 전 이 디자인이 정말 마음에 듭니다. 그리고 다시 왜 전 이걸 열지 않았나 생각해봤습니다 그리고 제가 이걸 열지 않은 이유는 제게 엄청난 의미가 있었기 때문이란걸 알았습니다
And I realized that I haven't opened it because it represents something important -- to me. It represents my grandfather. Am I allowed to cry at TED? Because -- no, I'm not going to cry.
이 상자는 제게 할아버지를 떠오르게 했습니다 TED에서 울어도 되나요? 왜냐면-- 아 울진 않을거에요. 근데-- (웃음)
(Laughter)
But --
(Laughter)
The thing is that it represents infinite possibility. It represents hope. It represents potential. And what I love about this box, and what I realize I sort of do in whatever it is that I do, is I find myself drawn to infinite possibility, that sense of potential. And I realize that mystery is the catalyst for imagination. Now, it's not the most ground-breaking idea, but when I started to think that maybe there are times when mystery is more important than knowledge. I started getting interested in this.
이 물건은 무한한 가능성을 보여줍니다 희망이 들어있고 잠재력이 있습니다 그리고 제가 이 상자를 좋아하는 이유는 제가 하려는 일들은 다 이 안에서 떠오르기 때문입니다 제 스스로 무한한 가능성에 빠져들고 잠재력을 느끼는거죠 그리고 저는 미스터리는 상상의 자극제라는걸 깨달았습니다 이건 그렇게 대단한 생각이 아닙니다 하지만 제가 미스터리가 지식보다 중요하다고 생각되는 순간들이 있을 거라 생각하면 전 그 상상에 빠져듭니다 먼저 지금 진행되는 로스트에 대해 말씀 드릴까 합니다
And so I started thinking about "Lost" and the stuff that we do, and I realized, oh my God, mystery boxes are everywhere in what I do! In the creation of "Lost," Damon Lindelof and I, who created the show with me, we were basically tasked with creating this series that we had very little time to do. We had 11 and a half weeks to write it, cast it, crew it, shoot it, cut it, post it, turn in a two-hour pilot. So it was not a lot of time. And that sense of possibility -- what could this thing be? There was no time to develop it. I'm sure you're all familiar with people who tell you what you can't do and what you should change. There was no time for that, which is kind of amazing. And so we did this show, and for those of you who haven't seen it, or don't know it, I can show you one little clip from the pilot, just to show you some stuff that we did.
저는 바로 이런 생각이 들더군요 '이럴수가 내가 하는 모든 일에는 미스터리 박스가 있어!' 로스트를 제작하는 과정에서 같이 제작을 맡았던 데이먼 린들로프와 저는 이 시리즈를 제작하면서 말그대로 힘든 일들을 했습니다 시간이 정말 짧았거든요. 11주 반 동안 스토리를 쓰고 캐스팅하고 제작진도 모으고 촬영하고 편집하고 필름을 보내고 2시간짜리 파일럿을 만들었죠 정말 짧은 시간 동안 이게 뭐가 될수 있을까 하는 가능성을 볼수 없었습니다 찾아내기엔 너무 오래 걸렸거든요 여러분들 주변엔 당신이 할 수 없는 일들과 바뀌어야 한다고 말하는 사람들이 있을겁니다 근데 놀랍게도 그럴 시간이 없었습니다 그래서 저희는 방송을 진행했죠 로스트를 보지 못하고 모르는 사람들을 위해 제가 파일럿의 한 장면을 들고 왔습니다 저희가 촬영한 일부를 보여드리는 겁니다
(Engine roaring)
(Video) Claire: Help!
클레어 : 도와줘요! 제발 도와줘요! 도와줘요!
Please help me! Help me! Please, help me!
Jack: Get him out of here! Get him away from the engine! Get him out of here!
잭 : 이 사람 데리고 가요! 엔진에서 떨어뜨려요! 빨리 옮겨요!
(Engine roaring)
C: Help me, please! I'm having contractions!
C : 애가 나올 것 같아요
J: How many months pregnant are you?
J : 임신한지 몇달 되셨죠?
C: I'm only eight months.
C : 8개월이에요
J: And how far apart are they coming?
J : 주기가 어떻게 되나요?
C: I don't know. I think it just happened.
C : 잘 모르겠어요. 그냥 일어나는 것 같아요
Man: Hey! Hey! Hey, get away from --
남자 : 이봐요! 이봐요! 엔진에서 --
JJ Abrams: 10 years ago, if we wanted to do that, we'd have to kill a stuntman.
만약에 10년 전에 이 장면을 찍으려 했다면 아마 스턴트맨을 죽여야 됐을 겁니다 아마도 -- (웃음) --
(Laughter)
힘들겁니다. 아무래도 2번 촬영하면 큰일 났겠죠
It would be harder. Take two would be a bitch.
(Laughter)
놀라운 점은 이제 이런 장면을 찍을 수 있다는 겁니다
So the amazing thing was, we were able to do this thing. And part of that was the amazing availability of technology, knowing we could do anything. I mean, we could never have done that. We might have been able to write it; we wouldn't have been able to depict it like we did. So part of the amazing thing for me is in the creative process, technology is mind-blowingly inspiring to me. I realize that that blank page is a magic box, you know? It needs to be filled with something fantastic.
저 장면은 이제 모든 것을 할 수 있다는 기술의 효용성을 보여줍니다. 절대 저런 장면을 찍을 수 없었을 겁니다 대본을 쓸 수는 있었겠지만 아무래도 지금한 것 처럼 촬영까진 할 수 없었겠죠 제가 창조하는 과정에 있어서 기술이 놀라운 점은 정신을 날려버릴 정도로 영감을 준다는 겁니다 저는 빈 종이가 매직 박스라는 걸 깨달았습니다. 이건 뭔가 놀라운 걸로 채워져야 합니다
I used to have the "Ordinary People" script that I'd flip through. The romance was amazing to me; it would inspire me. I wanted to try and fill pages with the same kind of spirit and thought and emotion that that script did. So, you know, I love Apple computers. I'm obsessed. So the Apple computer -- the PowerBook -- this computer, it challenges me. It basically says, what are you going to write worthy of me? I feel this -- I'm compelled.
저는 "보통 사람들"의 대본을 쭉 넘겨봤는데 그 대본에 있는 로맨스는 제게 영감을 줄 정도로 놀라웠습니다 저도 이 각본에 있듯 제 정신과 생각, 감정들을 각본에 쏟아내고 싶었습니다 에-- 저는 애플 컴퓨터를 좋아합니다. 정말 좋아합니다. 애플컴퓨터들은 -- 이런 파워북들이 -- 예 이겁니다 제게 도전을 합니다. 보통은 이렇게 물어보죠 나한테 걸맞는 작품을 써낼거야? (웃음) 전 아무래도 그걸 따르는 것 같습니다
(Laughter)
And I often am like, you know, dude, today I'm out. I got nothing. You know? So there's that.
가끔씩은 이봐 친구, 오늘은 지쳤어, 아무 생각이 안 난다구 이런 말도 하죠 (웃음) 여러분이 이야기들을 보고 그 내용을 볼때 아마 이런 생각을 하실겁니다
In terms of the content of it, you look at stories, you think, what are stories but mystery boxes? There's a fundamental question -- in TV, the first act is called the teaser. It's literally the teaser. It's the big question. So you're drawn into it. Then there's another question. And it goes on. Look at "Star Wars." The droids meet the mysterious woman. Who's that? We don't know. Mystery box! Then you meet Luke Skywalker. He gets the droid, you see the holographic image. You learn it's a message. She wants to find Obi Wan Kenobi. He's her only hope. But who's Obi Wan Kenobi? Mystery box! So then he meets Ben Kenobi. Ben Kenobi is Obi Wan Kenobi. Holy shit! So it keeps us --
대체 무슨 내용인데 미스터리가 이렇게 많아? 이게 바로 첫번째 의문입니다 -- TV에서 새 프로그램을 위해 티저가 나오죠 이건 말그대로 놀리는 겁니다. 큰 질문을 던지죠 여러분은 거기에 빠지게 되고 당연히 또다른 질문이 생기면서 꼬리에 꼬리를 물죠 스타워즈의 경우를 생각해 봅시다 드로이드를 보고 의문의 여성을 보게 되죠 누굴까요? 모르죠? 미스터리입니다! 그리고 여러분은 루크 스카이워커를 보게 됩니다니다. 그는 드로이드를 만나고 홀로그램이 나타납니다 여러분은 '아 이게 메세지구나' 라고 깨닫습니다 그녀는 오비완 캐노비를 원합니다. 그녀의 마지막 희망이죠 대체 오비완 캐노비가 누구지? 미스터리입니다! 그리고 루크는 벤 캐노비를 만납니다. 벤 케노비가 오비완 케노비입니다. 이런 제길! 이건 계속 --
(Laughter)
(웃음) -- 한번도 안보셨어요?
Have you guys not seen that?
(웃음) 명작이잖아요!
(Laughter)
It's huge! Anyway -- So there's this thing with mystery boxes that I started feeling compelled. Then there's the thing of mystery in terms of imagination -- the withholding of information. You know, doing that intentionally is much more engaging. Whether it's like the shark in "Jaws" -- if Spielberg's mechanical shark, Bruce, had worked, it would not be remotely as scary; you would have seen it too much. In "Alien", they never really showed the alien: terrifying! Even in a movie like a romantic comedy, "The Graduate," they're having that date, and they're in the car, and it's loud, and so they put the top up. You don't hear anything they're saying! You can't hear a word! But it's the most romantic date ever. And you love it because you don't hear it.
제가 따르고 있다고 느낀 것들에는 미스터리 박스가 존재합니다 그리고 그 미스터리는 상상을 하면 정보 덩어리가 되어있죠 계획적으로 상상을 하게 되면 더 빠져듭니다 "죠스"에서의 상어의 예를 볼때 만약 스필버그가 만든 기계 상어인 브루스가 작동했다면 상어가 상당히 많은 장면에서 나타나 겁이 나지 않았을겁니다 "에일리언"에서는 끔찍하게도 에일리언을 보여주지 않죠 "졸업"이란 로맨틱 코미디 영화에서 데이트 장면이 나오는데 기억하시나요? 주인공들이 차안에 있고 주변이 시끄러워 그들은 창문을 닫습니다 차 안에서 얘기하는 내용이 뭔지 알수가 없습니다! 들을 수가 없어요! 하지만 그게 정말 멋진 데이트 장면이죠. 듣지 못하기에 더 좋아하는 겁니다 저도 똑같습니다
So to me, there's that. And then, finally, there's this idea -- stretching the paradigm a little bit -- but the idea of the mystery box. Meaning, what you think you're getting, then what you're really getting. And it's true in so many movies and stories. Look at "E.T.," for example -- "E.T." is this unbelievable movie about what? It's about an alien who meets a kid, right? Well, it's not. "E.T." is about divorce. "E.T." is about a heartbroken, divorce-crippled family, and ultimately, this kid who can't find his way. "Die Hard," right? Crazy, great, fun, action-adventure movie in a building. It's about a guy who's on the verge of divorce. He's showing up to L.A., tail between his legs. There are great scenes -- maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes. There's a half an hour of investment in character before you get to the stuff that you're expecting.
저에게는 아이디어가 오고 그 아이디어는 늘 미스터리 박스의 패러다임으로 넘어가 버립니다 사실, 여러분이 뭘 받을지 생각했다가 받게 되는 것은 수많은 영화들과 이야기들입니다 예를 들어 E.T를 보게될 때 -- E.T는 무엇에 관한 영화인가요? 어린이를 만나는 외계인의 이야기죠. 맞죠? 사실은 아닙니다. E.T는 이혼에 관한 이야기입니다. E.T는 소통이 끊기고 이혼의 위험에 있는 가정과 그리고 자신의 앞길을 찾지 못하는 아이의 이야기입니다 "다이하드" 아시죠? 죽여주죠, 대단하고 재밌는 액션 어드벤쳐 영화죠 사실은 이혼의 위기에 처한 남자의 이야기입니다 LA에 다리 뒤로 코트를 끌며 등장하죠 정말 멋진 장면입니다 -- 역사에 남을 정도로 좋다고 해야할진 모르겠지만 정말로 멋진 장면입니다 영화의 확실한 스토리가 진행되기까지 30분이란 시간동안 여러분은 인물에 대해 알게 되고 기대를 걸게됩니다
When you look at a movie like "Jaws," the scene that you expect -- we have the screen? These are the kind of scenes that you remember and expect from "Jaws." And she's being eaten; there's a shark.
"죠스" 같은 영화를 볼때 여러분이 기대했던 장면들이 -- 영상 준비 됐나요? 이 장면은 여러분이 "죠스"에서 기대했고 기억하고 있는 장면입니다 저 여자는 잡히고 있고 그 밑에는 상어가 있죠
(Woman screaming)
The thing about "Jaws" is, it's really about a guy who is sort of dealing with his place in the world -- with his masculinity, with his family, how he's going to, you know, make it work in this new town. This is one of my favorite scenes ever, and this is a scene that you wouldn't necessarily think of when you think of "Jaws." But it's an amazing scene.
"죠스"는 사실 자신의 남자다움, 가족, 그의 장래, 새로운 마을에서 잘 사는 것등 세상에서의 자신의 자리를 위해 싸우는 남자에 관한 이야기입니다 이건 제가 가장 좋아하는 장면입니다 여러분이 "죠스"에서 필요없다고 생각하는 부분일 겁니다 하지만 정말 좋은 장면이죠
(Video) Father: C'mere. Give us a kiss.
아빠 : 이리오렴. 뽀뽀 좀 하자
Son: Why?
아들 : 왜요?
Father: 'Cause I need it.
아빠 : 내가 필요하거든
JJA: Come on. "Why? 'Cause I need it"? Best scene ever, right?
"이리오렴" "왜요" "내가 필요하니까?" 최고의 장면 아닙니까?
(Laughter)
이것 봐요! "죠스:에 관해 생각할때는 --
Come on! So you think of "Jaws" -- so that's the kind of stuff that, like, you know -- the investment of character, which is the stuff that really is inside the box, you know? It's why when people do sequels, or rip off movies, you know, of a genre, they're ripping off the wrong thing. You're not supposed to rip off the shark or the monster. You know, if you rip something off -- rip off the character. Rip off the stuff that matters. I mean, look inside yourself and figure out what is inside you. Because ultimately, the mystery box is all of us.
인물들에 관한 이해와 어떤게 상자 안에 있는가와 같은 것들을 생각해 봐야 합니다 이게 사람들이 후속작을 만들거나 도작을 하게 만드는 이유지만 그들은 엉뚱한 것을 가지고 도작을 하는겁니다 상어나 괴물을 베껴야 되는게 아닙니다 베껴야 하는 건 -- 뭔가를 도작하려고 할때 -- 등장인물을 베껴야 합니다 상황을 베껴야 합니다. 여러분 마음속에 뭐가 있는가 직접 생각해 보시죠 제가 하고 싶은 말은 미스터리 박스는 우리 모두에게 있다는 겁니다
So there's that. Then the distribution. What's a bigger mystery box than a movie theater? You know? You go to the theater, you're just so excited to see anything. The moment the lights go down is often the best part. And you're full of that amazing -- that feeling of excited anticipation. And often, the movie's there and it's going, and then something happens and you go, "Oh --", and then, "Mmm ..." When it's a great movie, you're along for the ride because you're willing to give yourself to it.
모두에게 나눠져 있어요. 극장 만큼 큰 미스터리 박스가 있나요? 극장에 가면 뭐든 보는 것에 대한 기대에 흥분되있죠 불이 꺼지는 순간이 가장 좋은 순간 아닙니까? 그리고 여러분의 마음은 -- 흥분과 기대로 가득차게 됩니다 영화를 보면 계속 진행하다가 뭔가 일어나죠 그럼 여러분은 "오--"라고 했다가 다른 일이 생기면 여러분은 "음" 이라 합니다 그게 정말 명작이라면 여러분은 소극적이되죠 그 속에 완전히 몰입할 것 같기 때문이죠
So to me, whether it's a TV, an iPod, computer, cell phone -- It's funny, I'm an -- as I said, Apple fanatic -- and one day, about a year or so ago, I was signing on online in the morning to watch Steve Jobs' keynote, because I always do. And he came on, he was presenting the video iPod, and what was on the enormous iPod behind him? "Lost"! I had no idea! And I realized, holy shit, it'd come full circle. The inspiration I get from the technology is now using the stuff that I do to sell technology. It's nuts!
저에게는 TV든 아이팟이든 컴퓨터든 핸드폰이든 정말 재밌습니다. 저는 일종의 애플광신자입니다 -- 몇년 전인지 모르지만 하루는 늘 그러듯 제가 스티브 잡스의 키노트 보기 위해 인터넷에 접속했습니다 그가 나와 비디오 아이팟에 대해 얘기하고 있었습니다 그의 뒤에 있던 거대한 아이팟에 뭐가 나오고 있었는줄 아십니까? 로스트였어요! 아무 생각이 나질 않았어요. 그리고 젠장이라 말하며 정신을 차렸죠 제가 기술로부터 얻은 영감들이 이제는 제가 한 일들을 이용하기 시작한 겁니다 제 작품에 영감을 얻어서 기술을 팔아치우고... 이게 뭡니까! (웃음)
(Laughter)
제가 그냥 생략하려 했던 두가지를 보여드리죠
I was going to show you a couple of other things I'm going to skip. I'll show you one other thing that has nothing to do with anything. This is something online; six years ago, they did this. This is an online thing done by guys who had some visual effects experience. But the point was, that they were doing things that were using these mystery boxes that they had -- everyone has now. What I've realized is what my grandfather did for me when I was a kid, everyone has access to now. You don't need to have my grandfather, though you wish you had. But I have to tell you -- this is a guy doing stuff on a Quadra 950 computer -- the resolution's a little bit low -- using Infinity software they stopped making 15 years ago. He's doing stuff that looks as amazing as stuff I've seen released from Hollywood.
다른 것들과는 전혀 상관없는 다른 걸 보여드릴까 합니다 이건 인터넷에 있던건데 보셨는지 모르겠습니다 6년전에 인터넷에 올라온 작품입니다 이건 영상효과 경험자들이 만든 겁니다. 하지만 중요한건 그들이 하고 있는 일들은 모두 그들 속에 있던 미스터리 박스에서 나왔다는 것입니다 모두가 가지고 있는 겁니다 제가 어릴때 제 할아버지가 제게 해주신 것들이 뭐였는지 깨달은건 모두들 알게 되었다는 겁니다 여러분에게는 제 할아버지가 필요하다고 생각해도 필요하지 않습니다 제가 여러분께 말씀 드리고 싶은건 이 청년은 Quadra 950이란 그래픽카드가 달린 해상도가 낮은 컴퓨터를 사용했으며 15년전에 개발이 멈춘 소프트웨어를 사용했다는 겁니다 이 청년은 제가 할리우드에서 본 것 만큼 놀라운 작업을 했습니다 미스터리 중에 가장 놀라운건 다음에는 뭐가 나타날까 하는 궁금증입니다
The most incredible sort of mystery, I think, is now the question of what comes next. Because it is now democratized. So now, the creation of media -- it's everywhere. The stuff that I was lucky and begging for to get when I was a kid is now ubiquitous. And so, there's an amazing sense of opportunity out there. And when I think of the filmmakers who exist out there now who would have been silenced, you know -- who have been silenced in the past -- it's a very exciting thing.
이미 시작되었지만 미디어의 제작이 어디서든 가능해졌습니다 제가 어릴적 빌고 운이좋아 얻은 것들이 어디서든 가능해졌습니다 그리고 이제는 수많은 기회들이 있습니다 제가 지금은 조용히 있는 영화 제작자들에 대해서 생각할때 -- 예전부터 활동을 멈춘 사람들 말이죠 -- 그건 정말 흥분됩니다
I used to say in classes and lectures and stuff, to someone who wants to write, "Go! Write! Do your thing." It's free, you don't need permission. But now I can say, "Go make your movie!" There's nothing stopping you from going out there and getting the technology. You can lease, rent, buy stuff off the shelf that is either as good, or just as good, as the stuff that's being used by the, you know, "legit people." No community is best served when only the elite have control. And I feel like this is an amazing opportunity to see what else is out there.
제가 수업이나 강연을 할때 필기를 하는 사람이 있으면 "좋아! 적어! 하고 싶은걸 해" 라고 말합니다 자유롭거든요 필기를 하는데 허가를 받을 필요가 없습니다. 그리고 저는 "영화를 만들어봐!" 라고 말할 수 있습니다. 아무것도 기술을 이용하거나 도전하는걸 막지 않거든요 계약을 하고 임대를 하거나 진열된 물건을 사도 되죠 그건 좋습니다. 그 물건을 쓰는 모든 사람들은 "합법적인 사람들이거든요" 엘리트만이 주도적으로 이끈다면 어떤 모임도 성공하지 못합니다 그리고 이 세계에는 정말 대단한 기회가 많은 것 같습니다 미션 임파서블 3를 제작할때 정말로 멋진 특수효과를 사용했습니다
When I did "Mission: Impossible III," we had amazing visual effects. ILM did the effects; it was incredible. And sort of my dream to be involved. And there are a couple of sequences in the movie, like these couple of moments I'll show you. There's that.
특수효과 제작팀이 만들기는 했지만 대단했습니다 제 꿈도 수용되었죠 영화에서는 두 장면을 이어서 나왔는데 이 두 장면을 보여드리도록 하겠습니다 지금 나오는 겁니다
(Video) Luther: Ethan, move!
(Explosion)
Obviously, I have an obsession with big crazy explosions. So my favorite visual effect in the movie is the one I'm about to show you. It's a scene in which Tom's character wakes up. He's drowsy. He's crazy. And the guy wakes up, and he shoves this gun in his nose and shoots this little capsule into his brain that he's going to use later to kill him, as bad guys do.
예 사실 전 크고 멋진 폭발 장면을 정말 좋아합니다 지금 보여드릴 장면은 제가 제일 좋아하는 특수효과가 들어있습니다 이 장면은 톰 크루즈의 캐릭터가 깨어나죠. 정신이 없고 혼란스러운 상태입니다 한 남자가 그를 깨우고 모든 악당이 하듯이 그의 코에 총을 들이대고 나중에 죽이기 위해서 그의 뇌를 향해서 캡슐을 쏘죠
(Video) Brownway: Good morning.
악당 : 잘 잤나
JJA: OK, now. When we shot that scene, the actor who had the gun, an English actor, Eddie Marsan -- sweetheart, great guy -- he kept taking the gun and putting it into Tom's nose, and it was hurting Tom's nose. And I learned this very early on in my career: Don't hurt Tom's nose.
자 이 장면을 찍으면서 촬영중일때 총을 가졌던 아주 좋고 착한 영국 배우 에디 마산은 톰의 코에 총을 들이대고 있었지만 톰의 코를 아프게 하고 있었습니다 제 경력상 톰의 코를 다치게 해선 안된다는 걸 알고 있었죠 (웃음)
(Laughter)
여러분이 해선 안될 세가지가 있는데 두번째가 톰의 코를 다치게 하면 안된다는 겁니다
There are three things you don't want to do. Number two is: Don't hurt Tom's nose. So Eddie has this gun -- and he's this sweet English guy. He's like, "Sorry, I don't want to hurt you." I'm like, "We have to make this look good." And I realized that we had to do something because it wasn't working. And I thought back to what I would have done using the Super 8 camera that my grandfather got me sitting in that room, and I realized that hand didn't have to be Eddie Marsan's. It could be Tom's. And Tom would know just how hard to push the gun. He wouldn't hurt himself.
정말로 좋은 남자인 에디가 총을 들고 있으면서 이 착한 영국배우가 "정말 아프라고 이러는게 아니야"라고 말하더군요 저는 모두가 이 장면을 좋게 찍어야 겠다고 생각했습니다 그리고 계획대로 되지 않았기 때문에 다른 방법을 써야 한다는걸 깨달았습니다 그리고 저는 제 할아버지가 주신 8mm카메라로 과연 이 상황에서 어떻게 했을까라는 생각을 하기 시작했습니다 그리고 꼭 그 손이 에디의 손이 아니라 톰의 손으로도 되겠다는 생각이 들었습니다 아마 톰은 자기가 안아프게 총을 쏘는 방법을 알고 있었겠죠 그래서 우린 톰의 손을 에디의 손처럼 보이도록 분장시켰습니다
So we took his hand and we painted it to look a little bit more like Eddie's. We put it in Eddie's sleeve, and so the hand that you see -- that's not Eddie's hand, that's Tom's. So Tom is playing two roles.
그리고 그 손을 에디의 옷에 넣고 여러분이 본대로 되었습니다 -- 다시 보여드리죠 에디의 손이 아니라 톰의 손입니다
(Laughter)
한마디로 톰이 1인 2역을 하는겁니다 (웃음)
And he didn't ask for any more money. So here, here. Watch it again. There he is. He's waking up. He's drowsy, been through a lot.
추가 금액을 요구하지도 않았어요 자 여기 다시한번 보시죠 톰이 있고 일어납니다. 어지럽고 정신이 없죠
(Video) Brownway: Good morning.
JJA: Tom's hand. Tom's hand. Tom's hand. Anyway. So ...
톰의 손입니다. 톰이에요. 톰의 손입니다 (웃음) 어쨌건 그러니까
(Applause)
감사합니다
Thanks.
영화를 촬영하기 위해서는 꼭 좋은 기술만이 필요한게 아닙니다.
(Applause)
그리고 지금 제 옆에 있는 할아버지와도 같은 미스터리 박스도 필요없습니다
So you don't need the greatest technology to do things that can work in movies. And the mystery box, in honor of my grandfather, stays closed.
감사합니다 (박수)
Thank you.
(Applause)