Here's my thing. Hold on. There I go. Hey. I want to start today -- talk about the structure of a polypeptide.
Voglio iniziare oggi… ecco qui… un attimo... Ecco. Voglio iniziare parlando della struttura di un polipeptide (Risate).
(Laughter)
I get a lot of people asking me, in terms of "Lost," you know, "What the hell's that island?" You know, it's usually followed by, "No, seriously, what the hell is that island?"
Molte persone mi chiedono, a proposito di “Lost”: "Che diavolo é quell'isola?" Molte persone mi chiedono, a proposito di “Lost”: "Che diavolo é quell'isola?" E la domanda successiva, di solito, è: "No, davvero, che diavolo é quell'isola?".
Why so many mysteries? What is it about mystery that I seem to be drawn to? And I was thinking about this, what to talk about at TED. When I talked to the kind rep from TED, and I said, "Listen, you know, what should I talk about?" He said, "Don't worry about it. Just be profound."
(Risate) Perché tanti misteri, cosa c'é nel mistero che mi attira tanto? E stavo pensando a questo, di cosa parlare al TED. Quando, parlando con uno dello staff del TED, chiesi: “Di cosa dovrei parlare?”, lui disse: “Non preoccuparti, sii semplicemente profondo.” “Di cosa dovrei parlare?”, lui disse: “Non preoccuparti, sii semplicemente profondo.”
(Laughter)
(Risate) Fu un grande sollievo, per me.
And I took enormous comfort in that. So thank you, if you're here.
Quindi, grazie di essere qui.
I was trying to think, what do I talk about? Good question. Why do I do so much stuff that involves mystery? And I started trying to figure it out. And I started thinking about why do I do any of what I do, and I started thinking about my grandfather. I loved my grandfather. Harry Kelvin was his name, my mother's father. He died in 1986. He was an amazing guy. And one of the reasons he was amazing: After World War II, he began an electronics company. He started selling surplus parts, kits, to schools and stuff. So he had this incredible curiosity. As a kid, I saw him come over to me with radios and telephones and all sorts of things. And he'd open them up, he'd unscrew them and reveal the inner workings -- which many of us, I'm sure, take for granted. But it's an amazing gift to give a kid. To open up this thing and show how it works and why it works and what it is. He was the ultimate deconstructor, in many ways. And my grandfather was a kind of guy who would not only take things apart, but he got me interested in all sorts of different odd crafts, like, you know, printing, like the letter press. I'm obsessed with printing. I'm obsessed with silk-screening and bookbinding and box making. When I was a kid, I was always, like, taking apart boxes and stuff.
E così cercai di pensarci. E' una buona domanda: perché faccio così tanta roba che implica il mistero? E inizio a cercare una spiegazione. Inizio a pensare perché faccio tutto questo, ed ho iniziato a pensare a mio nonno. Inizio a pensare perché faccio tutto questo, ed ho iniziato a pensare a mio nonno. Io. Amavo. Mio nonno. Si chiamava Harry Kelvin, era il padre di mia madre, é morto nel 1986. Era un tipo incredibile, e uno dei motivi che lo rendono incredibile era l'azienda di elettronica che avviò subito dopo la Seconda Guerra Mondiale. Iniziò a vendere accessori, ricambi, kit per scuole e roba simile. Era incredibilmente curioso. Da bambino lo vedevo venirmi incontro con radio e telefoni ed ogni genere di roba, e li apriva, lo svitava, e mi rivelava il funzionamento interno. Cosa che molti di noi, ne sono sicuro, danno per scontato, ma sono un gran dono per un ragazzo. Cosa che molti di noi, ne sono sicuro, danno per scontato, ma sono un gran dono per un ragazzo. Aprire una cosa e mostrare come funziona, perché, che cos'é. Sotto molti profili, é stato lo smontatore definitivo. E non solo smontava le cose, ma suscitava il mio interesse in ogni tipo di forme strane, E non solo smontava le cose, ma suscitava il mio interesse in ogni tipo di forme strane, come la stampa, la stampa delle lettere. Sono ossessionato dalla stampa, dalla serigrafia, dalla legatoria, dal fare le scatole, e quando ero un ragazzo, mettevo sempre da parte scatole e roba simile,
And last night in the hotel, I took apart the Kleenex box. I was just looking at it. And I'm telling you --
e la scorsa notte in hotel ho messo da parte la scatola dei Kleenex, la stavo guardando, e vi dico...io... E' bella,
(Laughter)
It's a beautiful thing. I swear to God. I mean, when you look at the box and you sort of see how it works. Rives is here, and I met him years ago at a book fair; he does pop-up books. And I'm obsessed with engineering of paper. The scoring of it, the printing of it, where the thing gets glued, the registration marks for the ink. I just love boxes. My grandfather was the guy who kind of got me into all sorts of these things. He would also supply me with tools. He was this amazing encourager -- this patron, sort of, to make stuff. And he got me a Super 8 camera when I was 10 years old. And in 1976, that was sort of an anomaly, to be a 10-year-old kid that had access to a camera. And you know, he was so generous; I couldn't believe it. He wasn't doing it entirely without some manipulation. I mean, I would call him, and I'd be like, "Listen, Grandpa, I really need this camera. You don't understand. This is, like, I want to make movies. I'll get invited to TED one day --"
lo giuro su Dio. Voglio dire, quando guardi una scatola, e vedi come funziona-- Rives é qui, e l'ho incontrato anni fa ad una fiera di libri, lui fa libri pop-up. Sono ossessionato dall'"ingegneria" della carta. Da aspetti come la piega, la stampa, il punto dove si incollano, i segni per le scritte... amo le scatole. Da aspetti come la piega, la stampa, il punto dove si incollano, i segni per le scritte... amo le scatole. E fu mio nonno a introdurmi a cose come queste. Inoltre, mi diede degli strumenti. E fu mio nonno a introdurmi a cose come queste. Inoltre, mi diede degli strumenti. E fu mio nonno a introdurmi a cose come queste. Inoltre, mi diede degli strumenti. Era così motivante, una specie di "patrono" delle mie creazioni. E mi procurò una cinepresa Super-8 quando avevo 10 anni. Nel 1976 non era normale, a 10 anni, avere accesso ad una telecamera. Ma lui fu così generoso che non ci potevo credere. Certo... la cosa fu un pò manipolata da parte mia. Lo chiamavo, e dicevo: "Ascolta, nonno... mi serve davvero, quella telecamera. Lo chiamavo, e dicevo: "Ascolta, nonno... mi serve davvero, quella telecamera. Non capisci, voglio fare dei film, mi inviteranno al TED un giorno...(Risate)".
(Laughter)
And, you know, my grandmother was the greatest. Because she'd be like, you know -- she'd get on the phone. She'd be like, "Harry, it's better than the drugs. She was fantastic. So I found myself getting this stuff, thanks to her assist, and suddenly, you know, I had a synthesizer when I was 14 years old -- this kind of stuff. And it let me make things, which, to me, was sort of the dream. He sort of humored my obsession to other things too, like magic. The thing is, we'd go to this magic store in New York City called Lou Tannen's Magic. It was this great magic store. It was a crappy little building in Midtown, but you'd be in the elevator, the elevator would open -- there'd be this little, small magic store. You'd be in the magic store. And it was a magical place. So I got all these magic tricks. Here. I'll show you. This is the kind of thing. So it would be like, you know. Which is good, but now I can't move. Now, I have to do the rest of the thing like this. I'm like, "Oh, wow. Look at my computer over there!"
Più o meno così. E mia nonna era la migliore di tutti. Prendeva il telefono, e diceva: "Harry, é sempre meglio delle droghe. Accontentalo". Fantastica. Prendeva il telefono, e diceva: "Harry, é sempre meglio delle droghe. Accontentalo". Fantastica. (Risate). Così mi ritrovai ad avere questa roba, grazie al suo aiuto, e improvvisamente, a 14 anni, avevo un sintetizzatore, questo genere di roba. E questo mi permise di fare cose che avevo sempre sognato. In un certo senso, inoltre, assecondò la mia ossessione anche per altre cose, come la magia. Andavamo in questo negozio di magia, a New York, chiamato Lou Tannen's Magic-- Era un piccolo edificio diroccato in Midtown, entravi nell'ascensore, che sbucava proprio dentro al negozio. Ed era un posto magico. entravi nell'ascensore, che sbucava proprio dentro al negozio. Ed era un posto magico. entravi nell'ascensore, che sbucava proprio dentro al negozio. Ed era un posto magico. Così presi tutti questi trucchi da mago. Adesso vi mostrerò che genere di roba. Per esempio... Così presi tutti questi trucchi da mago. Adesso vi mostrerò che genere di roba. Per esempio... E' carino, ma adesso non mi posso muovere. Ora devo stare così per il resto del talk. E' carino, ma adesso non mi posso muovere. Ora devo stare così per il resto del talk. Però oh, c'é il mio computer lì! (Risate) Ad ogni modo, una delle cose che ho acquistato al negozio di magia é stata questa.
(Laughter)
So one of the things that I bought at the magic store was this: Tannen's Mystery Magic Box. The premise behind the Mystery Magic Box was the following: 15 dollars buys you 50 dollars worth of magic. Which is a savings.
La Tannen's Mystery Magic Box. L'offerta della Mystery Magic Box era questa: 15$ e acquisti 50$ in magie. L'offerta della Mystery Magic Box era questa: 15$ e acquisti 50$ in magie. Il che é un risparmio. (Risate)
(Laughter)
Ora, io l'ho comprata decenni fa. E non sto scherzando.
Now, I bought this decades ago and I'm not kidding. If you look at this, you'll see it's never been opened. But I've had this forever. Now, I was looking at this, it was in my office, as it always is, on the shelf, and I was thinking, why have I not opened this? And why have I kept it? Because I'm not a pack rat. I don't keep everything, but for some reason I haven't opened this box. And I felt like there was a key to this, somehow, in talking about something at TED that I haven't discussed before, and bored people elsewhere. So I thought, maybe there's something with this. And there was this giant question mark. I love the design, for what it's worth, of this thing. And I started thinking, why haven't I opened it?
Se la guardate, noterete che non è mai stato aperta. Ma. L'ho. Sempre. Avuta. Se la guardate, noterete che non è mai stato aperta. Ma. L'ho. Sempre. Avuta. La guardavo, era nel mio ufficio, sullo scaffale, come sempre, e pensavo: "Perché non l'ho mai aperta?" E perché, allora, l'ho conservata? Perché non ho quella mania, non sono uno che tiene tutto, ma per qualche ragione questa scatola non l'ho aperta. E sentivo come se ci fosse un "segno" in tutto questo, che dovevo parlare al TED di qualcosa che non ho mai discusso prima, con cui non ho mai annoiato nessun altro. Insomma, pensai che forse c'era un segno in questo. Iniziai a pensarci. E c'era questo gigantesco punto di domanda... mi piace il suo design, per quel che vale, ed ho iniziato a pensare, perché non l'ho aperta? E mi resi conto di non averla mai aperta perché rappresentava qualcosa di importante per me.
And I realized that I haven't opened it because it represents something important -- to me. It represents my grandfather. Am I allowed to cry at TED? Because -- no, I'm not going to cry.
Rappresenta mio nonno. Mi permettete di piangere al TED? Perché.. no, non piangerò (Risate).
(Laughter)
But --
(Laughter)
The thing is that it represents infinite possibility. It represents hope. It represents potential. And what I love about this box, and what I realize I sort of do in whatever it is that I do, is I find myself drawn to infinite possibility, that sense of potential. And I realize that mystery is the catalyst for imagination. Now, it's not the most ground-breaking idea, but when I started to think that maybe there are times when mystery is more important than knowledge. I started getting interested in this.
Ma il punto é che quella scatola rappresenta le infinite possibilità. La speranza. Il potenziale. Ma il punto é che quella scatola rappresenta le infinite possibilità. La speranza. Il potenziale. E quello che amo di questa scatola, e che in un certo senso sento di mettere in tutto ciò che faccio, sono le infinite possibilità, quel senso di potenziale. E mi rendo conto che il mistero é il catalizzatore per l'immaginazione. Non sarà l'idea più rivoluzionaria del mondo, ma quando ho iniziato a pensare che forse ci sono dei casi in cui il mistero é più importante della conoscenza, ho cominciato ad interessarmi. E così ho iniziato a pensare a Lost, ai miei lavori,
And so I started thinking about "Lost" and the stuff that we do, and I realized, oh my God, mystery boxes are everywhere in what I do! In the creation of "Lost," Damon Lindelof and I, who created the show with me, we were basically tasked with creating this series that we had very little time to do. We had 11 and a half weeks to write it, cast it, crew it, shoot it, cut it, post it, turn in a two-hour pilot. So it was not a lot of time. And that sense of possibility -- what could this thing be? There was no time to develop it. I'm sure you're all familiar with people who tell you what you can't do and what you should change. There was no time for that, which is kind of amazing. And so we did this show, and for those of you who haven't seen it, or don't know it, I can show you one little clip from the pilot, just to show you some stuff that we did.
e pensai... Oh mio Dio, le scatole dei misteri sono in tutto quel che faccio! Nella creazione di Lost, Damon Lindelof (che ha creato lo show con me) ed io, avevamo sostanzialmente il compito di creare questa serie con pochissimo tempo a disposizione. Undici settimane e mezzo per scriverla, trovare attori e personale, girarla, montarla, postprodurla, e farne un pilot di due ore. Non molto tempo, insomma. E quel senso di possibilità... Che aspetto potrebbe avere? Non c'era tempo per svilupparla... Son sicuro che tutti voi avrete incontrato quel tipo di persone Non c'era tempo per svilupparla... Son sicuro che tutti voi avrete incontrato quel tipo di persone che vi dicono cosa non potete fare, e cosa dovreste cambiare, e non c'era tempo. che vi dicono cosa non potete fare, e cosa dovreste cambiare, e non c'era tempo. Così facemmo questo episodio, e per quelli di voi che non l'hanno visto, o nemmeno lo conoscono, posso mostrarvi una piccola clip dall'episodio pilota, così vedete un pò di quel che facciamo.
(Engine roaring)
(Video) Claire: Help!
Claire: "Aiuto! Per favore aiutatemi! Aiutooo!"
Please help me! Help me! Please, help me!
Jack: Get him out of here! Get him away from the engine! Get him out of here!
Jack: "Tiralo fuori da lì! Tiralo fuori dal motore!"
(Engine roaring)
C: Help me, please! I'm having contractions!
Claire: "... sto avendo le contrazioni!"
J: How many months pregnant are you?
Jack: "Sei incinta di quanti mesi?"
C: I'm only eight months.
Claire: "Otto mesi."
J: And how far apart are they coming?
Jack: "E ogni quanto le hai?"
C: I don't know. I think it just happened.
Claire: "Non lo so, penso sia appena successo."
Man: Hey! Hey! Hey, get away from --
Jack: "Hey, hey, hey, vattene da..."
JJ Abrams: 10 years ago, if we wanted to do that, we'd have to kill a stuntman.
JJA: Ora, dieci anni fa, per fare tutto questo, dovevi uccidere uno stuntman. (Risate) JJA: Ora, dieci anni fa, per fare tutto questo, dovevi uccidere uno stuntman. (Risate)
(Laughter)
Sarebbe stato difficile, il secondo ciak sarebbe stato un casino,
It would be harder. Take two would be a bitch.
(Laughter)
quindi la cosa sorprendente fu che siamo stati in grado di fare questa cosa,
So the amazing thing was, we were able to do this thing. And part of that was the amazing availability of technology, knowing we could do anything. I mean, we could never have done that. We might have been able to write it; we wouldn't have been able to depict it like we did. So part of the amazing thing for me is in the creative process, technology is mind-blowingly inspiring to me. I realize that that blank page is a magic box, you know? It needs to be filled with something fantastic.
e parte della questione fu l'incredibile disponibilità di tecnologia, il sapere che avremmo potuto fare ogni cosa. Voglio dire, non avremmo mai potuto farlo... ... lo avremmo potuto scrivere, ma non saremmo mai stati in grado di mostrarlo così, quindi una parte della questione é l'ispirazione che ricevo dalla tecnologia mentre creo. quindi una parte della questione é l'ispirazione che ricevo dalla tecnologia mentre creo. Mi rendo conto che quella pagina vuota é una scatola magica. Sapete? Va riempita con qualcosa di fantastico.
I used to have the "Ordinary People" script that I'd flip through. The romance was amazing to me; it would inspire me. I wanted to try and fill pages with the same kind of spirit and thought and emotion that that script did. So, you know, I love Apple computers. I'm obsessed. So the Apple computer -- the PowerBook -- this computer, it challenges me. It basically says, what are you going to write worthy of me? I feel this -- I'm compelled.
Avevo il copione di "Gente Comune" che continuavo a sfogliare, l'avventura di quel copione mi sorprendeva sempre, mi ispirava. E volevo provare a riempire le pagine con quello stesso spirito, pensiero, emozione. E volevo provare a riempire le pagine con quello stesso spirito, pensiero, emozione. Così... io amo i computer della Apple, ne sono ossessionato. I computer Apple, come questo Powerbook... questo computer mi sfida. E' come se dicesse, scriverai qualcosa alla mia altezza? questo computer mi sfida. E' come se dicesse, scriverai qualcosa alla mia altezza? Lo sento, sono "pungolato". (Risate)
(Laughter)
And I often am like, you know, dude, today I'm out. I got nothing. You know? So there's that.
E, spesso, gli rispondo: "Per oggi niente" (Risate). Quindi un pò é questo. E quanto al contenuto, guardi alle storie e pensi,
In terms of the content of it, you look at stories, you think, what are stories but mystery boxes? There's a fundamental question -- in TV, the first act is called the teaser. It's literally the teaser. It's the big question. So you're drawn into it. Then there's another question. And it goes on. Look at "Star Wars." The droids meet the mysterious woman. Who's that? We don't know. Mystery box! Then you meet Luke Skywalker. He gets the droid, you see the holographic image. You learn it's a message. She wants to find Obi Wan Kenobi. He's her only hope. But who's Obi Wan Kenobi? Mystery box! So then he meets Ben Kenobi. Ben Kenobi is Obi Wan Kenobi. Holy shit! So it keeps us --
beh, che cosa sono le storie se non scatole dei misteri? C'é una domanda fondamentale... In Tv, la prima sequenza é chiamata il Teaser ("pungolo"). E' davvero un pungolo. E' la grande domanda, che ti porta dentro la narrazione. Poi, certo, c'é un'altra domanda. E ancora e ancora. che ti porta dentro la narrazione. Poi, certo, c'é un'altra domanda. E ancora e ancora. Guardate Star Wars. Ci sono i druidi, che incontrano la donna misteriosa. Chi é lei? Non lo sappiamo, scatola magica! Poi incontri Luke Skywalker, c'é il droide, vedete l'ologramma, capite che é un messaggio, Poi incontri Luke Skywalker, c'é il droide, vedete l'ologramma, capite che é un messaggio, e lei vuole trovare Obi-Wan Kenobi. Lui é la sua sola speranza. Ma chi diavolo é Obi-Wan Kenobi? Scatola magica! Poi lei incontra Ben Kenobi, Ben Kenobi é Obi-Wan Kenobi...cavolo! Quindi ci trattiene... cavolo! Quindi ci trattiene...
(Laughter)
(Risate) Voi non l'avete visto?
Have you guys not seen that?
(Risate) E' incredibile! Comunque...
(Laughter)
It's huge! Anyway -- So there's this thing with mystery boxes that I started feeling compelled. Then there's the thing of mystery in terms of imagination -- the withholding of information. You know, doing that intentionally is much more engaging. Whether it's like the shark in "Jaws" -- if Spielberg's mechanical shark, Bruce, had worked, it would not be remotely as scary; you would have seen it too much. In "Alien", they never really showed the alien: terrifying! Even in a movie like a romantic comedy, "The Graduate," they're having that date, and they're in the car, and it's loud, and so they put the top up. You don't hear anything they're saying! You can't hear a word! But it's the most romantic date ever. And you love it because you don't hear it.
Quindi c'é questa cosa delle scatole misteriose che ha iniziato a pungolarmi poi c'é il mistero in termini di immaginazione, il "trattenere l'informazione". Sapete, farlo intenzionalmente é molto più impegnativo, come nello "Squalo" di Spielberg. Se lo squalo meccanico avesse funzionato, non sarebbe stato così spaventoso, avresti visto troppo. In "Alien" non hanno mai mostrato l'alieno, ed é terrificante! Anche in una commedia romantica, "Il laureato", hanno questo appuntamento, ricordate, e sono nella macchina, ed il volume é alto, e così coprono le voci, sono dentro, non senti niente di quello che dicono! Non senti una parola! Ma é l'appuntamento più romantico mai visto. E ti piace proprio perché non senti nulla. Quindi, per me, si tratta di quello.
So to me, there's that. And then, finally, there's this idea -- stretching the paradigm a little bit -- but the idea of the mystery box. Meaning, what you think you're getting, then what you're really getting. And it's true in so many movies and stories. Look at "E.T.," for example -- "E.T." is this unbelievable movie about what? It's about an alien who meets a kid, right? Well, it's not. "E.T." is about divorce. "E.T." is about a heartbroken, divorce-crippled family, and ultimately, this kid who can't find his way. "Die Hard," right? Crazy, great, fun, action-adventure movie in a building. It's about a guy who's on the verge of divorce. He's showing up to L.A., tail between his legs. There are great scenes -- maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes. There's a half an hour of investment in character before you get to the stuff that you're expecting.
E poi c'é anche questa idea, questa versione un pò "forzata" di scatola misteriosa come rapporto tra quello che ti aspetti e quello che ottieni davvero. di scatola misteriosa come rapporto tra quello che ti aspetti e quello che ottieni davvero. Ed é vero in così tante storie, tanti film. Pensate ad "E.T.", per esempio, questo incredibile film... su cosa? E' su un alieno che incontra un bambino. giusto? Beh, no. E.T. parla di un divorzio. Di una famiglia distrutta da un divorzio doloroso, e alla fine di questo ragazzo che non trova la sua strada. Die Hard! Un film folle, grandioso, divertente, di azione, in un edificio... No, é su un tipo che é in procinto di divorziare. Arriva a L.A. con la coda tra le gambe. Ci sono delle grandi scene, magari non le scene più drammatiche in assoluto della Storia, ma scene davvero belle. C'é un'ora e mezza di definizione del personaggio prima di arrivare alle cose che ti aspetti. C'é un'ora e mezza di definizione del personaggio prima di arrivare alle cose che ti aspetti.
When you look at a movie like "Jaws," the scene that you expect -- we have the screen? These are the kind of scenes that you remember and expect from "Jaws." And she's being eaten; there's a shark.
Quando guardi un film come "Lo squalo", la scena che ti aspetti é... ce l'abbiamo? Queste sono il tipo di scene che vi ricordate, e vi aspettate, da "Lo squalo". Lei sta per essere mangiata, c'é uno squalo.
(Woman screaming)
The thing about "Jaws" is, it's really about a guy who is sort of dealing with his place in the world -- with his masculinity, with his family, how he's going to, you know, make it work in this new town. This is one of my favorite scenes ever, and this is a scene that you wouldn't necessarily think of when you think of "Jaws." But it's an amazing scene.
"Lo squalo" é, in realtà, un film su un tipo che sta ridefinendo il suo posto nel mondo-- la sua virilità, "Lo squalo" é, in realtà, un film su un tipo che sta ridefinendo il suo posto nel mondo-- la sua virilità, la sua famiglia, come gli andranno le cose in questa nuova città. Questa é una delle mie scene preferite in assoluto, ed é una scena a cui di solito non si pensa quando si ricorda "Lo squalo", ma é una scena incredibile.
(Video) Father: C'mere. Give us a kiss.
Padre: "Vieni qui. Dammi un bacio."
Son: Why?
Figlio: "Perché?"
Father: 'Cause I need it.
Padre: "Perché ne ho bisogno."
JJA: Come on. "Why? 'Cause I need it"? Best scene ever, right?
JJA: Andiamo! "Perche? Perché ne ho bisogno." La miglior scena in assoluto, vero?
(Laughter)
Quindi pensate a "Lo squalo"...
Come on! So you think of "Jaws" -- so that's the kind of stuff that, like, you know -- the investment of character, which is the stuff that really is inside the box, you know? It's why when people do sequels, or rip off movies, you know, of a genre, they're ripping off the wrong thing. You're not supposed to rip off the shark or the monster. You know, if you rip something off -- rip off the character. Rip off the stuff that matters. I mean, look inside yourself and figure out what is inside you. Because ultimately, the mystery box is all of us.
Sono queste le cose, come l'investimento sul personaggio, che si trovano dentro la scatola. Sono queste le cose, come l'investimento sul personaggio, che si trovano dentro la scatola. Ecco perché quando si fanno dei sequel, o si taglia qualcosa, nei film di genere, spesso si taglia la cosa sbagliata. Non si vuole tagliare lo squalo, o il mostro, ma il personaggio. Non si vuole tagliare lo squalo, o il mostro, ma il personaggio. La roba che conta davvero. Guardate dentro voi stessi e immaginate cosa c'è dentro di voi, perché alla fine, lo sapete che noi tutti siamo scatole dei misteri. E anche quello é un aspetto.
So there's that. Then the distribution. What's a bigger mystery box than a movie theater? You know? You go to the theater, you're just so excited to see anything. The moment the lights go down is often the best part. And you're full of that amazing -- that feeling of excited anticipation. And often, the movie's there and it's going, and then something happens and you go, "Oh --", and then, "Mmm ..." When it's a great movie, you're along for the ride because you're willing to give yourself to it.
Poi c'è la distribuzione. C'é forse una scatola dei misteri più grande di un cinema? Vai al cinema, sei così esaltato dal vedere una qualunque cosa, il momento in cui le luci si abbassano spesso é il momento migliore... E siete pieni di quella sorprendente sensazione di anticipazione esaltata, e spesso il film è così così e sta procedendo, e poi qualcosa succede e tu "Oh", poi capita qualcos'altro, e tu "Mmmh" Ma quando é un grande film, ne prendi parte perché sei disposto a dedicartici.
So to me, whether it's a TV, an iPod, computer, cell phone -- It's funny, I'm an -- as I said, Apple fanatic -- and one day, about a year or so ago, I was signing on online in the morning to watch Steve Jobs' keynote, because I always do. And he came on, he was presenting the video iPod, and what was on the enormous iPod behind him? "Lost"! I had no idea! And I realized, holy shit, it'd come full circle. The inspiration I get from the technology is now using the stuff that I do to sell technology. It's nuts!
Quindi, per me, qualunque cosa sia, che sia una TV, che sia un iPod, un computer, un cellulare... é curioso, io sono, come ho detto, un fanatico della Apple, e un giorno, circa un anno fa, mi iscrissi al keynote di Steve Jobs, come ogni anno. Steve Jobs presentava l'iPod video, e cosa c'era sull'enorme iPod video dietro di lui? "Lost!" Non lo sapevo! E capii, cavolo, ho chiuso il cerchio. La tecnologia sta usando le cose che ho fatto io, ispirato dalla tecnologia, per vendere tecnologia-- voglio dire, é folle! (Risate)
(Laughter)
Volevo mostrarvi un paio di altre cose, ma le salterò.
I was going to show you a couple of other things I'm going to skip. I'll show you one other thing that has nothing to do with anything. This is something online; six years ago, they did this. This is an online thing done by guys who had some visual effects experience. But the point was, that they were doing things that were using these mystery boxes that they had -- everyone has now. What I've realized is what my grandfather did for me when I was a kid, everyone has access to now. You don't need to have my grandfather, though you wish you had. But I have to tell you -- this is a guy doing stuff on a Quadra 950 computer -- the resolution's a little bit low -- using Infinity software they stopped making 15 years ago. He's doing stuff that looks as amazing as stuff I've seen released from Hollywood.
Vi mostro una sola altra cosa, che non ha nulla a che vedere col resto. Questa é una cosa on line, non so se l'avete mai vista prima. L'hanno fatta sei anni fa. Questa é una cosa visibile online realizzata da gente che già aveva qualche esperienza con gli effetti visivi. Ma il punto era che stavano lavorando con "scatole dei misteri" che ormai hanno tutti. che stavano lavorando con "scatole dei misteri" che ormai hanno tutti. Mi rendo conto che tutti, oggi, hanno accesso a quello che mio nonno mi ha donato da bambino. Mi rendo conto che tutti, oggi, hanno accesso a quello che mio nonno mi ha donato da bambino. Non vi serve mio nonno, anche se vi sarebbe piaciuto averlo. Ma devo dirvelo: questo é stato fatto con un computer Quadra 950 (la risoluzione é un pochino bassa) e il software Infinity, che hanno smesso di fare 15 anni fa. (la risoluzione é un pochino bassa) e il software Infinity, che hanno smesso di fare 15 anni fa. E sono cose della stessa qualità che ho visto uscire da Hollywood. La grande domanda é: "Cosa verrà dopo?"
The most incredible sort of mystery, I think, is now the question of what comes next. Because it is now democratized. So now, the creation of media -- it's everywhere. The stuff that I was lucky and begging for to get when I was a kid is now ubiquitous. And so, there's an amazing sense of opportunity out there. And when I think of the filmmakers who exist out there now who would have been silenced, you know -- who have been silenced in the past -- it's a very exciting thing.
Perché adesso la cosa é democratizzata. Ora la creazione di media é ovunque. La roba che da bambino sono stato fortunato ad avere, implorando, oggi é ovunque. E c'é un incredibile senso di opportunità là fuori. E se penso ai filmaker là fuori, che sarebbero stati ridotti al silenzio (e che sono stati ridotti al silenzio, in passato) beh, é molto esaltante. ridotti al silenzio (e che sono stati ridotti al silenzio, in passato) beh, é molto esaltante.
I used to say in classes and lectures and stuff, to someone who wants to write, "Go! Write! Do your thing." It's free, you don't need permission. But now I can say, "Go make your movie!" There's nothing stopping you from going out there and getting the technology. You can lease, rent, buy stuff off the shelf that is either as good, or just as good, as the stuff that's being used by the, you know, "legit people." No community is best served when only the elite have control. And I feel like this is an amazing opportunity to see what else is out there.
Nel corso delle lezioni, conferenze ecc, ero solito dire, a qualcuno che voleva scrivere: "Vai, scrivi! Fai la tua cosa. Sei libero, non ti servono permessi per cominciare a scrivere." Ma ora posso dire: "Vai a fare il tuo film! Non c'é nulla che ti trattenga dall'andare la fuori e prendere la tecnologia. Puoi affittare, prendere a prestito, comprare roba buona quanto quella usata dagli, tra virgolette, "autorizzati". buona quanto quella usata dagli, tra virgolette, "autorizzati". E' sempre meglio allargare l'accesso alle opportunità. E mi sento come se ci fosse un'immensa opportunità di vedere cosa c'é là fuori. Beh, quando ho fatto Mission Impossible III, avevamo degli effetti speciali incredibili.
When I did "Mission: Impossible III," we had amazing visual effects. ILM did the effects; it was incredible. And sort of my dream to be involved. And there are a couple of sequences in the movie, like these couple of moments I'll show you. There's that.
ILM ha realizzato gli effetti, era una cosa incredibile. Era il mio sogno farne parte. ILM ha realizzato gli effetti, era una cosa incredibile. Era il mio sogno farne parte. E ci sono un paio di sequenze nel film, come queste due che vi mostrerò. E ci sono un paio di sequenze nel film, come queste due che vi mostrerò. C'é questa.
(Video) Luther: Ethan, move!
(Explosion)
Obviously, I have an obsession with big crazy explosions. So my favorite visual effect in the movie is the one I'm about to show you. It's a scene in which Tom's character wakes up. He's drowsy. He's crazy. And the guy wakes up, and he shoves this gun in his nose and shoots this little capsule into his brain that he's going to use later to kill him, as bad guys do.
OK, ovviamente ho un'ossessione per le esplosioni spettacolari. Ma il mio effetto visivo preferito é quello che sto per mostrarvi. Ed é una scena in cui il personaggio di Tom si sveglia, é intontito, é impazzito, il tipo arriva, Ed é una scena in cui il personaggio di Tom si sveglia, é intontito, é impazzito, il tipo arriva, gli infila una pistola nel naso e spara una capsulina nel cervello che farà scoppiare più tardi per ucciderlo, da bravo cattivo.
(Video) Brownway: Good morning.
Cattivo: Buon Giorno.
JJA: OK, now. When we shot that scene, the actor who had the gun, an English actor, Eddie Marsan -- sweetheart, great guy -- he kept taking the gun and putting it into Tom's nose, and it was hurting Tom's nose. And I learned this very early on in my career: Don't hurt Tom's nose.
JJA: OK. Quando girammo quella scena, eravamo lì a farla, l'attore che aveva la pistola, un attore inglese, Eddie Marsan, un tipo dolcissimo, continuava a tenere la pistola e a metterla nel naso di Tom, e stava ferendo il naso di Tom. E l'ho imparato molto in fretta, nella mia carriera: non ferire il naso di Tom (Risate).
(Laughter)
Ci sono tre cose da non fare: la seconda é non ferire il naso di Tom.
There are three things you don't want to do. Number two is: Don't hurt Tom's nose. So Eddie has this gun -- and he's this sweet English guy. He's like, "Sorry, I don't want to hurt you." I'm like, "We have to make this look good." And I realized that we had to do something because it wasn't working. And I thought back to what I would have done using the Super 8 camera that my grandfather got me sitting in that room, and I realized that hand didn't have to be Eddie Marsan's. It could be Tom's. And Tom would know just how hard to push the gun. He wouldn't hurt himself.
Eddie ha questa pistola, ed é un grande, un ragazzo inglese davvero dolcissimo, ma era tipo: "Scusami, io non voglio ferirti, ma devi... dobbiamo farlo sembrare realistico". E mi resi conto che dovevamo fare qualcosa, perché non stava funzionando. Ripensai a quello che avrei fatto usando la super-8 di mio nonno, in quella stanza, Ripensai a quello che avrei fatto usando la super-8 di mio nonno, in quella stanza, e capii che le mano non doveva per forza essere di Eddie. Poteva essere quella di Tom. Tom avrebbe saputo quanto a fondo spingere senza farsi male. Quindi gli prendemmo la mano, la dipingemmo per farla assomigliare a quella di Eddie,
So we took his hand and we painted it to look a little bit more like Eddie's. We put it in Eddie's sleeve, and so the hand that you see -- that's not Eddie's hand, that's Tom's. So Tom is playing two roles.
la mettemmo nella manica di Eddie, e così la mano che vedete, ve la mostrerò ancora, é quella di Tom, non di Eddie.
(Laughter)
Quindi Tom recita due parti! (Risate)
And he didn't ask for any more money. So here, here. Watch it again. There he is. He's waking up. He's drowsy, been through a lot.
E non ha chiesto un dollaro in più. Rivediamola. Eccolo, si sta svegliando, é stanco, ne ha passate di tutti i colori... Rivediamola. Eccolo, si sta svegliando, é stanco, ne ha passate di tutti i colori...
(Video) Brownway: Good morning.
JJA: Tom's hand. Tom's hand. Tom's hand. Anyway. So ...
La mano di Tom. La mano di Tom. La mano di Tom. (Risate) Comunque. Quindi.
(Applause)
Grazie.
Thanks.
Quindi non vi serve l'ultimo grido della tecnologia per fare cose che funzionino nei film,
(Applause)
e la scatola dei misteri, in omaggio a mio nonno, resta chiusa. Grazie.
So you don't need the greatest technology to do things that can work in movies. And the mystery box, in honor of my grandfather, stays closed.
(Applausi)
Thank you.
(Applause)