Here's my thing. Hold on. There I go. Hey. I want to start today -- talk about the structure of a polypeptide.
今日お話したいのは……スライドを出すので ちょっとお待ちを……では始めましょう 今日お話したいのは ポリペプチドの 構造についてです……(笑)
(Laughter)
I get a lot of people asking me, in terms of "Lost," you know, "What the hell's that island?" You know, it's usually followed by, "No, seriously, what the hell is that island?"
いろんな人に『LOST』のことを 聞かれます 「あの島はいったい何なの?」 この質問は 通常こう続きます 「いやマジで あの島は いったい何なの?」
Why so many mysteries? What is it about mystery that I seem to be drawn to? And I was thinking about this, what to talk about at TED. When I talked to the kind rep from TED, and I said, "Listen, you know, what should I talk about?" He said, "Don't worry about it. Just be profound."
(笑) どうして謎だらけなのか? 謎のいったいどこに引付けられるのか? TEDで何について 話そうかと考え それで親切なTEDの担当者に 聞いてみました 「ねえ 何について話したら いいんだろう?」 彼は言いました 「心配しないでださい
(Laughter)
すごいものでさえあれば 何でもいいんです」(笑)
And I took enormous comfort in that. So thank you, if you're here.
すごく勇気づけられましたね この会場にいるのなら お礼を言っておきます
I was trying to think, what do I talk about? Good question. Why do I do so much stuff that involves mystery? And I started trying to figure it out. And I started thinking about why do I do any of what I do, and I started thinking about my grandfather. I loved my grandfather. Harry Kelvin was his name, my mother's father. He died in 1986. He was an amazing guy. And one of the reasons he was amazing: After World War II, he began an electronics company. He started selling surplus parts, kits, to schools and stuff. So he had this incredible curiosity. As a kid, I saw him come over to me with radios and telephones and all sorts of things. And he'd open them up, he'd unscrew them and reveal the inner workings -- which many of us, I'm sure, take for granted. But it's an amazing gift to give a kid. To open up this thing and show how it works and why it works and what it is. He was the ultimate deconstructor, in many ways. And my grandfather was a kind of guy who would not only take things apart, but he got me interested in all sorts of different odd crafts, like, you know, printing, like the letter press. I'm obsessed with printing. I'm obsessed with silk-screening and bookbinding and box making. When I was a kid, I was always, like, taking apart boxes and stuff.
何について話そうかと ずっと考えていました どうして謎ばかり扱っているのか? それを解き明かそうと思いました 自分のやっていることについて その理由を考え そうして 祖父のことを 思い出しました 私は祖父のことが大好きでした 名前はハリー・ケルビンです 母の父で 1986年に亡くなりました すごい人でした 彼がすごかった点を ひとつお話しましょう 彼は第二次大戦後に 電器屋を始め 余剰部品や組み立てキットを 学校に売ったりしていました すごく好奇心が強い人で 子供だった私のところに ラジオやら 電話やらを持って やってきました そしてふたを開け ねじを外し 中の仕組みを見せてくれました みんな当たり前のことみたいに 思うかもしれませんが でも子供には すごい贈り物だったのです 中を開けて どうやって動くのか なぜ動くのか それが何なのかを見せてくれるのです 彼はいろんな意味で 究極の分解屋でした 祖父は分解するばかりではありません 様々な技術に対する興味を 私から引き出しました たとえば活版印刷とか 私は印刷というものに夢中になりました シルクスクリーン印刷に 製本に 箱作りに夢中になりました 子供の頃の私は しょっちゅう 箱やなんかをバラしていました
And last night in the hotel, I took apart the Kleenex box. I was just looking at it. And I'm telling you --
昨日の夜も ホテルの部屋で クリネックスの箱を分解しました ただ見ていたのです なんと言っても これは……とても美しい
(Laughter)
It's a beautiful thing. I swear to God. I mean, when you look at the box and you sort of see how it works. Rives is here, and I met him years ago at a book fair; he does pop-up books. And I'm obsessed with engineering of paper. The scoring of it, the printing of it, where the thing gets glued, the registration marks for the ink. I just love boxes. My grandfather was the guy who kind of got me into all sorts of these things. He would also supply me with tools. He was this amazing encourager -- this patron, sort of, to make stuff. And he got me a Super 8 camera when I was 10 years old. And in 1976, that was sort of an anomaly, to be a 10-year-old kid that had access to a camera. And you know, he was so generous; I couldn't believe it. He wasn't doing it entirely without some manipulation. I mean, I would call him, and I'd be like, "Listen, Grandpa, I really need this camera. You don't understand. This is, like, I want to make movies. I'll get invited to TED one day --"
本当に これを見れば 箱の仕組みがわかります ここにいるリーヴスとは何年か前にブックフェアで出会いました 彼は飛び出す絵本を作っていました その紙のエンジニアリングに 私は夢中になりました 折り目があり 印刷があり のりしろがあり 会社の登録商標があります 本当に箱が好きなんです そうして私の祖父は こういったものに 私を導いてくれたのです それに道具も与えてくれました 芸術家のパトロンみたいに 何かを作るようにと励ましてくれました 私が10歳の時に スーパー8mmカメラをくれました 1976年当時には それは普通のことではありませんでした 10歳の子供が8mmカメラを 使えるなんていうのは それほど彼は太っ腹だったのです 信じられないくらいでした 何もせずにそうしてくれた わけではありません 電話してこんな風に言うのです 「あのね おじいちゃん どうしても8mmカメラがいるんだ わかんないかもしれないけど 映画を作りたいんだ いつか僕はTEDに招待されるよ これは言ってみれば……」 (笑)
(Laughter)
And, you know, my grandmother was the greatest. Because she'd be like, you know -- she'd get on the phone. She'd be like, "Harry, it's better than the drugs. She was fantastic. So I found myself getting this stuff, thanks to her assist, and suddenly, you know, I had a synthesizer when I was 14 years old -- this kind of stuff. And it let me make things, which, to me, was sort of the dream. He sort of humored my obsession to other things too, like magic. The thing is, we'd go to this magic store in New York City called Lou Tannen's Magic. It was this great magic store. It was a crappy little building in Midtown, but you'd be in the elevator, the elevator would open -- there'd be this little, small magic store. You'd be in the magic store. And it was a magical place. So I got all these magic tricks. Here. I'll show you. This is the kind of thing. So it would be like, you know. Which is good, but now I can't move. Now, I have to do the rest of the thing like this. I'm like, "Oh, wow. Look at my computer over there!"
そして私の祖母がまた 最高の人でした こんな風に口添え してくれるんです 「あなた ドラッグよりはいいじゃない この子がやろうとしているのは……」 ほんとに素晴しい人でしたね (笑) そうして私は8mmカメラを 手に入れました 祖母のおかげもあって 14歳の時にはシンセサイザーを 手に入れました そういったものを使っていろいろ作りました 私にとっては夢のようでした 祖父は 私が夢中になった他のことにも 付き合ってくれました たとえば手品です ルー・タネン・マジックショップという ニューヨークの手品用品の店に行きました ミッドタウンにある 小さな みすぼらしいビルでしたが エレベータに乗って そして扉が開くと そこは小さなマジックショップです まさに魔法のような場所でした いろんな手品のタネを 仕込みました たとえばこんなのです こういう具合に ほら ここまではいいんですが この後動けません どうにか後始末を しなきゃいけません 「あれ こんなところに 私のコンピュータが!」みたいに (笑)
(Laughter)
So one of the things that I bought at the magic store was this: Tannen's Mystery Magic Box. The premise behind the Mystery Magic Box was the following: 15 dollars buys you 50 dollars worth of magic. Which is a savings.
私がそのマジックショップで 買ったものの1つがこれです タネンの謎の箱 こんな説明が 書かれていました 50ドル分のマジックが入って たった15ドル お買い得です (笑)
(Laughter)
Now, I bought this decades ago and I'm not kidding. If you look at this, you'll see it's never been opened. But I've had this forever. Now, I was looking at this, it was in my office, as it always is, on the shelf, and I was thinking, why have I not opened this? And why have I kept it? Because I'm not a pack rat. I don't keep everything, but for some reason I haven't opened this box. And I felt like there was a key to this, somehow, in talking about something at TED that I haven't discussed before, and bored people elsewhere. So I thought, maybe there's something with this. And there was this giant question mark. I love the design, for what it's worth, of this thing. And I started thinking, why haven't I opened it?
これを買ったのは 何十年も前のことです よく見てもらえれば 全然開けてないのがわかるでしょう でもずっと持ち続けています 私のオフィスの棚に いつも置いてあるのですが これを見て どうして 開けてしまわないんだろうと思いました どうしてずっと取ってあるのか? 私は家に何でもため込むタイプではありません しかしなぜか この箱は 開けずにいました そして ここに鍵があると 感じました 今まで話したことのない話を TEDですることについてです よそでは退屈されて しまうでしょうから この箱には何かあるのかもと 思い始めました 大きな「はてな」マークのあるデザインが 気に入っていています どうしてこの箱を開けなかったのだろうと 考えていて それが私にとって大事なものを 表していることに気が付きました
And I realized that I haven't opened it because it represents something important -- to me. It represents my grandfather. Am I allowed to cry at TED? Because -- no, I'm not going to cry.
この箱は私の祖父を 表しているのです TEDでは泣いてもいいのかしら? だって…… 大丈夫 泣きやしませんよ ただ…… (泣きそうな顔―笑)
(Laughter)
But --
(Laughter)
The thing is that it represents infinite possibility. It represents hope. It represents potential. And what I love about this box, and what I realize I sort of do in whatever it is that I do, is I find myself drawn to infinite possibility, that sense of potential. And I realize that mystery is the catalyst for imagination. Now, it's not the most ground-breaking idea, but when I started to think that maybe there are times when mystery is more important than knowledge. I started getting interested in this.
この箱は無限の可能性を 表しているのです 希望を表しています 潜在的なものを表しています この箱が気に入っているのは 私が何をするにせよ 無限の可能性に 潜在性の感覚に 惹かれるからなのです それに 謎はイマジネーションを 引き出すことに気づきました そんなにすごい考えでは ないかもしれませんが 時として謎が知識より 価値を持つ場合もある そう思うようになって 謎に対してすごく興味を持ちました
And so I started thinking about "Lost" and the stuff that we do, and I realized, oh my God, mystery boxes are everywhere in what I do! In the creation of "Lost," Damon Lindelof and I, who created the show with me, we were basically tasked with creating this series that we had very little time to do. We had 11 and a half weeks to write it, cast it, crew it, shoot it, cut it, post it, turn in a two-hour pilot. So it was not a lot of time. And that sense of possibility -- what could this thing be? There was no time to develop it. I'm sure you're all familiar with people who tell you what you can't do and what you should change. There was no time for that, which is kind of amazing. And so we did this show, and for those of you who haven't seen it, or don't know it, I can show you one little clip from the pilot, just to show you some stuff that we did.
そして『LOST』などのことを 考え始め 気がつきました そこら中に謎の箱が あるじゃないか! 『LOST』の制作で デイモン・リンデロフと私は 彼といっしょに作ったんですが このシリーズの制作は ごく短期間で行うことを求められていました 11 週間半の間に― 脚本、キャスティング、スタッフ割り、撮影、 編集、ポストプロダクションをやって 2時間のパイロット番組に 仕立てるのです あんまり時間がなかったのです そしてあの可能性の感覚 これはどうなり得るか? 展開している暇がありません これはできないとか ここは変えろと 口をはさむ人が いるものですが そんなことをしている暇はなかったのです 信じられないくらい そうしてこの番組ができました ご覧にならなかった人や― ご存じない方のために 番組を一部お見せしましょう どんなものを作ったのか わかっていただけるように
(Engine roaring)
(Video) Claire: Help!
助けて! 誰か助けて! 助けて! 助けて!
Please help me! Help me! Please, help me!
Jack: Get him out of here! Get him away from the engine! Get him out of here!
この人をここから運び出して! エンジンから 離れたところに! ここから運び出すんだ!
(Engine roaring)
C: Help me, please! I'm having contractions!
陣痛がするの!
J: How many months pregnant are you?
妊娠何ヶ月ですか?
C: I'm only eight months.
まだ8ヶ月よ
J: And how far apart are they coming?
予定日までどれくらいですか?
C: I don't know. I think it just happened.
わからないけど 始まったみたい
Man: Hey! Hey! Hey, get away from --
おい! おい! そこから離れろ……
JJ Abrams: 10 years ago, if we wanted to do that, we'd have to kill a stuntman.
10 年前にこれをやろうと思ったら スタントマンを1人殺す必要がありました 実際に (放り込むような身振り―笑)
(Laughter)
It would be harder. Take two would be a bitch.
難しかったのです テイク2を撮ることになったら大変です
(Laughter)
驚くのは こんなことが できるようになったということです
So the amazing thing was, we were able to do this thing. And part of that was the amazing availability of technology, knowing we could do anything. I mean, we could never have done that. We might have been able to write it; we wouldn't have been able to depict it like we did. So part of the amazing thing for me is in the creative process, technology is mind-blowingly inspiring to me. I realize that that blank page is a magic box, you know? It needs to be filled with something fantastic.
驚くほどのテクノロジーを 使えるようになったのです 何でもできるんだと わかったのです 以前にはできなかったことです 書いたとしても こんな風に撮れはしませんでした 私にとって驚くべきことは 創作のプロセスにあります テクノロジーは圧倒的なくらいに インスピレーションを与えてくれます 真っ白なページは 「謎の箱」だということに気がつきました 何か素晴しいもので 埋めてやる必要があるのです
I used to have the "Ordinary People" script that I'd flip through. The romance was amazing to me; it would inspire me. I wanted to try and fill pages with the same kind of spirit and thought and emotion that that script did. So, you know, I love Apple computers. I'm obsessed. So the Apple computer -- the PowerBook -- this computer, it challenges me. It basically says, what are you going to write worthy of me? I feel this -- I'm compelled.
『普通の人々』の脚本を 昔よく見ていました あの脚本のロマンスは素晴しく 私を奮い立たせます 私は自分のページを 埋めたいと思いました あの脚本のような 精神と思考と感情で 私はAppleコンピュータが好きです 夢中です Appleコンピュータは あのPowerBookは 私に挑んできます こんな風に言ってくるのです 私にふさわしいどんなことを 書いてくださるつもり? 心を掴まれます (笑)
(Laughter)
And I often am like, you know, dude, today I'm out. I got nothing. You know? So there's that.
それから 「クソッ 今日は駄目だ 何も書けない」ということも (笑) 内容という点で ストーリーに目を向けると
In terms of the content of it, you look at stories, you think, what are stories but mystery boxes? There's a fundamental question -- in TV, the first act is called the teaser. It's literally the teaser. It's the big question. So you're drawn into it. Then there's another question. And it goes on. Look at "Star Wars." The droids meet the mysterious woman. Who's that? We don't know. Mystery box! Then you meet Luke Skywalker. He gets the droid, you see the holographic image. You learn it's a message. She wants to find Obi Wan Kenobi. He's her only hope. But who's Obi Wan Kenobi? Mystery box! So then he meets Ben Kenobi. Ben Kenobi is Obi Wan Kenobi. Holy shit! So it keeps us --
ストーリーの中の 謎の箱に引っかかります テレビ番組には基本的な疑問があって 最初の場面は「ティーザー」と呼ばれています 文字通り 大きな疑問 ということです 見ている人は引き込まれ そしてもちろん 次の疑問が現れ それがずっと続いていきます たとえば『スターウォーズ』では ドロイドが謎の女性に会います あの人は誰? わかりません 謎の箱です! それからルーク・スカイウォーカーが そのドロイドを手に入れ ホログラム映像を見ます そして あれはメッセージだったんだと わかります 彼女はオビワン・ケノービを探しています 彼が唯一の望みなのです しかしオビワン・ケノービとは いったい誰なのでしょう? 謎の箱です! それからルークはベン・ケノービに会いに行きます ベンは実はオビワンだったのです なんとまあ! そんな具合に 引き付けられていきます……(笑)
(Laughter)
あの映画を見ていないの? (笑)
Have you guys not seen that?
(Laughter)
有名なのに! それはそれとして……
It's huge! Anyway -- So there's this thing with mystery boxes that I started feeling compelled. Then there's the thing of mystery in terms of imagination -- the withholding of information. You know, doing that intentionally is much more engaging. Whether it's like the shark in "Jaws" -- if Spielberg's mechanical shark, Bruce, had worked, it would not be remotely as scary; you would have seen it too much. In "Alien", they never really showed the alien: terrifying! Even in a movie like a romantic comedy, "The Graduate," they're having that date, and they're in the car, and it's loud, and so they put the top up. You don't hear anything they're saying! You can't hear a word! But it's the most romantic date ever. And you love it because you don't hear it.
そういうわけで この謎の箱というやつに 私は惹かれるようになりました それからイマジネーションという意味での 謎があります 情報を出さずにおく ということです それを意図的にやることで ずっと引き込まれるものになります 『ジョーズ』のサメのように もしスピルバーグの機械仕掛けのサメが ちゃんと動いていたら あんなに怖い映画にはならなかったでしょう 見せ過ぎることになるからです 『エイリアン』では 決してエイリアンの姿を 見せません だから怖いんです! ロマンチックコメディの『卒業』にさえ あのデートの場面があります 車の中にいて 周りがうるさく 屋根を閉めます 彼らはそこにいるのに 話していることが聞こえません! ひと言も! でもこれは最高にロマンチックな場面です 聞こえないからこそ魅力的なのです
So to me, there's that. And then, finally, there's this idea -- stretching the paradigm a little bit -- but the idea of the mystery box. Meaning, what you think you're getting, then what you're really getting. And it's true in so many movies and stories. Look at "E.T.," for example -- "E.T." is this unbelievable movie about what? It's about an alien who meets a kid, right? Well, it's not. "E.T." is about divorce. "E.T." is about a heartbroken, divorce-crippled family, and ultimately, this kid who can't find his way. "Die Hard," right? Crazy, great, fun, action-adventure movie in a building. It's about a guy who's on the verge of divorce. He's showing up to L.A., tail between his legs. There are great scenes -- maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes. There's a half an hour of investment in character before you get to the stuff that you're expecting.
私にとってはそうでした そして最後にこのアイデア — 一種のパラダイムみたいなものですが 謎の箱をすこしばかり 展開してみましょう 渡されたと思っているものと 本当に渡されているものの違いです これはとても多くの映画や 物語に見出せます たとえば『E.T.』というのは 何の映画でしょう? エイリアンと子供が 出会う話でしょうか? 違います 『E.T.』は離婚の話なのです 傷心の 離婚によってゆがめられた家族の物語です そして子供は道を見出せずにいます 『ダイハード』は? 高層ビルで繰り広げられる ものすごい冒険アクション映画でしょうか? 離婚の危機にある男の話です 彼はしょぼくれてロサンゼルスに やってきます 素晴らしいシーンが描かれています 映画史上最も劇的な― というのではありませんが すごくいいシーンです 30 分かけて 人物が描き出されるのです みんなが期待しているものが 始まる前に
When you look at a movie like "Jaws," the scene that you expect -- we have the screen? These are the kind of scenes that you remember and expect from "Jaws." And she's being eaten; there's a shark.
『ジョーズ』のような映画を見るとき みんなが期待するシーンは 何でしょう? 『ジョーズ』に対してみんなが期待し 記憶するのはこういうシーンです 彼女は食べられてしまいます サメがいるのです
(Woman screaming)
The thing about "Jaws" is, it's really about a guy who is sort of dealing with his place in the world -- with his masculinity, with his family, how he's going to, you know, make it work in this new town. This is one of my favorite scenes ever, and this is a scene that you wouldn't necessarily think of when you think of "Jaws." But it's an amazing scene.
でも『ジョーズ』というのは 一人の男の物語なのです 世界の中で自分の居場所を求め 男らしくあろうとし 家族とともに 新しい町で どうやっていこうかという話です これは私の大好きなシーンです 皆さんが『ジョーズ』のことを考えるときに 思い出すシーンではないでしょうが でも素晴しいシーンです
(Video) Father: C'mere. Give us a kiss.
おいで キスしておくれ
Son: Why?
どうして?
Father: 'Cause I need it.
パパに必要だからさ
JJA: Come on. "Why? 'Cause I need it"? Best scene ever, right?
「どうして?」「パパに必要だからさ」 最高のシーンでしょう?
(Laughter)
ねえ? だから『ジョーズ』のことを 考えるとき
Come on! So you think of "Jaws" -- so that's the kind of stuff that, like, you know -- the investment of character, which is the stuff that really is inside the box, you know? It's why when people do sequels, or rip off movies, you know, of a genre, they're ripping off the wrong thing. You're not supposed to rip off the shark or the monster. You know, if you rip something off -- rip off the character. Rip off the stuff that matters. I mean, look inside yourself and figure out what is inside you. Because ultimately, the mystery box is all of us.
人物の作りこみのようなこと それこそが 箱の中身なのです 続編やら猿まね映画を作るとき みんな間違った部分を まねているわけです サメや怪物をまねる べきではないのです 何かをまねるとしたら 人物です 大切なところをまねるべきです 自分の内面を見て 中に何があるのかを見るのです 究極的には 謎の箱というのは 私たちみんなだからです
So there's that. Then the distribution. What's a bigger mystery box than a movie theater? You know? You go to the theater, you're just so excited to see anything. The moment the lights go down is often the best part. And you're full of that amazing -- that feeling of excited anticipation. And often, the movie's there and it's going, and then something happens and you go, "Oh --", and then, "Mmm ..." When it's a great movie, you're along for the ride because you're willing to give yourself to it.
それから配給 — 映画館よりも 大きな謎の箱があるでしょうか? 映画館に行って 何かを見られることに とても興奮しています 照明が消える瞬間が一番いい場面 というのは良くあることです そして満たされます あの期待に胸を ふくらませる感覚に そうして映画が進んでいくと 何かが起こり 「ああ」と思い 別なことが起きて 「うーん」と呻り そして素晴しい映画であれば 映画にひたり 身をゆだねようと思います
So to me, whether it's a TV, an iPod, computer, cell phone -- It's funny, I'm an -- as I said, Apple fanatic -- and one day, about a year or so ago, I was signing on online in the morning to watch Steve Jobs' keynote, because I always do. And he came on, he was presenting the video iPod, and what was on the enormous iPod behind him? "Lost"! I had no idea! And I realized, holy shit, it'd come full circle. The inspiration I get from the technology is now using the stuff that I do to sell technology. It's nuts!
私にとっては それがテレビだろうと iPod や コンピュータや 携帯電話だろうと 同じなのです おかしいんですが……前に言った通り 私はAppleファンで 1年ばかり前に 朝 ネットでスティーブ・ジョブズの 基調講演を見ようとしていました 私は毎回見ています 彼が現れて ビデオiPod のプレゼンをしたのですが 彼の後ろの巨大なiPod は 何を表示していたか? 『LOST』です! 私は知りませんでした! そしてひと回りしたんだと気づきました テクノロジーから霊感を得て 私が作った作品が 今度はそのテクノロジーを売るのに 使われている こいつはすごい! (笑)
(Laughter)
あといくつか かいつまんで お見せしましょう
I was going to show you a couple of other things I'm going to skip. I'll show you one other thing that has nothing to do with anything. This is something online; six years ago, they did this. This is an online thing done by guys who had some visual effects experience. But the point was, that they were doing things that were using these mystery boxes that they had -- everyone has now. What I've realized is what my grandfather did for me when I was a kid, everyone has access to now. You don't need to have my grandfather, though you wish you had. But I have to tell you -- this is a guy doing stuff on a Quadra 950 computer -- the resolution's a little bit low -- using Infinity software they stopped making 15 years ago. He's doing stuff that looks as amazing as stuff I've seen released from Hollywood.
何とも関係のないものを1つ ご覧いただきます これはネットで 公開されている映像で 5、6 年前に作られたものです 視覚効果の仕事の経験のある 人たちが作ったんですが ここで重要なのは 彼らがこれを作るのに使った謎の箱が 今や誰にでも手に入る ということです 私が気づいたのは 子供の頃 祖父が私にしてくれたことが 今や誰にでも手が届くように なったということ みなさんに私の祖父は もう必要ないのです 欲しいとは思うかもしれませんけど 言っておきたいのは これを作った人は Quadra 950という古いコンピュータを使っていて 解像度が幾分低いですが Infinity という15 年以上も前の ソフトウェアを使っているということです それでもハリウッドで作られたような 見事な仕事をしています もっとも大いなる謎は 私の思うところ 次に来るのは何かということです
The most incredible sort of mystery, I think, is now the question of what comes next. Because it is now democratized. So now, the creation of media -- it's everywhere. The stuff that I was lucky and begging for to get when I was a kid is now ubiquitous. And so, there's an amazing sense of opportunity out there. And when I think of the filmmakers who exist out there now who would have been silenced, you know -- who have been silenced in the past -- it's a very exciting thing.
いまや民主化され メディアの制作が あらゆるところで行われています 私が子供の頃には手に入れるために 幸運とお願いが必要だったものが 今ではどこにでもあります 驚くほどの可能性に 満ちあふれています そして今まで声を出すことのなかった 映画の作り手たちのことを考えます これまでは声を出せずにいたに すぎないのです これはすごくワクワクすることです
I used to say in classes and lectures and stuff, to someone who wants to write, "Go! Write! Do your thing." It's free, you don't need permission. But now I can say, "Go make your movie!" There's nothing stopping you from going out there and getting the technology. You can lease, rent, buy stuff off the shelf that is either as good, or just as good, as the stuff that's being used by the, you know, "legit people." No community is best served when only the elite have control. And I feel like this is an amazing opportunity to see what else is out there.
私は授業や講演なんかをするとき 作家志望の人たちに 「ほら 書きなさい! 手を動かして」 とよく言っていました 書くのにはお金がかからないし 誰の許可もいりません それが今やこう言えるのです 「ほら 映画を作りなさい!」 テクノロジーを手に映画を作る 妨げるものは何もないのです 必要なものはお店で売られており 借りるなり買うなりすることができます それは十分に良いものです あの「しかるべき人々」が使っているのと 同じくらい 特権階級がコントロールしているようなコミュニティが 最高のものになることはありません これは他のどんな人がいるのか 見られる素晴しい機会です 私が『ミッションインポッシブルIII』を撮ったとき 素晴しい視覚効果スタッフがいました
When I did "Mission: Impossible III," we had amazing visual effects. ILM did the effects; it was incredible. And sort of my dream to be involved. And there are a couple of sequences in the movie, like these couple of moments I'll show you. There's that.
ILMが視覚効果を手がけたのです 素晴しかった 彼らと仕事するのは 私の夢でした 映画の中から2つばかり シーンをお見せしましょう それからこれ
(Video) Luther: Ethan, move!
(Explosion)
Obviously, I have an obsession with big crazy explosions. So my favorite visual effect in the movie is the one I'm about to show you. It's a scene in which Tom's character wakes up. He's drowsy. He's crazy. And the guy wakes up, and he shoves this gun in his nose and shoots this little capsule into his brain that he's going to use later to kill him, as bad guys do.
ええ 私は爆発大好き人間ですとも この映画の中で お気に入りの 視覚効果をお見せします トム・クルーズが演じる人物が 目を覚ましかけています それを悪役の男が起こして 鼻の中に銃を突っ込み 頭に小さなカプセルを撃ち込みます それを使って後で 彼を殺せるようにです
(Video) Brownway: Good morning.
お目覚めかい
JJA: OK, now. When we shot that scene, the actor who had the gun, an English actor, Eddie Marsan -- sweetheart, great guy -- he kept taking the gun and putting it into Tom's nose, and it was hurting Tom's nose. And I learned this very early on in my career: Don't hurt Tom's nose.
私たちがこのシーンを撮ったとき 銃を持っていたのはイギリスの俳優 エディ・マーサンで 素敵な男です 銃を手にし トム・クルーズの鼻に入れるのですが それはトムの鼻を痛めました 私はキャリアにおけるこの早い時期に1つ学んだことがあります 「トムの鼻を傷つけてはならない」 (笑)
(Laughter)
やってはいけないことが3つあります 第2番はこれです
There are three things you don't want to do. Number two is: Don't hurt Tom's nose. So Eddie has this gun -- and he's this sweet English guy. He's like, "Sorry, I don't want to hurt you." I'm like, "We have to make this look good." And I realized that we had to do something because it wasn't working. And I thought back to what I would have done using the Super 8 camera that my grandfather got me sitting in that room, and I realized that hand didn't have to be Eddie Marsan's. It could be Tom's. And Tom would know just how hard to push the gun. He wouldn't hurt himself.
銃を手にしたエディは 素晴しい人なんですが 本当に優しいイギリス人で 「ごめんなさい 本当に痛くしたくないんです」という感じでした もっとうまく見せる 必要がありました 思ったようにいかなかったので 何か方法を考える必要がありました 私は座り込んで思い返してみました 祖父にもらった あの8mmカメラを使って どんなことをやっていたかを そして気付いたのです あの手は別に エディの手である必要はないんだって トムの手でもいいんです トムが自分でやれば 加減がわかるので 痛めることもありません それでトムの手にメークをして エディの手に見えるようにしました
So we took his hand and we painted it to look a little bit more like Eddie's. We put it in Eddie's sleeve, and so the hand that you see -- that's not Eddie's hand, that's Tom's. So Tom is playing two roles.
そしてエディの服の袖に通し あの手ができあがりました もう一度お見せしましょう あれはトムの手なのです
(Laughter)
だからトムは一人で二役 演じたわけです (笑)
And he didn't ask for any more money. So here, here. Watch it again. There he is. He's waking up. He's drowsy, been through a lot.
余分のギャラを 要求することもなく 見てください もう一度 トムがいて 目を覚まします ぼんやりしていて もがいています
(Video) Brownway: Good morning.
JJA: Tom's hand. Tom's hand. Tom's hand. Anyway. So ...
トムの手 トムの手 トムの手 (笑) そういうわけで…… (拍手喝采)
(Applause)
Thanks.
どうも (拍手)
(Applause)
So you don't need the greatest technology to do things that can work in movies. And the mystery box, in honor of my grandfather, stays closed.
そういうわけで 映画をうまくいかせるには 最高のテクノロジーが必要 というわけではないのです そして祖父に敬意を表し 謎の箱は開けずにおきます
Thank you.
どうもありがとう
(Applause)
(スタンディングオベーション)